KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/markrose/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/markrose/kebren.txt
-bu 	-bo	n	water (in toponyms)
¶-du 	-do	n	town (in toponyms)
¶a		a	the letter a <tt>a</tt> 
¶aa	ai	intj	hey! ah! (marks surprise, fear, light pain)
¶aaga	aika	n	needle; acid [Caď. {aeca}]
¶abaźe	apače	n	knife [‘cutter’]
¶abaźeu		n	knife-wielder; (MK slang) fash, fascist
¶adaagar	ataigar	n	nature, creation [Cuêzi {ataiggār}]
¶adaagarte		a	natural 
¶adase		n	tool; material [nomn. of ‘use’]
¶adnedau		n	addition; profit 
¶adnedeu		v	entrepreneur, businessman [‘profiter’]
¶adnedu 		v	add [Caď. {admettan}]
¶agenu		v	(MK only) want; volitional {eagenu} [’want to see’]
¶Aḣimba	Agibna	n	an ancient kingdom centered on the lower Serea; V. Ažimbea; the planet Vlerëi and its month; (music) 6th note of a scale, ’Ažirei’ [the name of the Metaiun sea goddess; with augm. -na; cf. Caď. calque Agireis]
¶aḣnu	asnu	n	donkey, ass
¶aisel 		n	key [Ver. {ansel}]
¶aken	akni	a	clear, evident [Caď. {iacnis}]
¶akennu		n	evidence, clue
¶Akenta		n	the Aränë river [‘clear’ + nomn.]
¶akkadu		n	crime [Caď. {aȟcadus}]
¶	falaute akkadu  capital crime
¶akluva	akluwa	n	shark
¶aladaḣ		n	grammar [Caď. {aluatas}]
¶aladaḣeu		n	grammarian; pedant; (CK slang) smart
¶aladaḣtau		n	pedantry
¶aladaḣte		a	grammatical; pedantic
¶aladu		v	spend money
¶alamatu		v	scrounge up cash, get a little money 
¶alať 	alaťi	n	a silver coin [Caď. {alaťis}]
¶Aldova		n	the Aldovian archipelago [from a native word]
¶aldoveu		n	an Aldovian
¶amaknau		n	clarification, explanation
¶amaknu		v	clarify, explain [‘make clear’]
¶amarem 	amaraum	n	law (as a field); (early Kebreni) law code [Caď. {amaraum}]
¶	Gennaite Amarem  the Prince’s Law (Ilďaneas, 1708)
¶amarente		a	legal, esp. as opposed to equity; (MK slang) wife
¶amatudo		n	nuclear fusion [Xur. ameatudo ‘joining’]
¶amma	amua	n	hand; num five
¶ammaḣ		a	fifth
¶annak		b	(MK slang) handgun
¶ammakrotla		n	handgun [‘hand-rifle’]
¶ammanu		n	one fifth
¶ammate		a	manual, by hand
¶anaḣ	anas	n	duck
¶anaḣu		v	quack; (CK slang) babble
¶anansau		n	tickling
¶anansi		n	(Ś slang) beard; knife [’tickler’]
¶anansu		v	tickle [redup. ’touch’]
¶anelota		a	chain mail [Ver.]
¶angen		a	eastern
¶angu	angu	n	east
¶angyr		a	sharp; acidic; (colloq.) smart
¶angyreu		n	spearman
¶angyrnu		n	spear [‘sharp thing’]
¶ankuva	ankuva	n	sea snake, eel
¶ansau		n	touching, feeling
¶ansu	ams-	v	touch or feel (with the hands) [‘hand’ + -s-]
¶ante		n	system [Ver. {antau}]
¶Anuḣ		n	Iáinos [Cuêzi]
¶apac		n	(MK slang) immigrant [a gyros chain, associated with Šura]
¶Aras		n	Araš, Árrasos [Caď. {Arassos}]
¶araseu		n	Arašei person
¶araste		a	Arašei
¶Arelama		n	Ereláe [Caď. {Aeralameia}]
¶arelamen		a	Ereláean
¶arin		n	lamb; (CK slang) mark, victim; (Ś slang) guy [Caď. {arinis}]
¶Asunai		n	Axunai [Xur.]
¶asunen		a	Axunemi, of Axunai 
¶aśeve		pr	why, what for [volitional form of śava ‘what’: thus ‘wanting what?’]
¶aśevegu		n	reason (for something)
¶aťana	aťana	n	army [collective of ‘weapon’]
¶aťanate		a	military, martial
¶aťane	aťane	n	weapon [‘harmer’]
¶aubut		n	elephant [Nanese {âu} + ‘beast’]
¶aveḣar		a	of Avéla or Awoilas
¶aveḣum		n	person of Avéla or Awoilas
¶Avelaḣ	Awoilas	n	An ancient kingdom opposite Kebri; also its capital, the modern Avéla [‘treaty field’]
¶avese		n	(high register) outfit, suit, ensemble [Ismaîn {avêse} ‘clothing’]
¶aviza	avisa(r)	n	university, academy [Cuêzi {avissār}]
¶	Melaḣte Aviza  Royal University
¶	Kebren Aviza  Kebreni University (its later name)
¶avizate		a	academic, scholarly
¶avizeu		n	scholar, professor; expert
¶avon	awoni	n	agreement, treaty
¶avunu	awun-	v	agree
¶azafte		a	stellar 
¶azava		n	stellar cluster [collective of ‘star’]
¶azave		n	star [‘shiner’]
¶azavepeza		n	galaxy [‘star fog’]
¶azune		n	chair [Ismaîn]
¶aźantu		n	(physics) strangeness [Ajantu, its discoverer]
¶aźban	ačabion	n	emperor [Caď. {atrabion}]
¶aźbanau		n	empire
¶aźbaneu		n	imperialist; (MK) Gold
¶aźcita		n	monastery [Ver. {ažcita}]
¶baada	baita	n	barrel; (CK slang, later colloq.) head
¶baadarei		n	cellar, basement; warehouse; (MK slang) ass [‘barrel place’]
¶baba	baba	n	mother
¶babate		a	motherly, maternal
¶bacu		a	(Ś slang) afraid [Ver. {baču}]
¶bada	bata	adv	then, at that time
¶badai		n	decimal point [{badaai} ‘and then’]
¶badarei		n	restaurant [‘eating place’]
¶badi		n	meal; food
¶badiḣ		n	eater; (MK slang) foodie [dim. of ‘meal’]
¶badona		n	maternal aunt
¶badu	bat-	v	eat (polite = seḣepu)
¶badlecsu		a	edible
¶badpulu		v	(Ś slang) watch [’face-ball’, i.e. eye]
¶baḣ 		b	(Ś slang) settlement [Ph. {bagh} ‘garden’]
¶bakte		a	fucking
¶baku 		v	fuck
¶bal	bal	n	fox
¶balentyr		a	savory, umami [‘mushroomy’]
¶balet	baled	n	mushroom; (CK slang, later colloq.) penis
¶baltum		n	(MK slang) villain, bad guy [after a movie character]
¶basu		v	(Ś slang) squat [Bh. {bassa}]
¶batronau		n	relaxation
¶batronu	batron-	v	relax [ant. of bronu ‘tire’]
¶batyḣ		a	ordinary, common, everyday [ant. of {byḣ}]
¶battur		n	maternal uncle
¶be	be	n	the letter b <tt>b</tt> [Caď.]
¶bauraka		n	bad luck [Ph. {bauhraka}]
¶beda	bauda	a	loud
¶bedagu		n	loudness
¶bedel		n	form, image; portrait; (high register) painting [Ver. {behdel}]
¶bedelau		n	painting (as an art)
¶bedeleu		n	painter (of pictures), portraitist
¶beh		n	essence; (alchemy) spirit [Old Ver. {beḣ}]
¶Belesau		n	Belesao [from Pahsawa]
¶belesec		n	Bélé, woman from Belesao
¶bemaś		n	caricature, cartoon, comics [Ver. {bemáš}] 
¶	saḣudte bemaś  animated cartoon 
¶besuźnu		a	made of plastic
¶beź	bej	n	grape
¶beźa		n	movement, flexibility [Ver. {bežia}]
¶beźarei		n	vineyards, wine maker
¶beźe	beje	n	bunch of grapes
¶beźnu		n	plastic [‘flexible thing’]
¶bi		pfx	Xurnese system: 1/100
¶biha	beiȟa	a	some, few, any, several
¶bihate		pr	something, someone, anything, anyone
¶bigynte	beihakumi	pr	how many, how much
¶biina		a	registered; a draftee
¶biinau		n	conscription
¶biisu	bins-	v	list, register, record 
¶bina	bina	n	list, register, record [Caď. {bineia}]
¶binakeda		n	repository; records office
¶biśau		n	necessity, obligation
¶Biśikes		n	Academy [Xur. {Bicikes}]
¶biśikeseu		n	Academician 
¶biśu	bič-	v	 (with sub. verb) must, have to; (alone) be necessary
¶biźnu	bijno	n	grapevine [‘grape’ + nom. -nu]
¶bobabeu		n	drunkard [‘wobbler’]
¶bobabu		v	wobble, stagger [synaesthetic]
¶bobośu		v	(MK slang) blow up [redup. ‘crash’]
¶Bocymu	Bo(sto)kiumo	n	Naunai [‘water moon’]
¶bodu	bodo	n	frog
¶boguida	bokunda	n	tomb [from bokud- ‘bury’]
¶bogudeu		n	burial
¶bogudu	bokud-	v	bury
¶bogyru		v	flood [‘water-rise’]
¶bogyrgy		n	flood
¶bohami		n	littoral, esp. Kebri and its neighbors [‘water-land’]
¶bohamite		a	littoral; Eretaldan inclusive of Kebri, Ismahi, Érenat, and Flora
¶bohru	bogr-	v	stink
¶bohrgu		n	stench, stink
¶boḣtarei		n	well [‘water place’]
¶boḣtu	bosto	n	water
¶boḣtu		v	get wet; sprinkle water on
¶boḣtum	bostumi	n	iliu [‘sea-inhabitant’]
¶boḣmadau		n	humidity; melting
¶boḣmadu	bosmato	n	melt; be humid; (MK slang) have a crush on [‘become water’]
¶boḣmaida		a	melted; humid; (MK slang) tired
¶boḣtuna		n	sea, ocean [‘great water’]
¶boḣture		n	zëden [‘sea day’]
¶bolazum	bolasγumi	n	starfish [‘sea-farmer’]
¶boluź	boluji	n	heron [‘sea-walker’]
¶bomiź		n	(Ś slang) semen [abbr. ‘pearl’]
¶bomiźiru	bostomičiro	n	pearl [‘water silver’, or perhaps ‘iliu silver’]
¶bomneu		n	(MK slang) penis
¶bomnu		v	(MK slang) have sex [Dh. ‘penetrate’]
¶bon		pfx	Xurnese system: 10^6
¶bongryr		a	stinking, stinky
¶bonnezi		n	story [‘thing-say’]
¶bonnizu		v	tell a story, relate, recount
¶bontur		a	wet, moist; (MK slang) vagina
¶bonturgu		n	wetness
¶bonu	bono	n	thing, object
¶borźau		n	(physics) force
¶	douśte borźau  gravity
¶	syḣukte borźau  centrifugal force
¶	śama borźau  electromagnetic force
¶borźu	borjo	v	place or adjust (with force)
¶Bossebu		n	Bezuxau [Ṭeôši {Bôsuzäbu}]
¶bosuḣtu		a	watery, liquid
¶bosuźaga		a	cloudy
¶bośamagu		n	hydroelectricity
¶boś		n	crash; failure [onomatopeia]
¶bośu		v	crash; fail, mess up
¶botlus	bostoluzi	n	šipom, sea-dwelling hominid [‘water-icëlan’]
¶boťena	boťenna	n	war [augm. of ‘fight’]
¶boťeneu		n	soldier
¶boťengu	boťengo	n	battle, fighting
¶boťynu	boťen-	v	fight
¶boźaiga		a	cloudy; (MK slang) drunk
¶boźaga	bočioka	n	cloud [‘water-sky’]
¶Boźeda		n	Bhöɣeta Sea [from a Źetlogan language]
¶boźuna	bočuna	n	seaweed; (music) 4th note of a scale, ’Boďneay’; (slang) bad luck [‘sea plant’]
¶braś	brač	n	toad
¶breni		n	looking, watching; style, fashion
¶brennir		a	fashionable, stylish
¶breś 		n	bresh, a cotton-like fabric from Lebiscuri [Bhöɣ. {bhreś}]
¶brin	brin	n	face 
¶broga	broka	n	table
¶broida	bronda	n	storm [imitative]
¶broneu		n	tiredness, fatigue
¶bronu	bron-	v	tire, fatigue; be tired
¶brun	bruni	n	shepherd [‘watcher’]
¶brunia		n	(Ś slang) rash [Ph. {boruña}]
¶bry	briu	n	eye
¶	tasu bry  (MK slang) watch
¶brydiri		n	cooperation; league
¶	Bohamite Brydiri  Littoral League	
¶brydiru		v	cooperate [’work facing (others)’]
¶bryga	breuka	n	trousers, pants, leggings [Caď. {brueca}]
¶bryizgur		n	kindergarten, preschool [‘before school’]
¶brykanau		n	prediction, expectation
¶brykanu		v	predict; expect [‘before-see’]
¶brykri		n	label [{brykriida} ‘text about’]
¶brynar		a	forward; 3500 political party; (MK slang) parent [‘front-way’]
¶brynezi		n	description, report
¶bryngu		n	front; chest
¶brynu	brinu	v	look at, watch; face; (military) cover, threaten [from {brin}]
¶brynu	brinu	loc	facing, in front of, before, about
¶	lahgu bryunte  multiplied by income
¶brynizu		v	describe, mention, talk about [{bryunte} ‘about’ + {nizu} ‘speak’]
¶bryniunte [nezi] adjective
¶brypula		n	eyeball 
¶brysu		v	 (CK slang, later standard) eye, keep an eye on
¶bryźynau		n	advancement, progress [‘go forward’]
¶bryźynu		v	advance, progress [‘go forward’]
¶buceu		n	(MK slang) communist [‘nasty one’]
¶bucuelecsu		a	irreducible, unalloyed, essential [cf. {cuelu}]
¶bucy	bukiu	a	nasty, horrible [‘vomitous’]
¶bucygu		n	nastiness
¶budoḣt	-doȟti	a	wrong, incorrect
¶budoḣtau		a	wrongness, incorrectness
¶bufaḣt		a	(Ś slang) smart [‘not dry’]
¶bugauryr		a	impure, no longer virginal
¶buk	buk	n	vomit
¶bukonte		a	inexpensive, cheap
¶bukte		a	(slang) vomitous, frigging
¶buntyr		a	beastly, animalistic; instinctual
¶buraḣ	buras	n	sponge
¶but	buti	n	animal, beast [‘eater’]
¶buvaina		a	free, independent [‘un-subject’]
¶buvainau		n	freedom
¶buveu		n	(Ś slang) detective [see {nenuitseu}]
¶byceu		n	communist [Xur. {biacu}]
¶byceute		a	communist
¶bycuvanau		n	communism
¶byḣ	beuȟi	a	unusual, uncommon [related to {beiȟa} ‘some’]
¶cadeu		n	mountain man, hillbilly
¶cadu	kiodo	n	mountain range
¶cai 	kiodi	n	mountain
¶cainga		a	cracked; (MK slang) crazy
¶caite		a	mountainous
¶caiźiru	kiodičiro	n	a type of flower; (music) 3rd note of a scale, ’Caloton’ [‘mountain-white’]
¶camio		n	electron [Flaidish {chamio}]
¶cargu	karko	v	rattle, clank; (MK slang) grumble [imitative]
¶carngu	karkno	n	rattle, clank
¶caura		n	(Ś) third sex, esp. in Bhöɣetan culture [Ph.]
