KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/nostrada/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/nostrada/translit-hoffman.htm
<html>

<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252">
<meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 4.0">
<meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document">
<title>Dr. Joel M. Hoffman's system for the&nbsp; transliteration of Hebrew --
The Nostradamus Transliteration Pages</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="nos1.css">
</head>

<body>


  <h2 align="center">Dr. Joel M. Hoffman's transliteration system.&nbsp;</h2>
  <p align="center"><i> From an email dated 4 Nov 97</i></p>
  <p>Here's the article I posted about the transliteration system:</p>
  <p>The beauty of the system is that I've tested it on people who know absolutely no Hebrew, and they can read most of the Hebrew words correctly with no coaching. I make no attempt to capture anything about the original word except how it is pronounced.</p>
  <h3>CONSONANTS:</h3>
  <p>As you'd expect (g=gimel, 1=lamed, etc.)</p>
  <p>Aleph and Ayin become an apostrophe between two vowels.</p>
  <p>Chet is "h" with a dot under it.</p>
  <p>Chaf is "ch." (Could also be kh. Either way, you have to tell people 	what it is.)</p>
  <p>Kaf and Koof are both "k."&nbsp;</p>
  <p>Vav and Vet are both "v."</p>
  <p>Sin and Samech are both "s."</p>
  <p>Tzadi is &quot;tz.&quot;</p>
  <p>A dagesh does NOT require a doubled letter. (For example, "shabat.")&nbsp;</p>
  <p>A heh or aleph at the end of the word is written as an "h" after the vowel "e," to make it clear that the "e" isn't silent: "sadeh," for example, not
  &quot;sade.&quot;</p>
  <h3>VOWELS:</h3>
  <p>Patach and kamatz are "a." (Kamatz katan is &quot;o.&quot;)</p>
  <p>Tzere and Segol are "e." (If you want American pronunciation, use "ei" for
  tzere.)</p>
  <p>"u" and "o" are obvious.</p>

</body>

</html>

Anon7 - 2021