¶cece		n	(MK slang) darling, dear [{cesyr}] 
¶cegi		n	question, request
¶ceḣ	ces	n	the letter c <tt>c</tt> [Caď. {ces}]
¶ceḣḣik		n	nuke [abbr. {cuzisutte ḣiź}]
¶ceḣnau		n	defense
¶ceḣneu		n	defender; lawyer, attorney; (MK) Blue
¶ceḣnu	kiesn-	v	defend [formation from {kies}- ‘oppose’]
¶ceira		n	song
¶ceireu		n	musician
¶ceirau		n	music
¶ceiri		n	song cycle, music anthology [collective of ‘song’]
¶celu		n	tea; (color) beige [from Lé {čae lu} ‘tea beverage’]
¶celurei		n	teahouse; living room, room for receiving visitors
¶cereu		n	singer
¶ceru	kiaur-	v	sing
¶cesi		n	sugar [Nanese {tsɛsi} ‘cane’]
¶cesipira		n	sugar cane [‘sugar reed’]
¶cesenu		n	dessert [‘sweet thing’]
¶cesyr		a	sweet, sugary; (MK slang) dear; lover
¶cezau		n	opposition
¶cezeu		n	opponent
¶cezdirau		n	obstruction; distraction
¶cezdiru		v	impede, obstruct; distract [‘against work’]
¶ceznezi		n	prohibition, ban
¶cezniiza		a	prohibited, forbidden; illegal
¶ceznizu		v	prohibit, forbid [calque on Caď. {aȟmizec}]
¶cezu	kies-	v	oppose; cross; (loc) be across for; (Ś) but, however
¶	kurite ceuste  despite that; however, but
¶cezu	kies-	loc	be against, despite
¶cigu	tiko	v	ask, request 
¶ciḣcau		n	praise
¶ciḣcu	kisk-	v	praise
¶ciḣica		n	medal, badge; insignia [‘praised’]
¶ciḣnu		n	big box; coffin; (Ś slang, v) kill
¶ciḣta	kista	n	small box; (MK slang) anus [Caď. {cista} ‘box, trunk’]
¶ciḣtila	kistila	n	crown, hard or high hat [Caď. {cistila}]
¶cil	kilis	n	epoch, age [back-formation from {ciliḣ}]
¶	satyh cil  the Weak Years, around 2300–2500
¶ciliḣ	kilis	n	century [Caď. ‘epoch’ reinterpreted as a dim.]
¶cima		n	(MK slang) Dhekhnami [Dh. ‘farmer’]
¶cimarau		n	setup, installation; claim; (law) complaint
¶cimaru		v	set up, install; claim, maintain ['make stand’]
¶cin		pr	I, me (humble) [weakening of {ḣem}?]
¶cingnu	kingno	n	crack, creak
¶cingu	kingo	v	crack, creak
¶ciran		n	(Ś slang) boss [Ph. {chiran}]
¶cirau		n	standing; state, condition
¶ciru	kir-	v	stand
¶cirum		a	(MK slang) weird [a TV character]
¶cipila		n	carbonated drink; (MK slang)  mess
¶cipulu		v	effervesce, carbonate [Ver.]
¶cirnu		n	platform, deck [‘thing for standing on’]
¶cirnupol		n	aircraft carrier ['deck city’] 
¶	kasboḣtute cirnupol  amphibious assault ship 
¶ciru	kiro	n	tooth
¶citru	kitro	n	lemon 
¶cizna		n	plaza, square [’big crossing’]
¶ciznu		n	cross (shape), crossing [nomn. {cezu}]	
¶cizu	kis-	n	slide [Caď. cisir]
¶ciźe	kiče	pr	how
¶ciźiḣ		n	chick; (MK slang) baby [dim. of {ciźik}]
¶ciźik	kičik	n	chicken; (CK slang) the rabble, the mob [Meť. ’chick’, imitative]
¶ciźika		a	crowded [‘rabbled’]
¶cuelu		n	(chem.) calcine; reduce to its elements [Ver. {čuelan}]
¶cuka		n	dot (esp. on clothing); pimple; degree (of heat) [Ver. {čuca} ‘spot’] 
¶culga		n	noodles; pasta [Caď. {sculga}]
¶culgar		a	(MK slang) smart [‘noodly’]
¶Cunkonsa		n	advisory legislature, post-3555 [Ver. {cunkonsia} ‘conference’] 
¶cuy		n	unit of volume in Xurnese system, .44 liter [Xur. {dzuy}]
¶cuzi		n	(Ś slang) nuke [abbr.]
¶cuzisudu		n	nuclear fission [Xur. {čuzisaudo} ‘breaking’]
¶cuzisutte		a	nuclear (esp. by fission)
¶	cuzisutte ḣiź  nuclear bomb (fission type)
¶cyatira		a	unsure, uncertain
¶cyira		a	sure, certain; (n) fact [‘known’]
¶cymarau		n	teaching
¶cymarau		n	teacher
¶cymaru		v	teach [‘make know’]
¶cymu	kiumo	n	moon; month; (CK slang) alaťi [related to {kaumi} ‘god’]
¶cymugonarei		n	lunar colony [‘moon city’]
¶cymulahau		n	moon landing [‘moon arrival’]
¶cymure		n	širden [‘moon day’]
¶cynau		n	experience, perception, sense
¶cyneu		n	witness; veteran
¶cyntau		n	(CK slang, later standard) menstruation
¶cynte		a	lunar; monthly
¶cynu	kin-	v	feel, perceive, sense, experience [from {kanu} ‘see’]
¶cyrau		n	knowledge
¶cyru	kiur-	v	know (person, thing, or fact)
¶cyzu	kinzu	n	jellyfish; (CK slang) idiot
¶Dabru	Davrio	n	ancient name for Kebri [from {Davur}]
¶daga	daga	n	north
¶dah	daȟ	n	the letter d <tt>d</tt> [Caď.]
¶daḣen		a	northern
¶dainnu		#	one third
¶daku		v	(Ś slang) steal [Ph. {daka}]
¶dam	dama	#	three
¶dameḣ		a	third; (Ś slang) penis 
¶dameḣeu		n	intersex or non-binary [‘third (sex)’]
¶dapu		v	hit, knock, tap; (MK slang) steal, knock over [imitative]
¶daśi		n	fall, drop
¶daśi		v	fall, drop; (CK slang) kill
¶daum		n	unit of area in Xurnese system, 0.58 hectare [Xur. {dam}]
¶davaḣ	nidawas	n	machine, device [Cuêzi {nîdāuas}]
¶davaḣau		n	engineering 
¶davaḣeu		n	engineer 
¶davaḣte		a	mechanical
¶davu	davu	n	whale
¶Davur	Davur	n	an ancient kingdom [‘of the whale’]
¶debrau		n	taste
¶debru 	devr-	v	taste
¶debur 	daupor	n	stork
¶dedin 		n	quantum [Lé dɛdin ‘not-between = discrete’]
¶dedingadau 		n	quantum mechanics [‘quantum study’]
¶dehcima 		n	musical chord [Ver. desčima]
¶deim		n	unit of time in Xurnese system, 720 sec. [Xur. {deym}]
¶dela		n	Áwalo style of animation [Áwalo, from Ver. {behdelî}]
¶demedau 		n	subtraction; loss
¶demedu 		v	subtract [Caď. {demettan}]
¶demetra		n	spring (season) [Caď. {demetria}]
¶der	dauri	n	seagull
¶derega		n	workshop; office [‘work room’]
¶deri		n	work
¶dibira		n	something chosen; prime minister (after 3555)
¶dibrau		n	choice, decision
¶dibru	dibr-	v	choose, decide; vote [Caď. {dibreir}]
¶didaḣ	didas	n	baby; doll [Cuêzi]
¶diera		n	project, thing worked on; design
¶diḣ	deis	n	snow
¶diḣdaśi		n	snowfall
¶diḣraze		n	gelato [‘snow rose’]
¶diḣu	deis-	v	snow
¶dinryr		a	hardworking; practical
¶dirau		n	profession, career; business
¶diri		n	workshop; enterprise, company [collective of ‘work’]
¶diru 	deir-	v	work
¶dirte 		a	related to work 
¶	Dirte Kuntau  Labor Group (party) 
¶Doerun	Dobauron	n	founder of Metaiu, the first kingdom of the Plain. [meaning unknown, and suspiciously Caďinor in form.]
¶doḣt	dosti	a	right, correct
¶doḣtau		a	rightness, correctness
¶doḣmatau		n	correction; certification, enforcement
¶doḣmatu		n	correct (items); certify, enforce [’make correct’]
¶doknil		n	livid bean; (Ś slang) bruise [Bhöɣ. {dhokñil}]
¶dor		n	bean
¶dorte		n	(Ś slang) socialist [’beany’, pun on {Dirte}]
¶doryr		a	bean-shaped
¶dośu	doč-	v	fall, drop
¶doziḣ		n	village
¶dragur		n	dragon [Caď. {dracor}]
¶drasu		v	(Ś slang) blow up [Ph. {drasa}]
¶dreźi		n	tangle; (CK slang) mess; trick
¶driźu	dričo	v	tangle 
¶drodom		n	thunder
¶drodonu		v	thunder [imitative]
¶drongiḣ		n	stick
¶drongu	drongo	n	rod, beam; rib; (MK slang) penis
¶duḣ	dos	n	town
¶duḣita		a	afraid
¶duḣna		n	big city; Kebropol
¶duḣtau		n	fear
¶duḣtu	dust-	v	fear
¶duna		n	chapter; act (of a play) [Ver.]
¶dur	duri	n	worker, peasant
¶durarei		n	guild [‘workers place’]
¶durareu		n	guild member
¶dury		n	work force, staff, personnel, the workers
¶dyabut		n	(Ś slang) grandma, grandpa [’fore-bear’]
¶dybaba		n	grandmother [‘above-mother’]
¶dybnu		n	inheritance; remains; relic, artifact 
¶dybu		v	leave behind, bequeath [past locative + ‘leave’]
¶dydy		n	grandpa, grandma [babytalk]
¶dyezede		n	space shuttle [‘up-carrier’ i.e. ‘space railway’]
¶dyiba		a	past (in time) [‘left’, calque on Caď. faucae]
¶dygum	dikumi	#	hundred (in Metaiun, 324 = 18 * 18)
¶dygumec		n	(MK slang) prostitute ['100 (alaťi)’ + f.]
¶dykeśte		n	(taxonomic) genus [calque on Ismaîn {sŕkeşte}]
¶dymabu		v	lift up, remove upward [‘up-remove’]
¶dymaina		n	power of a number
¶	hak dameḣ dymaina  the third power of four
¶dymanau		n	exaltation, making great; raising to a power
¶dymanu		v	put on top, make great, exalt; (math) raise to a power
¶dymemau		n	development, advancement 
¶dymemu		v	develop, advance [‘up-grow’]
¶dymyvun		n	governor-general of a colony [‘up-governor’]
¶dyn		pt	sir, madam (general honorific) [abbr. of {dynyr}]
¶dyniḣ		pt	honorific for children
¶Dynna		n	the Peleu river [‘above’ + nomn.]
¶dynu	diun-	loc	be up, on top of, over; precede in time
¶dynyr		a	upper; the best or finest; excellent, great; previous
¶dynyrum		n	(MK slang) native of a colony [’previous one’]
¶dynyrgu		n	the elite; the Sannora; the king’s advisers/watchers in the Muk era
¶dynźuba		n	lion [‘sir mane’]
¶dyoź		n	buttocks [‘above leg’]
¶dypol		n	space station [‘space city’]
¶dyriḣa		n	asset, advantage [‘what is credited’]
¶dyrḣi 		n	credit [‘up-count’]
¶dyrḣu		v	count as a credit, add to the credit ledger 
¶dyśaga		n	outer space [calque on Verd. {irsyel}]
¶dytada		n	grandfather [‘above father’]
¶dytiel		n	communications satellite [‘space (radio) station’]
¶dyvan	diuwan	n	top, upper part
¶dyveti		n	victory
¶dyviteu		n	winner, victor
¶dyvitu		v	win, beat [calque on Ver. {irzovec}]
¶dyvyreu		n	astronaut [‘up-sailor’]
¶dyzeta		n	shoulder [‘above arm’]
¶	tasu dyzeta  shrug
¶e		n	the letter e <tt>e</tt> 
¶eban	epwan	n	outside, outer part
¶ebaneu		n	outsider, foreigner
¶Ebankeda		n	Ministry of Foreign Affairs
¶ebborźu		v	pull [‘force away’]
¶Ebdicai		n	a city on Kernoia [‘off Snow Mountain’]
¶ebdirau 		n	holiday 
¶ebdireu		n	person on holiday, tourist; (MK slang) unemployed
¶ebdiru 		v	leave off working, take a holiday [‘off work’]
¶ebgorau		n	starvation, suffering
¶ebgoru 		v	starve; suffer [‘away from thickness’]
¶ebkeliḣau		n	uprooting
¶ebkeliḣa		a	uprooted; (Ś slang) stoned
¶ebkeliḣu		v	uproot, tear up [‘out-stalk’]
¶ebmaru		v	redden; rust
¶ebmiźynu		v	send (something), expel, exile [‘out-bring’]
¶ebnar		adv	away, out [‘off-way’]
¶	ebnar gem  {i}, the square root of -1
¶	dam eḣc ebnar kur  3 + 2{i}
¶ebniruť 		a	(Ś slang) drunk [’out of head’]
¶eboradam		n	otherworld (such as Earth) [‘out-world’]
¶ebra 	evra	a	red
¶	ebra re  (MK slang) menstruation [’red day’]
¶	tasu ebra  (Ś slang) get mad
¶Ebraidu	Evrando	n	the Efrat river [Meť ‘red water’]
¶ebrankraḣ	evranȟras	n	cinnabar [‘red mineral’, which is the meaning in Meť.]
¶ebraśiva		n	copper [‘red metal’]
¶ebrateḣla		n	chile pepper [‘red black-pepper’]
¶ebťanau		n	escape
¶ebťanu		v	escape [‘from danger’]
¶ebu 	ep-	v	leave, avoid 
¶ebu 	ep-	loc	be out (of), off, (away) from
¶ebunguť 		n	cowpie, cow manure [‘away from cow’]
¶ebvirau		n	spill, overflow
¶ebviru		v	spill, overflow
¶ebzetu		loc	take out, dispose of; export; expel [‘out-carry’]
¶eda	eta	n	leaf [from {edu}]
¶edana		n	frond; foliage; (MK slang) beard [from ‘leaf’]
¶edar		a	leafy
¶ede		n	harvest, reaping; the month recoltë [collective of {edu}]
¶edu	et-	n	bloom, flower; yield; (music) 1st note of a scale, ’Enäron’
¶ehyne	eγeune	n	loom [‘weaver’]
¶eḣbada		cj	and then, next [{eḣc bada}]
¶eḣc	esk	cj	and
¶ei	au	intj	ow, ouch, oh! (marks pain)
¶egnur	eknur	n	rope [Caď. cnur]
¶egnuriḣ		n	string, cord, wire; telephone
¶eḣeze		v	bow (for arrows); arch; frown [‘bend tool']
¶	tasu eḣeze  frown
¶eḣpige	espike	a	bulky, massive [Caď. ‘thick’]
¶eḣpiggu		n	bulk, massiveness
¶ek	ek	n	the letter k <tt>k</tt> [Caď.]
¶eklura	eȟlura	n	perversion, sensual abandon, hedonism [Cuêzi {exlûra} ‘sin’— a preoccupation of Cuzeians outside their country]
¶eklurec		n	(CK slang) {eklurei} worker; slut— the workers are properly {kamatec}
¶eklurei		n	n place of sensual pleasures (wine, food, plays, music, nude dancing, gambling, etc.)
¶eklurte		a	perverse
¶ekra	ekra	n	elcar [Elkarîl]
¶ekran		a	elcarin
¶Ektezivun	Ektesifon	n	Ctésifon, Žésifo [Caď.]
¶elege		n	sandal, slipper [‘partially covering tool’]
¶eleku		n	substance, material, chemical [Ver. {eléaku}]
¶eleksurnu		n	3-D chemical printer
¶elena		n	(CK slang) Verdurian, or bitch [after Ver. queen]
¶Elenaḣ		n	the Šcarea river [Cuêzi ōilēnas ‘border’]
¶emabau		n	removal
¶emabu		v	remove; give up something [caus. + ‘leave’]
¶enarau		n	adornment, decoration
¶enaru	enioru	v	adorn, decorate [Cuêzi {enioru}]
¶Endaźue		n	Endajué [Xur.]
¶enkau		n	shamanism
¶enkeu		n	shaman [Nanese {emki}]
¶enga		n	horror, disgust [early Ismaîn {enşa}]
¶engar		a	horrible, disgusting
¶epkanau		n	disdain, rejection
¶epkanu		v	disdain, reject [‘look away’]
¶Eredu		n	the Erito river [Cuêzi ‘laughing’]
¶Ereśau		n	Eretald (not seen as including Kebri) [back-formation from next]
¶Ereśaute		a	of Eretald [Ismaîn {Ereştałde}]
¶eri	aurisonda	n	map [Cuêzi]
¶erizondau		n	cartography
¶erizondeu		n	cartographer, mapmaker
¶Erivilaḣ		n	Ervëa, Caďinorian emperor [Caď {Aerivileas}]
¶Ernaituḣ	Erenantos	n	Érenat [Caď.]
¶Ernaituḣen		a	of Érenat
¶Ernaituḣum		n	Érenati person
¶eśau		n	non-being, nonexistence
¶eśu	weč-	v	to not be - negative auxiliary verb; polite form is {natu}
¶etreḣe	etrege	n	ink [‘blackening tool’]
¶ez		pfx	Xurnese system: x1000
¶ezede		n	 (railway) train [collective of {ezete}]
¶ezete		n	carriage; train car [‘carrying tool’]
¶faba		n	(Ś slang) breast [Šočyan Ver.]
¶fadora	fatora	n	fountain [Cuêzi {fatōurrâ}]
¶faḣ	fas	n	the letter f <tt>f</tt> [Caď.]
¶faḣt	fasti	a	dry
¶faḣtigu		n	dryness
¶faina		a	dead
¶fal	fal	pr	you
¶falaḣ	falaȟ	n	private, common soldier [Caď.]
¶falau		pr	you (deferential) [fal + nominalizer]
¶fanau		n	death
¶fanaute		a	deadly, fatal
¶fanlecsu		a	mortal
¶fanu	fanu	v	die
¶fari 		n	eclipse; (music) 8th note of a scale, ’Fidra’
¶fauśau		n	cramming
¶fauśu		v	cram (for a test) [Ver. {fálšuec}]
¶faziś 		n	(CK slang) deadbeat, ne'er-do-well [Ver. {fazis}]
¶febau		n	painting (e.g. of houses), coloring
¶febeu	faub-	n	painter (e.g. of houses); dauber, poor artist
¶febu	faub-	v	paint [Caď. fauban]
¶feiba		n	picture, illustration; (lower register) painting [‘painted’]
¶Ferkelen		n	the Ferêkeler or Verdë river [Bar.]
¶ferlezu	ferolezio	n	wetlands, swamp; jungle; (CK slang) trouble [‘pond-forest'] 
¶	geḣ ferlezu  rain forest, jungle 
¶feru	fero	n	pond, basin
¶feśu		n	soirée, fancy party [Ver. {fëšo} ‘ball’]
¶fireu		n	bather
¶firu	feiro	n	bath [‘small basin’]
¶	firu tasu  take a bath
¶flauk		n	flauk, a large bird of Lebiscuri; (Ś slang) idiot [Bhöɣ. {praukh}]
¶	tasu flauk  (Ś slang) fuck up
¶foira		n	reciprocal [from {foru}]
¶	midam foira  one eighth
¶forau		n	following
¶forebra		a	infrared [‘behind red’]
¶fornar		a	backward [‘behind-way’]
¶foru	foru	v	follow, pursue
¶foru	foru	loc	be behind or in back of; seeking, be after
¶	lahgu fourte genosriḣu  income divided by population
¶for		pfx	Xurnese system: 10^9
¶foreu		n	(MK slang) pushy [’behinder’]
¶foru		cj	therefore, thus
¶fornu		n	back, posterior
¶forvaac		n	ultraviolet [‘behind blue’]
¶forźycisa		v	something hidden; clue; leap day
¶forźycsau		n	hiding, concealment
¶forźycsu		v	hide, conceal [‘put behind’]
¶forźynau		n	chase, pursuit, hunt; month yag
¶forźyneu		n	pursuer, hunter
¶forźynu		v	chase, pursue; hunt [‘go behind’]
¶fuida		a	boiled
¶fudu	fut-	v	boil
¶fuga	fukai	a	deep
¶Fugaaźi	Fukai ȟaičei	n	Fugäži lake in Kebri [‘deep lake’]
¶fuggu		n	depth
¶fuida		a	boiled; (MK slang) stoned, uptight
¶fuiza		a	lacking, missing
¶fuzau		n	lack, need; gap; (MK slang) vagina
¶fuzu	fus-	v	lack, miss; need
¶fuzu	fus-	loc	be without
¶fyn	funi	pr	no, none; neither
¶	fyn kur  minus two
¶fyneu		n	neutral person; non-binary
¶fynguh		n	(Ś slang) wimp [’no fire’]
¶fynpila		adv	naturally, of course [‘no surprise’]
¶fyrre	funire	adv	never [‘no day’]
¶fynte		pr	nothing, no one
¶fyru	feuro	n	baths; spa, resort; also a city in Kebri [augmentive of feiro]
¶ga	grau	cj	or
¶gaagul	gaikol	n	prison, jail [Caď. {gaeculos}]
¶gaaguleu		n	prisoner
¶gaama	gaima	n	mouthful, bite; meat, flesh
¶gaať 	gaiť 	n	mouth
¶	tasu gaať  (MK slang) perform oral sex 
¶gadarei		n	school; (Ś slang) army service
¶gadau		n	learning, study, education
¶gadir	gatir	a	short [ant. of {ḣir}]
¶gadirgu		n	shortness
¶gadodgu		n	thinness
¶gadot	gatodri	a	thin
¶gadu	gat-	n	learn, study
¶gagaať		n	(Ś slang) deadbeat [redup. ’mouth’]
¶Gaḣta		n	the largest of the Strait islands
¶gagar		n	(CK slang, later standard) bar, tavern [abbr. {ingarei}]
¶gamu	gam-	v	bite; (MK slang) steal
¶gana		n	nose
¶ganśau		n	lie
¶ganśu	gančo	v	lie
¶gar	gari	a	clean, proper; (colloq.) clear, obvious
¶Garbu	Garibo	n	a city and river in SW Érenat
¶gargu		n	cleanliness
¶gatur		a	light (in weight) [‘not heavy’]
¶gaturgu		n	lightness
¶gauryr		a	pure; virginal; virgin [intensive of ‘clean’ + adjectivizer] 
¶gav	gauȟ	n	bird
¶gava	gawa	n	side, flank 
¶gavec		n	(MK slang) woman [’bird’ + f.]
¶gavaťiru		n	cousin [‘side child’]
¶gavdrongu		n	side rail, gunwale; (MK slang) bar counter [’side beam’]
¶gavnu		n	branch [‘sider’]
¶gaveu		n	neighbor
¶gavu	gawo	loc	be next to, be beside
¶gedre		adv	once [‘one day’]
¶gegeu		n	servant
¶gegu	graug-	v	v serve
¶	Egenirigi!  At your service!
¶geḣ	gauȟ	a	hot
¶geḣ	ges	n	the letter g <tt>g</tt> [Caď.]
¶geḣgu	gauȟgo	n	heat; month calo
¶gekre	gauȟribe	n	summer [‘hot days’]
¶gekryr		a	summery; fine weather
¶geira		n	sound [‘(something) heard’]
¶gem	grem	#	num one; pron this (needs following noun)
¶gemaḣarei		n	bakery
¶gemaḣeu		n	baker
¶gemaḣu		v	heat up; bake
¶gemameu		n	joining, merging
¶gemamu		v	join, merge; braid; (CK slang, later colloq.) have sex [“make one’]
¶gembadi		n	breakfast [‘first meal’]
¶gemeḣ 	gremeȟ	a	first
¶gemeḣna		n	million [aug. of ‘first’; calque on Ver. {perun}]
¶gemeśa		n	lien; primacy among heirs or interested parties
¶gendre		adv	these days, nowadays [‘this day’]
¶gendregu		n	modernity, modernism
¶gendrete		a	contemporary, modern [‘nowadays-ish’]
¶	gendrete kebren  modern Kebreni (post-3555)
¶genisa		a	united 
¶genkede		n	bacterium [calque on V. {anadonta}]
¶genkriida		n	manuscript [’first written’]
¶gennai		n	prince [‘first son’]
¶gennyne		n	princess [‘first daughter’]
¶gennyr		a	alone; only; lonely
¶gennyrgu		n	solitude, aloneness
¶genos		n	ethnicity; the masses [Caď.]
¶
¶genoseu		n	(MK) democrat, Blue
¶genosriḣu 		n	population size
¶genosvanau		n	republic [Caď. ‘people’ + ‘government’] 
¶	Kebren Genosvanau  the Kebreni Republic (from 3555) 
¶genosvannyr		a	republican
¶gensau		n	unity, sameness
¶gensu	gremsu	v	be united; be one; be the same, not differ
¶gente		pr	this one
¶genťiru		n	heir [‘first child’]
¶gerau		n	hearing, listening
¶gereu		n	listener
¶geru	gaur-	v	hear, listen
¶geť	gauť	n	dawn, sunrise 
¶Geťmene	Gauťmene	n	the Ctelm mountains [‘hills of dawn’]
¶geťneu		n	deadbeat [Dh. {gnêthno}]
¶gezareu		n	soldier specialized in flaming oils 
¶gezu	gauso	n	oil
¶gezuna		n	flaming oil used as a weapon; Molotov cocktail
¶gics		n	unit of mass in Xurnese system, .38 kg [Xur. {gix}]
¶Gobaidu	Gopando	n	Govanro, a city at the mouth of the Shkónoro [Munkhâshi]
¶gobomodu		v	(MK slang) babble [imitative]
¶godaḣ	gotaȟ	n	ktuvok [Munkhâshi {gotalh}]
¶godaḣte		a	of the ktuvoks
¶goggu		n	thickness, density, hardness
¶gogo		n	(Ś slang) Dhekhnami [’ktuvoks’]
¶godat		n	(MK slang) boss [Dh. ’ktuvok’]
¶gonarau		n	colonialism
¶gonarei		n	habitation, settlement (place), colony
¶gonareite		a	colonial
¶gonau		n	cultivation; inhabitation, settlement (act)
¶gonu	gonu	v	cultivate; settle, inhabit
¶gorkreha		n	weighing; balance sheet [‘heavy-test’]
¶gorkrege		n	ledger, accounts book; fund [plural of Pgorkreha}]
¶gorboc	goripoki	n	boot [‘heavy-foot’]
¶goro		n	(Ś slang) penis [Ph. {ŋorota}]
¶gorźynau		n	momentum [‘heavy movement’]
¶got	godri	a	thick, dense; hard (texturally) [alteration of {gori}]
¶Gudin	Gutein	n	the greatest of the kings of ancient Davur (c. -600)
¶gudu		n	(Ś slang) testicle [Ph. {gurdu} ‘nut’]
¶gues		n	(physics) movement, energy [Caď.]
¶guesgadau		n	physics [calque on Ver. {duneviso}]
¶gueste		a	energetic, dynamic
¶guośnu		n	(MK slang) wimp [Dh. {gwôshno}]
¶guh	goγ	n	fire
¶guhega		n	kitchen [‘fire room’]
¶guhkas		n	hydrogen [‘fire air’, calque on Ver.]
¶guhnu		n	lamp, lantern; light bulb
¶gui	gudi	n	student, learner
¶guiega		n	classroom [‘student room’]
¶gunaḣ	ekunas	n	hero [Cuêzi {ecūnas}]
¶gunanḣyr		a	heroic
¶gunhyr		a	fiery 
¶gur 	gori	a	heavy, solid
¶gurec		n	(MK slang) lesbian [’heavy’ + f.]
¶gurgu 	gorgo	n	heaviness, weight, solidity
¶	ziźaite gurgu  (physics) mass 
¶gyira		a	risen; awake
¶gymu	gemu	pr	we, us
¶gyreu		n	rising, elevation; waking; (astron.) declination
¶gyru	ger-	v	raise, rise; wake, get up
¶haada	γaita	n	bran, rind
¶haamur	ȟaimur	n	emur, a silver-tin alloy [Caď. {haemur}]
¶Habudi 	ɣabutib	n	the Firusta river [Meť. ‘bear river’]
¶habut	γabuti	n	bear [‘honey-eater’]
¶habutiḣ		n	cub; (Ś slang) young man
¶hada	γata	n	skin
¶hadaźuna	γatačuna	n	cotton [‘skin plant’]
¶hadar	γatari	a	unlucky
¶hadargu	γatarigo	n	bad luck
¶hadu	γado	n	dove, pigeon; (CK slang) wife
¶hadum		n	(MK slang) best friend [< ‘skin’]
¶hadyr		a	(CK slang, later standard) naked [’skin’ adjn.]
¶haḣc 	γask 	n	valley
¶haḣcum		n	womanizer [from a literary character]
¶haiknu		#	one fourth, a quarter
¶hak	γakaȟ	#	four [‘almost (a hand)’]
¶hakeḣ		a	fourth
¶hakraida	γakaȟ oranda	#	seventeen [‘almost the whole (man)’]
¶hakte		adv	almost, nearly 
¶hakur	γakaȟ kuri 	#	nine [‘almost two (hands)’]
¶hakureḣ		a	ninth
¶hamadu		v	strip (clothes, bark, husks, peels); to be bare
¶hamare		n	scúreden [‘country day’]
¶hamaida		a	stripped, peeled; naked
¶hamauda		a	barren [intensive of {hamaida}]
¶hami 	γami	n	land, country, nation
¶Hamitada 		n	first king of Davrio [‘land-father’]
¶hamite 		a	territorial; native, aboriginal
¶hamum		n	citizen
¶hamumiḣ		n	(Ś slang) baby [’little citizen’]
¶hanau		n	telling; conversation
¶hantorau 		n	invasion, conquest
¶hantoreu 		n	invader, conqueror; champion; title for successful generals
¶hantoru 		v	invade, conquer [‘land-take’]
¶hanu	hano	v	tell (someone); chat, converse
¶har	γari	a	lucky
¶hargu	γarigo	n	luck, chance
¶hat	γati	n	honey; (MK slang) semen
¶	tasu hat  (MK slang) orgasm; (Ś slang) flatter
¶hatingu		n	mead [‘honey wine’]
¶hatiru	γatiro	a	narrow; {n} strait; (Ś slang) ass cleft, ass [’not wide’]
¶hatnu	γatno	n	hide, pelt
¶hatśarda		n	cake, pie [‘honey bread’]
¶hazigamen		a	of Azgami
¶Hazigami	Ɣasikami	n	Azgami [‘land of the proud’]
¶Hazigamum		n	person from Azgami
¶haziggu		n	pride
¶hazik	γasik	a	proud
¶hebiḣ	haupis	n	tight, taut; (Ś slang) anus [Caď.]
¶hebiḣgu		n	tightness
¶hebimaḣu		v	tighten
¶hega	γega	n	room, chamber
¶hege		n	dwelling, home; apartment [‘rooms’]
¶heitu	γento	n	shrimp 
¶hergu	γiergo	n	apron [‘dangler’]
¶hernu		n	(MK slang) breast [’hanger’]
¶heru	γier-	v	hang, dangle
¶heź 	γauči 	cj	X {heź} Y = if X, then Y
¶hida		n	biofuel [Lé {hídà} ‘cane-leaf’]
¶hiru	γiro	a	wide, broad
¶hirugu		n	width, breadth
¶honu		n	sigh
¶hoť	hoť	n	the letter h <tt>h</tt> [Caď.]
¶hovu		v	sigh
¶huar		n	huar [Uyseʔ hwar]
¶hui	γubi	n	finger; measurement of 9.525 cm; (informal) one meyn (7.6 cm)
¶pocte hui  toe
¶huiḣ 		n	measurement of 1/4 hui = 2.38 cm [dim. of {hui}]
¶huiḣyvau		n	indication
¶huiḣyvnu		n	indicator, pointer; cursor
¶huiḣyvu		v	point (to), indicate [‘finger-give’]
¶hur	huri	n	hole 
¶hurisum		n	hominid; humanoid [Caď {hurises} ‘clay’ + nomn.]
¶hurnu		n	circle [‘hole thing’]
¶hurnute		a	circular
¶hus	γusi	n	doctor [‘healer’]
¶hyina		n	linen [‘woven’]
¶hyinaśuna		n	flax [‘linen plant’]
¶Hymbo	Meɣeunibo	n	the Meuna river [Meť ‘woven (i.e. twisted) water’]
¶hynau		n	weaving
¶hynu	γeuno	v	weave
¶hynnu	γeunno	n	cloth; clothes, clothing [‘woven thing’]
¶hynogu		n	curtain [‘cloth wall’]
¶hysec		n	(Ś slang) lesbian [’fingerer’]
¶hysu		v	finger [from {hui}]
¶hyzau		n	healing, cure
¶hyzu	γis-	v	heal, cure
¶ḣaa		n	edge; hem, cuff [Ver. {řay}]
¶ḣaafau		n	bark, barking
¶ḣaafu		v	bark, grunt
¶ḣaaźi	ȟaičei	n	lake; bay (of ocean)
¶ḣam	ȟam	n	hot springs, baths
¶ḣamaiva		a	blessed; fortunate
¶ḣamavau		n	blessing
¶ḣamavu		v	bless [‘make good’]
¶	ḣamenivi!  greetings!
¶ḣanka 	ȟanka	n	hip [Caď. {hanca}]
¶ḣanneze		n	spell, incantation [‘good words’]
¶ḣansiva 	ȟamsifa	n	sulfur [‘spring-sand’]
¶ḣaufte		a	(CK slang) crazy [‘barking’]
¶ḣav	ȟawi	a	good; right (hand)
¶ḣavigu	ȟawigo	n	goodness, virtue
¶ḣavkanau		n	approval
¶ḣavkanu		v	approve
¶havriḣau		n	worth, value
¶havriḣu		v	be worth
¶hazum	Ȟaskumi	n	Kebreni name [‘valley-man’]
¶ḣaźuva	ȟačuwa	n	carp [related to ‘lake’]
¶ḣeda	geda	n	stone, rock
¶ḣediḣ		n	pebble, small stone; Eretaldan gambling game, {definta}
¶	tasu ḣediḣ  (CK slang) gamble 
¶ḣeh	ȟauγi	n	chest, large trunk 
¶ḣeḣelgu		n	nest, lair; (CK slang) home
¶ḣeḣelu		v	brood; curl up together like baby animals [redup. of ‘rest’]
¶ḣeḣnu	ȟesno	n	knee [‘bent thing’]
¶ḣeḣnu		v	(MK slang) squat [’do knee’]
¶ḣeidau		n	breathing, respiration
¶ḣeidu	gendu	v	breathe [related to ‘nose’?]
¶ḣeiza		a	bent, curved
¶ḣeiza		n	bend, curve; (CK slang) breasts
¶ḣeizna		n	big curve; (CK slang) ass
¶ḣela	gelea	n	calm, rest, peace; month želea [Caď. {geleia}]
¶ḣelyr		a	calm, restful, peaceful
¶ḣelu	gelo	v	rest; lie down; calm down
¶ḣem	gem	pr	I, me
¶ḣemi		n	drinking
¶ḣemuris		n	religion [Ver. {řemuris}]
¶ḣenyr	gen-	a	strange, odd
¶ḣenyrgu		n	strangeness, oddity
¶ḣerne	gerne	n	staircase
¶ḣernu	gerno	n	stair
¶ḣesuda		a	stony
¶ḣevu	ȟauvo	n	scum; algae
¶ḣevuhida		n	algae-based biofuel [‘algae biofuel’]
¶ḣezu	ȟes-	v	bend, curve
¶ḣiḣina		a	burnt; charcoal
¶ḣiḣinnu		n	carbon [from ‘charcoal’]
¶ḣiḣnu	gisn-	v	burn
¶ḣiitiru	gintiro	n	sash (esp. as emblem of legitimacy) [Caď. {guintro}]
¶ḣik	hek	n	the letter ḣ <tt>…</tt> [Caď.]
¶ḣilau		n	likeness, fondness; preference
¶ḣileu		n	devotee
¶ḣilu	ȟeilu	v	like, be fond of; prefer (the archaic meaning is ‘desire’)
¶ḣinc		n	(MK slang) knife [Dh. {khinç}]
¶ḣir	giri	a	long, longstanding
¶ḣiran		a	linear
¶ḣirau		n	line, row; thread
¶Ḣirem	Miȟirem	n	the planet Ȟírumor [Elkarîl {Ŋokhrem}, with the initial syllable reinterpreted as the honorific]
¶Ḣiraaźi	Giri ȟaičei	n	Hiräži lake in Kebri [‘long lake’]
¶ḣireśa		n	street
¶ḣirgu		n	length
¶ḣirin	girein	n	ibis [‘longish’]
¶ḣirmova		n	(Ś slang) communist [’long hair’]
¶ḣirnu		n	sentence; proverb
¶ḣirśemu		n	a type of fish [‘longfish’]
¶ḣiryn		n	major [Ismaîn {çiryn} ‘lieutenant’]
¶ḣiru	girigo	n	belt, waistband
¶ḣiťane	giraťane	n	sword [‘long weapon’]
¶ḣiťaneu		n	swordsman
¶ḣiulau		n	devotion
¶ḣiulu		v	be devoted to [intensive of ’like’]
¶ḣiź	giči	n	burst, explosion 
¶ḣiźgu		n	bomb 
¶	śaźynte gorźynte ḣiźgu  orbital kinetic weapon 
¶ḣiźu	gič-	n	n burst, explode
¶ḣlara		n	(Ś slang) trouble [Ph. {ghlara}]
¶ḣoimazau		n	curse
¶ḣoimazu		v	curse [‘make lost’]
¶ḣoiza		a	lost
¶ḣoizu	ȟonj-	v	lose, be lost
¶ḣuita		a	(Ś slang) pregnant [‘bellied’]
¶ḣulo 		n	idiot
¶ḣunlor		a	idiotic
¶ḣupa		n	(Ś slang) native [Ph. {śupa}]
¶ḣusi		n	(Ś slang) thug [Ver. {řusi}]
¶ḣute		n	(Ś slang) belly [Ph. {ghute}]
¶ḣuvarei		n	ovary; (Ś slang) chutzpah [‘egg place’]
¶ḣuvo	ȟuvo	n	(biology) egg; (computers) bug [Caď. {ȟuvos}]
¶ḣuvum	ȟuwi	n	assistant; lieutenant [‘right (hand) one’]
¶ḣygu	eȟeku	n	lentil
¶ḣymu	ȟem-	v	drink
¶ḣymvur		a	generous [‘giving’]
¶ḣymvurgu		n	generosity
¶ḣyngu		n	beverage
¶ḣyr	geur	n	castle
¶ḣyvau		n	giving
¶ḣyvu	ȟuw-	n	give
¶i		n	the letter i <tt>i</tt> 
¶ibiḣte		n	bed [‘sleeper’]
¶ida	eita	n	flower [‘bloomed’]
¶Igada		n	the Ectana river [Cuêzi {eîkâta} ‘seeking’]
¶ihere	iγiere	v	hanger, hook [‘hang tool’]
¶iḣire		n	penis [‘long tool’]
¶iita	inta	n	tip, peak
¶ikovu		n	telegraph [after its inventor, Icovo Nuey]
¶ila		n	(MK slang) girl [after an actress]
¶Iladan	Eiladan	n	Eleď [Cuêzi {Eīledan}]
¶iladaneu		n	Eleďe believer
¶iladante		a	Eleďe
¶iliḣe	ilige	n	loincloth [‘coverer’]
¶immi	inwei	cj	because; the reason why
¶impuźarei		n	print shop, publishing house
¶impuźau		n	printing, publishing
¶impuźeu		n	printer, publisher
¶impuźu		v	print [Verdurian {impuyan}]
¶impuźnu		n	press, printing machine
¶iniga		a	(slang) drunk [‘wined’]
¶ingarei		n	tavern, bar
¶ingareu		n	tavernkeeper
¶Ingcymu	Ingokiumo	n	Iliacáš; (music) 7th note of a scale, ‘Išira’ [‘wine moon’; poss. source of Caď. {Iliacos}]
¶ingisu		n	compact disk [Lé {ŋisús}]
¶ingu	ingo	n	wine
¶iri		n	(Ś slang) computer [abbr.]
¶iriḣe		n	computer [‘reckoning device’]
¶iriḣete		a	computational
¶irisuḣe		n	computer language [narrowing of ‘computational’]
¶iriveti		n	video game [earlier {iriḣeveti} ‘computer game’]
¶iskun		n	prose [Ver. {iscun}]
¶iskunte		a	in prose
¶izgur	isigor	n	grade school [Cuêzi {eîsigōr}]
¶izgureu		n	schoolchild
¶Izmai		n	Ismahi
¶izmen		a	Ismaîn
¶iźele	ičaule	n	cheese [related to čiul ‘milk’ either by an obscure derivational process, or by borrowing from another dialect]
¶iźicse		n	cushion (used in place of chairs in traditional Kebreni culture) [nominalization of ‘sit’] 
¶kaadau 		n	magic [Caď. {aletes caedel} ‘high discipline’]
¶kaadaute		a	magical
¶kaam	kaimi	n	spirit, godling; muse, conscience [dim. of {kaumi} ‘god’]
¶kaamza	kaimisa	n	a measure of 758.19 m [Caď. {caemisa}]
¶kaantau		n	native Kebreni religion or ‘paganism’
¶kaante		a	relating to spirits; pagan 
¶kancyrau		n	wizardry
¶kancyru		n	wizard [‘knows gods’]
¶kaarau		n	return
¶kaareu		n	returnee; zombie, ghost
¶kaaru	kair-	v	return, come back
¶kadri		n	(MK slang) drugs [abbr. ’happiness’]
¶kadrigu	kadrigo	n	happiness
¶	Kum kadrigu  A general salutation
¶kahaba		n	coffee [Moreo Ašcai {kahawa}]
¶kahabarei		n	coffeehouse, café
¶kaḣkau		n	saving, protecting
¶kaḣku	kask-	v	save; protect [Caď. {kascir} ‘hide’]
¶kaida	kanda	n	maple
¶	kaida hat  maple syrup
¶kaina		a	seen; sight 
¶kal	kal	n	bee
¶kakanau		n	date, dating
¶kakaneu		n	(MK) date, someone not quite a boyfriend/girlfriend
¶kakanu		v	(MK) go out with, date [redup. ‘see’]
¶kaldu	kaledo	n	hive; (MK slang) settlement, the rabble [‘bee town’]
¶kalku	kalkeo	n	shoe [Caď. {calceio}]
¶Kalum	Kalumi	n	Kebreni name; (CK slang) guy, dude, husband [‘bee-lander’]
¶kam	kam	n	oak
¶kamanau		n	revelation, uncovering
¶kamanu		v	reveal, uncover [‘make see’]
¶Kaminaḣ		n	the Neši river, also called Niḣc [Cuêzi ‘yellow’]
¶kamanau		n	showing; exhibit
¶kamanu		v	show [‘make see’]
¶kamatau		n	entertainment, gratification
¶kamatu		v	please, entertain, gratify [‘make happy’]
¶kamlinggu		adv	treble, triple; (MK slang) great [‘three-size’]
¶kamnu	kamno	n	acorn [‘oak thing’]
¶kanarei		n	viewpoint; watchtower [‘see-place’]
¶kanau	kanadio	n	vision, observation; reading
¶kangu	kango	n	vista, view; a reading (of a book)
¶kanu	kan-	v	see, watch, read
¶karnezi		n	reply, answer
¶karnizu		v	reply, answer [‘return-say’]
¶kas	kazi	n	wind, breeze, air
¶kasboḣ		n	amphibious assault ship [{kasboḣtute} ‘air-water’]
¶kaspol		n	airport [‘air city’]
¶kasum		a	a oaken; also a Kebreni personal name
¶kasus		a	windy, airy
¶kat	kadri	a	happy
¶katugu		n	rubber [Caď. {caltuco}]
¶Kaťinaḣ	Kaťinas	n	Caďinas; the Caďinorian empire [Caď.]
¶kaťynum	kaťinumi	n	Caďinorian (person)
¶kaťynyr		a	Caďinorian
¶kau	koadu	n	riverboat [‘fast thing’]
¶ke	koi	a	fast, quick
¶kebren		a	Kebreni 
¶	kebren nizgu  the Kebreni language
¶	kebrente nizu  to speak Kebreni
¶Kebri 	Kevrei	n	Kebri
¶Kebropol 		n	the capital of Kebri [‘Kebri metropolis’]
¶keda	keta	n	house; (music) octave; government agency
¶kedana		n	mansion; a component of the old Neisina [augm. of ‘house’]
¶kedate		a	domestic
¶kedavanau		a	oligarchy, the pre-Constitution Kebreni system [‘house government’]
¶kede		n	city block; cell (in body) [calque on Ver. donta] 
¶kedete		a	cellular
¶kedeteu		n	DNA [‘cell-maker’] 
¶kegu		n	quickness, speed, velocity
¶keguh	koigoγ	n	flash; lightning [‘fast fire’]
¶keguhy	koigoγ-	v	flash, flicker; lightning
¶keḣtu	kestos	n	kind, type [Caď.]
¶keḣteu		n	(MK slang) guy [’type person’]
¶keḣtute		a	typical, normal
¶kekrotla		n	machine gun [‘fast gun’]
¶keliḣ		n	stalk, stem [Caď {caulis}]
¶kelun	kelon	n	bronze; (music) 11th note of a scale, ‘Řavcaëna’ [Cuêzi {celôn}]
¶kem	kaumi	n	god
¶	orat kem!  all the gods! omigod!
¶kemu	kaumu	n	the gods; the Divine, God
¶kemukau	kaumukoadu	n	planet [‘god boat’]
¶kemukaute		a	planetary
¶kemute		a	divine; (Ś slang) uptight, self-righteous
¶Kemucai	Kaumu kiodi	n	the highest mountain on Kebri [‘gods mountain’]
¶keniḣ	kaunis	n	crow, raven [‘say caw’]
¶kente		a	holy, sacred
¶kentegu		n	holiness; honorific for (non-Eleďe) priests
¶kenzeidu		a	omen, result of divination [‘holy sign’]
¶Kernoḣa	Kernoγa	n	the island of Kernoia west of Kebri, and its main city [‘green island’]
¶kesulun		a	bronze, bronzed
¶keśas		n	pause; comma <tt>,</tt> [Ver. {kešaš}]
¶keśasu		v	pause
¶keśte		n	species [Ismaîn {keşte}]
¶keťnai		n	factory [Ver. keďnáe]
¶keźynau		n	run
¶keźynu		v	run [‘fast-go’]
¶kima		n	madness [‘godded’, i.e. possession by a god]
¶kimate		a	crazy, mad; (CK slang) cool
¶kimeu		n	(MK slang) pal, friend [Flaidish {keemio}]
¶kis		pfx	Xurnese system: 10^-12
¶kiza		n	possession [‘owned’]
¶	amarente kiza  possession in law (i.e. the courts), allowing use
¶	tomnute kiza  possession in equity (i.e. the Property Office), for rent/taxes
¶klyr	kleri	n	bell, (musical) horn [Caď. {clerus} ‘cowbell’]
¶kodu	koto	n	snail; Koto island
¶kodur		a	of Koto 
¶koita	konta	n	fruit
¶kolsi		n	a command or order; law (statute), rule
¶kolsiḣ		n	protocol, guidelines, set of rules
¶kolsite		a	legal, lawful; (MK slang) husband
¶kolzo		n	law code; law or order as a state [collective of {kolsi}]
¶	Melaḣte Kolzo  the law code of 2743 (under Gekre)
¶komalau		n	acceleration
¶komalu		v	quicken, speed up, accelerate [‘make fast’]
¶komalnu		n	accelerator (in car or physics lab) 
¶Komuh	Komuγ	n	lake Como in Svetla [ ‘god-place’ in a Monkhayic language; cf. {kem}] 
¶kona		n	money [Old Ver. konna]
¶Konaci		n	the leading soft drink [kopi + nasuca + cipila]
¶konakeda		n	treasury [‘money house’]
¶konakedeu		n	treasurer
¶konarei		n	bank [‘money place’]
¶konate		a	monetary
¶koneu		n	(MK slang) young man [Ver. {cono}]
¶konica		n	hangover [’Konaci-ed’]
¶konte		a	expensive, costly
¶konťyr		a	wondrous, marvelous
¶kopi		n	a powerful drug; (Ś slang) drugs in general [{kopira nacua} ‘distilled nacua’]
¶kopiś		n	whiskey [{kopir śuť} ‘distilled grain’]
¶kopurau		n	distillation
¶kopureu		n	distiller
¶kopuru		v	distill [Ver.]
¶kotnu	kotno	n	shell; helmet; (MK slang) head [‘snail thing’]
¶koťau		n	wonder, wonderment
¶koťu	koťo	v	wonder, marvel
¶koźu	koču	n	beetle; (MK slang) auto, car
¶Kraaḣ		n	the Auřay river [Caď. ‘world’s end’]
¶kraḣ 	ȟras	n	mineral
¶kram	kuramua	#	ten [‘two hands’]
¶kramaḣ		n	mine [back-formation from {kramaḣu}]
¶kramaḣeu		n	miner
¶kramaḣu		v	mine, seek minerals [‘acquire minerals’]
¶krameḣ		a	tenth
¶kraze	krase	n	rose [Caď.]
¶kreha	ȟreγa	n	test, check
¶krehu		v	test, check
¶kridau		n	writing (skill or art), literature
¶kridaute		a	literary
¶kridi		n	(Ś slang) personal computer [abbr.]
¶kridiriḣe		n	personal computer [‘desk computer’]
¶kridnu		n	desk [‘writing object’]
¶kridu	kriv-	v	write [Caď {crivan}, altered to match {kriidi}]
¶kriduḣ	kritos	n	iron plate, hunk of iron [Caď. ‘pan’]
¶kriḣau		n	killing, murder
¶kriḣu	kreiȟ-	v	kill, murder
¶kriida	krinda	n	paper, document; text, letter [Cuêzi {crindas}, from {crinu} ‘papyrus’, cf. {krynu}]
¶kriideu		n	postman, mailman
¶kriidi		n	book; the mail [plural of ‘paper’]
¶kriidiḣ		n	inscription, graffito, bit of writing [dim. of {kriida}]
¶kriri		n	(MK slang) computer [abbr. {kridiriḣe}]
¶kriź	kriç	n	sneeze
¶kriźeu		n	(MK slang) nose [‘sneezer’]
¶kriźu	kriço	v	sneeze [imitative]
¶krok		n	(Ś slang) cop [Ph. {krokh}]
¶krolaśu		v	(MK slang) get mad [Dh. {klolash}]
¶krotla		n	rifle, gun [Lé {krɔ̀tlá}]
¶kruiḣ	ȟrudis	n	chest, bosom [Caď.]
¶kruiḣama		n	continent [‘chest-land’, calque on Caď. {ȟunocira}]
¶kruiḣamate		a	continental
¶kryg	krek	n	croak, rasp
¶krygu	kreko	v	croak; rasp [imitative]
¶krynu	krinu	n	papyrus plant
¶kuda	kγuta	n	pig [imitative]
¶kudalaḣ		n	pig yard; (MK slang) military service
¶kuguima		a	filled, full; adult; (colloq.) pregnant [‘filled’]
¶kugumy	kukum-	v	fill, throng(out) [reduplication of ‘many’]
¶kugumy	kukum-	loc	throughout, everywhere within
¶kuirnu		#	one half
¶	kuirnu suiťum  a coin worth 1/2 suiťum
¶	kuirnu (alať)  a coin worth 1/2 alať
¶kuḣ	koȟ	pr	you (pejorative)
¶kulgu	kulgo	n	spoon [Caď. {culgo}]
¶kuliga	kuleika	n	autumn, fall [Caď. {culleica}]
¶kulisa 		n	fleet, navy [‘what is commanded’]
¶kulisate		a	naval
¶kulseu 		n	commander of a fleet
¶kulsy 		v	command; order
¶kum	kumi	a	many, much; very
¶kumargu		n	split
¶kumaru		v	split [‘make two’]
¶kumbehsu		a	miscellaneous, compound [‘made of many essences’]
¶kumťydnu		n	spinning machine [‘many-spindle’]
¶kun	kun	n	hawk, falcon
¶kunnar		adv	too much [‘much’ + augmentative + -yr]
¶kuntau		n	group; political party
¶kunte		pr	many things or people
¶kur	kuri	#	two
¶kuraida	kurioranda	#	thirty-six [‘two eighteens’]
¶kurairte		a	logical
¶kuraiyr		n	logic; essay, treatment [Ver. {curayora}]
¶kureḣ		a	second
¶kureḣte		adv	secondly; again
¶kureḣna		n	billion [aug. of ‘2nd’; calque on Ver. {ftoron}]
¶kurgau		n	milling, grinding
¶kurgarei		n	mill
¶kurgeu		n	miller
¶kurgu	korgo	v	mill, grind
¶kurgubaada		n	(MK slang) hangover [‘grind head’]
¶kuriga		a	ground, milled, powdered; (CK slang, later standard) tired
¶kurisa		a	different, varied; other; left (hand)
¶kuriseu		n	(Ś slang) womanizer [’otherist’]
¶kurlinggu		a	double, double-sized; (MK slang) full
¶kurre		adv	twice [‘two day’]
¶kursau		n	difference
¶kursu	kursu	v	differ, not be the same
¶kuri	kuridi	pr	that (must be followed by a noun)
¶kurite		pr	that one 
¶kusi	kusi	a	merry, joyful
¶kusigu		n	joy, merriment
¶kusipila		a	(pleased) amazement [‘joyful surprise’]
¶Kuveza	Kuwezea	n	Cuzei [Cuêzi {Cuêzaye}]
¶kuvezum	kuwezigo	n	Cuzeian [Cuêzi {Cuêzigo}]
¶kuvezyr		a	Cuzeian
¶kymubira	kemupira	n	hemp [‘divine herb’]
¶kyn	keuni	n	corner
¶kyr	keru	a	green
¶Kyrim		n	Curym
¶Kyruna		n	the Keruna river [Meť. ‘great green’]
¶kyyrum		n	cinnamon; (Ś slang) clothes [Nanese {köürum}]
¶kyzau		n	possession, ownership
¶kyzeu		n	owner
¶kyzu		v	own, possess [Caď. {kesuir}]
¶kyźur	kijur	a	ornament, pendant
¶la	la	n	the letter l <tt>l</tt> [Caď.]
¶Laadau 	Laita	n	city in Kebri 
¶Laadum	Laitumi	n	person from Laadau
¶Laaven	Laiwen	n	a town in Kebri and its first capital
¶ladrigu		n	element [nomn. from ‘brick’]
¶ladrigute		a	elemental, primordial
¶ladriḣ	ladrilo	n	brick, building block [Caď. {ladrilo}]
¶ladu	ladu	n	olive
¶lahau		n	arrival, coming; destination
¶lahgu		n	income [nomn. of ‘come’]
¶lahu	laγ-	v	come
¶laḣ	las	n	field; yard
¶laḣa		n	farm [collective of ‘field’]
¶lahkanau		v	visit
¶lahkaneu		v	visitor
¶lahkanu		v	visit [‘come see’]
¶lakkan		n	flatbread; used for Ver. zer [Flaidish {lapp kaan}]
¶Laskyta		n	Lascita island [native {Laskəita}]
¶Laskren		n	Arcél [Lé {Łaskrɛnsàɔ}]
¶latas		a	wild, uncultivated
¶latasarei		n	wilderness
¶lau		pr	(Ś slang) you [{falau}]
¶lauhte		a	coming; future
¶lauhteu		n	(Ś slang) nerd, geek [after a brand of PC]
¶lazum	lasγumi	n	farmer, peasant [‘field man’]
¶lecau		v	ability, skill
¶lecen		n	bourgeois, middle-class person [Ver. {lečen}]
¶lecena		n	bourgeoisie
¶lecente		a	bourgeois, middle-class 
¶lecu	leki-	v	can, is able to, knows how to
¶lecsu		a	skillful, able
¶ledau		n	competition, rivalry
¶ledeu		n	rival, competitor
¶ledu	laut-	v	compete with [Caď. {lautan}]
¶leucte		a	possible, doable; (colloq.) maybe, perhaps
¶leuctegu		n	possibility, practicality
¶legau		n	obscurity; camouflage
¶legu	lieg-	v	obscure, partially cover; camouflage [dim. of ‘cover’]
¶leḣos		n	measure of 10,000 hui = 952.5 m [Caď. ‘100,000’]
¶leidi		n	lens; glasses
¶leiga		a	partially covered; obscured; half-naked, topless
¶leita	lenta	n	wood
¶leitnu		n	cabin, shack, hut; (MK slang) home [‘wood thing’]
¶leisuta		a	woody, wooden
¶lele	laule	a	cute (Meť. ‘pretty’)
¶Lelec	Lauleki	n	n Kebreni woman’s name; (CK slang) a woman [‘pretty’ + fem.]
¶lelegu		n	cuteness
¶lelicau		n	art, culture
¶lelicy	lelikiu	n	artist, literate or cultured person [Cuêzi {lêliciu}]
¶lenaḣ	lenas	n	pattern (Meť. ‘stripe‘) [Cuêzi {lēnas}]
¶leraḣ	lerias	n	understanding, perception [Caď. {lerias}]
¶leraḣu		v	understand, perceive
¶Lezec	Lesieki	n	Kebreni woman’s name [‘forest’ + fem.]
¶lezu	lesio	n	forest
¶Lezyna	Lesiunea	n	an ancient kingdom in the littoral; fancy term for Ismahi + Azgami [‘big forest’]
¶lic		n	lawsuit, trial; case [Ver. {ličy}]
¶lidaḣ	lidas	n	steel [Cuêzi ulidas]
¶lidaḣgan		n	airplane [‘steel bird’]
¶lidaḣkoźu		n	helicopter [‘steel beetle’]
¶lidaḣnan		n	railroad [‘steel path’]
¶ligeu		n	(MK slang) gangster [Ism. {oligi} ‘group’]
¶ligu	lig-	v	cover
¶lim	limi	a	high; big, large
¶limarei		n	tower
¶Linada	Liminata	n	the Limeta river [Meť. ‘lordly’]
¶Lincymu	Liminakiumo	n	Iliažë [‘lord moon’]
¶linggu	limgo	n	height; size, amount
¶linggu	liggo	n	cover, lid, covering
¶linkum		a	most, the majority of [‘big many’]
¶linna	limina	n	lord, lady [‘high’ + augmentative]
¶	Linnite linna  president of the Dynyrgu
¶linnar		a	noble, lordly
¶linnau		n	lordliness; power, domination; title of nobility
¶linnaźoc		n	tax, taxation [‘lord’s part’]
¶linniḣ		n	measure of 10 hui = 95.25 cm [dim. of linnu]
¶linnu		n	measure of 100 hui = 9.525 m [‘big thing’]
¶lintanaź		n	wisdom; honorific for judges (like ‘your honor’) [‘high spirit’]
¶lintanaźte		a	wise
¶lioḣ		n	(Ś) native tribe [Ph. {lyokh}]
¶liunte		a	maximum, largest [augm. + 'big' + sub.]
¶lodarei		n	stable [‘horse place’]
¶loinyo		n	a stinky herb, like asafoetida [Nanese]
¶lorbil		n	lorbil, a type of squash [Bhöɣ. lorbehil]
¶lore	lorade	n	horse; measurement of 30 hui = 2.858 m
¶loreu		n	horseman, cavalryman
¶loreźir	lorajeiri	n	a mythological horse with wings and eagle’s head; (by extension) monster [‘horse-eagle’]
¶loreźirte		a	monstrous
¶loro		n	team of horses
¶loiźa		n	walk, promenade
¶loźau		n	mobility, room for maneuver [‘walk-ness’]
¶loźu	loj-	v	walk
¶luda	luda	n	olive tree
¶lum	lumi	n	boss; sergeant; petty officer (rank above sailor) 
¶luva	luwa	n	deer
¶lureḣ		a	fair, attractive (of things) [Caď. {lures} ‘beautiful’]
¶lureḣau		n	fairness, attractiveness
¶lus	luzi	n	icëlan [‘forest person’]
¶luviḣ		n	fawn
¶lyḣ		n	glass, window [Caď. {leus}]
¶lyḣeu		n	(MK slang) nerd, geek [’glasses guy’]
¶lyḣ		n	(MK slang) glasses [’windows’]
¶lyiza		n	garden [‘arranged’]
¶lyizeu		n	gardener
¶lym		n	potato [Uyseʔ {lyum}]
¶lyr	liur	a	sad
¶lyr	liur	n	sadness
¶lyrpila		n	disappointment [‘sad surprise’]
¶lyzau		n	arrangement, order
¶lyzu	lesu	v	arrange, sort, set in order [Cuêzi {lēsi}]
¶lyzuaḣ	lesuas	n	rational being, Thinking Kind [Caď.]
¶lyzuaḣte		a	rational, sentient
¶maboda	mapota	n	poppy
¶mabu	mabo	n	dog
¶mabuśem		n	(MK slang) trouble [’dog snot’]
¶macgada		n	swordfish [Bhöɣ. {machghada}]
¶Madna		n	capital of Śaidahami [prob. Bhöɣ. {mrada} ‘meadow’]
¶maḣec	mageki	n	prostitute [‘female seller’]
¶maḣi		n	sale
¶maḣu	mag-	v	sell
¶maḣudavaḣ		n	cash register [’sell-machine’]
¶maḣum		n	vendor, salesman, saleswoman [avoiding maḣec]
¶mamau		v	suckling, breast-feeding; (CK slang) oral sex
¶mamaźa		n	(Ś slang) con man [Ph. {mamaja} ‘liar’]
¶mamu	mam-	v	suckle, give suck [interpretation of baby talk]
¶mangu		n	(MK slang) Internet, Web [abbr. {śamangu}]
¶mapaťa		n	(Ś slang) crime boss [Ph. {mapadha} ’lord’]
¶marať 	marať 	n	sunset, dusk
¶marau		n	probability
¶mardaḣ	mavardas	n	iron; (music) 9th note of a scale, ‘Mëranac’ [Cuêzi {mavordas}]
¶Mardaḣyr		n	Kebreni king; chased out Caďinorians in 1900s [‘ironish’]
¶marin	marin	n	corn (maize) [Munkhâshi]
¶maru	mar-	v	be probable, be likely
¶maryźu		n	(MK slang) con man [’I trust you’]
¶maźeu		n	trustee, steward; (grammar) pronoun
¶maźgu		n	trust, responsibility
¶maźu	mač-	v	trust, count on
¶me	me	n	the letter m <tt>m</tt> [Caď.]
¶mecila		a	mixed
¶meclagadau		n	chemistry [calque on Ver. {mecliviso}]
¶meclau		n	mixture
¶meclu		v	mix [Ver. {meclir}]
¶medeś 	meteč 	n	dung, manure; crap
¶medeśyr		a	crappy
¶Megaḣ		n	second king of Davrio [hon. + an unknown element; cf. {Gaḣta}]
¶mege		n	1/10 of an hour [Ism.]
¶Megemeḣ	Megemeȟ	n	the first man; mythical founder of the Metaiu [hon. + ‘first’]
¶megrel		n	megrel, 3600s pop music [Ver.]
¶mehru	megr-	v	lean, totter 
¶mehurte [nezi]  relativizer (Caď. grammatical term for numbers, conjunctions, locatives)
¶Meḣta		n	the second-largest of the Strait islands
¶meika		n	school (of artists), genre [Ver. {menca}]
¶mein		n	unit of length in Xurnese system, 7.608 cm [Xur. {meyn}]
¶meiniḣ		n	Xurnese system length of 0.7608 cm [dim. {mein}]
¶meinna		n	Xurnese system length of 76.08 cm [big {mein}]
¶melaḣau	melaȟadio	n	royalty, kingship
¶melaḣ	melaȟ	n	king (or queen)
¶melaḣcyzu		a	very large type of jellyfish [’king jellyfish’]
¶melaḣte		a	royal
¶melaḣtvanau		n	monarchy, kingdom
¶Melezu		n	the Adel river [‘great forest’, orig. referring to its valley]
¶melim	meilim	a	nourishing; fertile; also Kebri’s principal river [from {meim}-]
¶memau		n	nourishment, growth
¶memu	meim-	v	nourish, grow [dim. of {mamu} ‘suckle’]
¶men	men	n	hill
¶menalo		a	(Ś slang) weird [Xur. {mnalu} ‘from Mnau’]
¶Meneva	Menewa	n	the star Meme [‘great middle’]
¶mengu		v	whine
¶mennyr		n	hilly
¶menyl	meneuli	n	turtle [hon. + ‘slow’]
¶Menyl	Meneula	n	the Menla river [‘great slow’, conflated with previous]
¶mepuyaś		n	pump 
¶	pezate mepuyaś  steam water pump 
¶mera	meγra	n	meřa, a slightly bitter herb; (slang) tasty, delicious
¶mery	meriube	n	week [hon. + augm. + ‘day’] 
¶meryte		a	weekly; magazine
¶Meťaahu	Meťaiγo	n	Metaiu, the first kingdom of the Plain. Caď. Metaiu (V. Metau) comes from a southern language which had lost the γ. [Of unknown meaning, but me- is an honorific.]
¶Meťeru	Meťauro	n	Lake Bérunor [honorific + ‘gold’]
¶meva	moiwa	n	down; eyelash [dim. of ‘hair’]
¶meviḣ		n	small squid; name of a popular snack in the 3600s
¶mevil	mewil	n	squid
¶Mevuḣt	Mevosd	n	the Mevost river [‘great plain’, originally the name of the valley]
¶meź	mej	n	egg
¶meźe		n	gyros [Tž. {mej}]
¶mezem		n	self; one’s estate or will [Caď. {mesmos}]
¶mezente		a	personal, belonging to oneself
¶Meźena	Mečena	n	a personal name (and an ancient king) [hon. + ‘honor’]
¶miebeu		n	disciple [‘leaves in support’; calque on Ver. {profäsec}]
¶midam	midama amua	#	eight [‘hand with three’]
¶midameḣ		a	eighth
¶midakram	midama kuramua	#	thirteen [‘two hands with three’]
¶midis		n	(Ś slang) servant [Ph. {midissa}]
¶midu	meito	n	cape, scarf
¶migem	migrem amua	#	six [‘hand with one’]
¶migemeḣ		a	sixth
¶migemnu		n	one sixth
¶migraimnu		#	1/12; one megua (1/12 hour)
¶migram	mikuri kuramua	#	twelve [‘two hands with two’]
¶migur	mikuri amua	#	seven [‘hand with two’]
¶migureḣ		a	seventh
¶Miḣ	Meis	n	the Eärdur river [‘great Is’, cf. Cuêzi {Isrēica}]
¶miḣi		n	(Ś slang) woman [Ph. {miśi} ’cat’]
¶mihku	misko	n	bag, pouch [Caď. miscu]
¶mikanau		n	editing
¶mikaneu		n	editor
¶mikanu		v	edit, revise [‘with-look’]
¶miloźau		n	help, assistance0
¶miloźu		v	help, assist [‘with-walk’]
¶mimaru		v	make rich, become rich [{miry + -ma-}]
¶mimu	mim-	v	make a deal, find a way out or around an obstacle
¶mingu		n	deal; trick, hack
¶Minyne	Miniune	n	the first woman, wife of Megemeḣ [hon. + ‘maiden’]
¶mipoc	mipoc kuramua	#	fourteen [‘two hands with a foot’]
¶mipokemai		#	fifteen [‘fourteen and one’]
¶mipokurai		#	sixteen [‘fourteen and two’]
¶mirigu	mirigo	n	riches, wealth
¶miry	miriu	a	rich, prosperous
¶Mirzait		n	Mirzait [Bh. ‘borderland’]
¶mirzaiten		a	of Mirzait; (Ś slang) tacky
¶misuźir		a	silvery, of silver
¶mita		n	(Ś slang) pal, friend [Ph. {mitira}]
¶mitaseu		n	delegate, one acting for another [‘with-person’] 
¶	melaḣte mitaseu  prime minister (before 3555)
¶mitasu		v	delegate, appoint [back-formation]
¶mitau		n	usage
¶mitecau		n	company, corporation [calque on Ver. {cumbutát}]
¶mitu	meit-	v	use 
¶mitu	meit-	loc	with, using, having
¶miźi		n	(CK/Ś slang) silver, money; (MK slang) photo
¶miźirgu		n	photograph [‘silver thing’]
¶miźiru	mičiro	n	silver [hon. + ‘white’]
¶miźiruna		n	platinum [‘silver’ + augm.]
¶miźynu	meijen-	v	bring, take (with) [‘go with’]
¶moga	moga	n	claw, talon
¶mogaraaḣ		n	lobster [‘claw crab’]
¶mogiḣ		n	fingernail, toenail
¶mohsau		n	beginning, start
¶mohsu	mogs-	v	begin, start [‘make new’]
¶moḣca	moska	n	clam; laptop computer; (MK slang) alaťi; (Ś slang) vagina
¶Moḣnaru	Monȟado	n	the Monkhayic people. A southern dialect form Monȟaro was borrowed into Caďinor as Moȟnaru (Ver. {muhnar}), which underlies the Kebreni form. The same root gives us Monkhayu.
¶moitau		n	finding, discovery, invention
¶moiteu		n	agent, impresario
¶moitu	mont-	v	find, be found; discover, invent
¶mora	morea	n	tuna; (Ś slang) criminal
¶morťiḣ	moruť	n	carrot
¶motta		n	(Ś slang) old person [Ph. {mottota} ‘ancestor’]
¶mouva	mouwa	n	fur; (Ś slang) girl [augm. of ‘hair’]
¶mosuva		a	hairy, furry
¶mova	mowa	n	hair
¶muate		n	(grammar) gender [Ver. {muatë}]
¶muccymu		n	olašu [‘new month’]
¶mugeu		n	young man
¶muggu		n	youth; newness
¶muhnu	mogno	n	news, tidings [‘new thing’]
¶muḣau		n	purchase
¶muḣeu		n	buyer
¶muḣu	mug-	v	buy [rel. to {maḣu} ‘sell ’]
¶muk	mog	a	new, young; the royal dynasty from the 2900s to 3555)
¶mukciri		n	dentures [‘new teeth’]
¶Mukḣami		n	Lebiscuri [calque on Ver. Lebiscuri ‘new land’]
¶mukkona		a	(MK slang) tacky [‘new money’]
¶mum	mumi	n	baby; (MK colloq.) kid  [‘suckler’]
¶mumakau		n	renewal, renovation, modernization
¶mumaku		v	renew, renovate; modernize
¶Munḣaś	Munȟač	n	Munkhâsh [Munkhâshi]
¶munḣyr		a	valuable [related to {muḣu}]
¶municeu		n	(Ś slang) explorer, pioneer [Ph. {minica} ‘hunter’]
¶munizul		a	fancy, fine [Ver.]
¶munizulgu		n	fanciness, finery
¶munte		a	babyish, infantile; easy
¶munťyr		a	shitty
¶mur	mor	n	hour
¶murka		n	magnet [Ver. {murca}]
¶murkate		a	magnetic
¶murte		a	hourly
¶muť 	moť 	n	shit
¶muťy 	moťo 	v	shit
¶muťźigu		v	(Ś slang) jury-rig [’shit-tie’]
¶myga	mekua	#	thousand [Cuêzi {mēcua}]
¶mycsu		v	lug, haul
¶mygu	meuko	n	ox
¶mykneu		n	leatherworker
¶myknu	meukno	n	leather [‘ox thing’]
¶myn		a	sick, ill [Ver. {mön}]
¶myngu		n	sickness
¶myr	meur	n	custom, tradition [Caď. {mueros}]
¶myren		a	customary, traditional
¶myra	meura	adv	here
¶myvun	meuwuni	n	leader, governor [from ‘lead’, with honorific]
¶myvunau		n	province
¶myvuneu		n	someone from the provinces; (Ś slang) śaidahameu
¶myvunte		a	provincial
¶myza	meusa	a	wretched, awful 
¶myzagu		n	wretchedness, awfulness; squalor
¶nabira 		n	ship [‘what is sailed’]
¶nabiratei		n	shipyard
¶nabirateu		n	shipbuilder [‘ship-maker’]
¶nabreu 		n	ship captain [‘sail-er’]
¶nabra	navra	n	sail
¶nabru 		v	sail
¶nabrum		n	(MK slang) sailor
¶nacigau		n	crying
¶nacigu	nakigo	v	cry
¶nacua 		n	a drug from Curym, distilled into kopi [native {načwat}] 
¶nagu 	nako	v	year
¶nagute		n	yearly, annual
¶nahra	nagra	n	shrine, holy place
¶nahrana		n	temple [‘big shrine’]
¶nai	nadi	n	son 
¶Nam		n	Nan [Caď. ‘north’]
¶namen		a	Nanese
¶	namen fiesil  cilantro, coriander ({koiloi})
¶nan	nani	n	path, way
¶nana		n	route, road; method(s), procedure [collective of {nan} ‘path’]
¶	nana miutte  somehow or another
¶nadani	natani	n	obstacle [antonym of ‘path’]
¶nadiskas		n	nitrogen [‘neutral air’]
¶nadiz	natis-	a	mute; silent; (.electrically or chemically) neutral [antonym of ‘speak’]
¶nadizgu		n	silence; (electric or chemical) neutrality
¶nadizio		n	neutron
¶namar	namari	n	lead (metal); (printing) type; (music) 12th note of a scale, ‘Nečeron’ 
¶	babate namar  galena [‘mother of lead’; calque from Ver.]
¶namara		n	font [collective of namar]
¶namardavaḣ		n	typesetting machine [‘lead machine’]
¶naraź		n	bullet train [Tžuro ‘eagle’]
¶nasuca		n	a bitter herb from the Bhöɣeta , used for beer [Bhöɣetan {ŋastwaśam}] 
¶naśum		n	barbarian [perhaps ‘Naviu’]
¶naśunte		a	barbarian, savage
¶natohu		v	fail to support; disbelieve
¶natu		v	negative auxiliary (polite)
¶naun		a	male, masculine [augm. of {nen}]
¶naunlureḣ		n, a	(3600s) homosexual, gay man [‘man-attractive’]
¶naur		n	nawr ox [Lé {ŋáɔr}]
¶naźesa		n	couch [Ism. {najêse}]
¶naźesum		n	(MK slang) womanizer [’couch guy’]
¶ne	ne	n	the letter n <tt>n</tt> [Caď.]
¶neazafte		a	interstellar 
¶nebu	nebo	n	lip
¶nega	nauka	n	ancient times (for Kebreni, before Mardaḣyr) [augm. of ‘year’]
¶negate		v	ancient
¶	Negate Bonnezi  a Kebreni epic [‘story of ancient times’]
¶	Negate Ceiri  a cycle of ballads and stories set in the time of Meźena
¶	negate kebren  Meťaiun, Kebreni before the Źem dynasty
¶negi	nauki	n	pioneer, ancient (person); (CK slang) old person
¶negyrau		n	construction, erection; architecture
¶negyreu		n	builder, architect
¶negyru		v	build, construct, erect [‘mid-rise’]
¶nehada		n	midriff [‘middle skin’]
¶neḣantyr		a	human
¶neḣat	neȟad	n	man, person, human
¶neḣada	neȟada	n	people [cf. Monkhayu, which adds the honorific, and suggests that the -e- here is epenthetic]
¶neḣadate		a	popular, people’s 
¶neḣadavanau		n	democracy [’people government’] 
¶neḣagarei		n	lieutenant general (commander of a corps) 
¶neḣagu	neȟadgo	n	body; (army) corps; measurement of 15 hui = 1.429 m [‘person’ + nom’n]
¶neḣagute		a	bodily, physical
¶neidu	nendo	n	bark, husk; armor; (CK slang) clothes, outfit
¶neindyr		n	rough [‘bark-like’]
¶neindyrte		n	roughness
¶neisi	nensei	n	council, delegation; ancient meaning ‘parley’; provincial parliament in Śaidahami [from nis-]
¶Neisina		n	the Kebreni legislature [‘big council’]
¶neisite		a	parliamentary, legislative
¶neitu	nento	a	yellow; (Ś slang) immigrant, newbie
¶neiva		a	central, in the middle
¶nekaina		a	transparent, sheer [calque on Ver. {cellele}]
¶nekemukaute		a	interplanetary [‘among planets’]
¶nekiḣ		n	kitten; (CK slang) vagina
¶neku	neko	n	cat
¶nem	naum	a	clear
¶nemanec		n	(CK) homosexual, gay man [‘acquirer of boys’]
¶nen	nauni	n	young man [cf. nyne, related by vowel alternation]
¶nenevau		n	sex, lovemaking
¶nenevu		v	have sex, make love [redup. of ‘be between’]
¶nengar		a	ancient [from {nega}]
¶nengu		n	clarity 
¶nenkanyr		a	objective [‘clear-seeing’]
¶nenuitsau		n	search, investigation
¶nenuitseu		n	investigator
¶	buvina nenuitsec  private investigator
¶nenuitsu		v	search, investigate [calque on Caď. {sascurien}]
¶nenyne		n	(older term) lesbian [‘boy-maiden’]
¶nenśin		n	gender, sex (as a category) [‘man-woman’]
¶neśamau		n	attainment; persuasion; influence
¶neśameu		n	persuader; suitor
¶neśamu		v	attain, influence; persuade [‘approach through’]
¶nieron		a	holy, sainted (in Eleďe contexts). Often spelled {nëron}, Verdurian style. Before women’s names, {nierona} or {nërona}. [Ver. {nëron}]
¶nierongu		n	holiness, saintliness (esp. Eleďe)
¶netamu		v	spread, open out [‘open in the middle’]
¶netiḣ 		n	(Ś slang) Verdurian [Šočyan Ver.]
¶neva	newa	n	middle, center
¶nevare	newaribe	n	noon [‘mid-day’]
¶neveśa		n	relationship, connection [‘between-ness’]
¶nevgu		n	centrality, centeredness; (euphemistic) crotch 
¶nevḣeiza		n	waist [‘middle-curve’]
¶Nevibu	Newibo	n	the Nof river [‘middle water’]
¶nevnio		n	proton [‘core-particle’]
¶nevnu	newno	n	heart; core, pit [‘middle thing’]
¶nevnur		a	basic, fundamental; cardiac
¶nevpol		n	downtown; (Ś slang) subway
¶nevu	new-	loc	be in the middle of, be among, be between [from {neva}]
¶Nevur	Newor	n	an ancient country which once occupied the Mišicama littoral; Caď/V Neuor. [‘middlish’]
¶nevurum	Neworγumi	n	an inhabitant of Neuor
¶neze		n	lyrics; poem, poetry [‘words’]
¶nezete		a	poetic
¶nezi		n	word; phrase, expression, saying [nom. of {nizu} ‘speech’]
¶	e-nezi, i-nezi, a-nezi, ri-nezi, ni-nezi, te-nezi  the volitional, benefactive, antibenefactive, polite forms, listener forms, subordinators, in general 
¶neźio		n	quark [Šureni ‘one third’]
¶neźycsau		n	translation
¶neźycseu		v	translator 
¶neźycsu		v	translate [calque on Ver. {celmetan}] 
¶nianu		v	(Ś slang) speak; marker of hearsay [Ph. {ñana}]
¶Niḣc		n	the Neši river, also called Kaminaḣ [from Ver.]
¶nilai		n	(physics) charm [Nílàe, its discoverer]
¶nimau		n	dare
¶nimu		v	dare [Ver.]
¶ninizau		n	stuttering
¶ninizu		v	stutter, stumble over words; (Ś slang) babble [redup. of ’speak’]
¶ninten		a	Nyanese
¶Nintu		n	Nyandai [Lé {Nìntú}]
¶niruť 	neiroť 	n	onion; (Ś slang) head
¶nisi		n	(Ś slang) nipple [Ph.]
¶nitnu	nidno	n	wheel; (Ś slang) car, auto [‘roll-thing’]
¶nivi		n	interval; (cuisine) terroir [‘betweenness’]
¶nivu		n	level, rate; (theater) stage [Caď. {nivus}]
¶nizarei		n	forum
¶nizgu	nisgo	n	speech, language
¶nizu	nis-	v	say, speak (to). Forms of this verb are also used to name verb forms; e.g. nuzi ‘simple perfective’, nyriza ‘polite antibenefactive’
¶nuzu the perfective in general
¶	Nirize!  Thank you (for your words)!
¶nn		intj	um, uh (marks dispreferreds or asks for time)
¶nohau		n	belief
¶nohu	noγ-	v	bear, support, hold up; believe
¶nohgu	noγgo	n	bearing, support; wall
¶nohnizgu		n	advice, counsel
¶nohnizu		v	advise, counsel
¶nohnu	noγ-	n	keel, spine; strut [‘bearing-thing’]
¶noḣa	noɣa	n	island
¶Noḣana		n	(colloq.) Kebri [‘big island’]
¶noḣum		n	islander; (Ś slang) Kebreni
¶noroḣ		a	(Ś slang) full [Ph. {norośa}]
¶noťon	noťoni	n	salmon
¶noi	nodi	n	throat; voicebox, voice
¶noiha		a	hand-held; mobile phone
¶nori		n	cleaning, washing
¶nornu		n	washboard; washing machine [‘wash-thing’]
¶nuintyr		a	mental; imaginary; neural
¶nuitsau	nuntsadio	v	thought; idea
¶nuitsu	nunts-	v	think
¶nuitu	nunto	n	mind, brain
¶nuitukanau		n	imagination, memory
¶nuitukanu	nuntokan-	v	imagine; remember [‘mind-see’]
¶nuituvoitu		v	forget [‘mind-blind’] 
¶numanau		n	creation, production
¶numaneu		n	creator, producer
¶numanu		v	give birth, create; produce (plays etc.) [caus. + ‘born’]
¶numygur	numikuri	n	hermit; schismatic, usually isolated religious fanatic [Cuêzi {numīcuras} ‘prophet’; this was Meť. meaning too] 
¶nunau		n	birth; origin, source
¶nunio		n	gene [‘unit of birth’]
¶nunite		a	genetic
¶nuny	nun-	v	be born, originate [cf. {nen, nyne}]
¶nurau		n	washing, cleaning
¶nury	nur-	v	wash, clean
¶nuz		n	poet, lyricist
¶nydu	nid-	v	roll 
¶Nyla	Neula	n	the Nöla river [‘slow’]
¶nylu 	neul-	v	wrap [Caď. {neulen}]
¶nylgu		n	wrapper, wrapping; (MK) condom
¶nylnu		n	grape-leaf wrap; (MK slang) newspaper
¶nyne	niune	n	maiden, girl, young woman; daughter [cf. {nen}]
¶nyniḣ		n	young girl; (young) daughter
¶nyyl 	neuli	a	slow
¶nyylgu		n	slowness
¶nyveu		n	archer, bowman; thrower
¶nyvu	nuw-	v	throw, toss, shoot; fire (arrows, guns); (MK slang) gamble
¶nyvḣiź		n	(medieval) artillery, cannonball; (modern) missile [‘shoot-bomb’]
¶nyvnu	nuwno	n	arrow [‘throw-thing’]
¶o		n	the letter o <tt>o</tt> 
¶ogoźau		n	roast; mockery, scorn, trolling
¶ogoźu		v	roast; mock, scoff, tease [Ism. {ogôȥŕ}]
¶ohvel	ogwel	a	arrogant, dominering [Cad {orguel} ‘proud’]
¶ohveleu		n	bandit, rogue; (CK slang, later standard) criminal
¶ohvelgu		n	arrogance
¶oḣikten 		a	of the OḢN [acryonym spelled out]
¶onaa	onai	n	sister
¶onaťiru		n	nephew/niece [‘sisher-child’]
¶ongo		n	rice wine [Nanese {ɔnyo}]
¶orabut		n	bull, stallion; (MK slang) cop [‘whole beast’]
¶oradam	orandami	n	world; Almea [‘all-land’]
¶oradante		a	global, of the world 
¶	oradante nyvḣiź  ICBM 
¶	Oradante ḣelate neisi  OḢN, Kebreni postcolonial community
¶	Oradante dyśagate neisi  ODN, Global Space Council
¶	Oradante Neisi  Almea Council
¶oraidur	orandmur	pt	always [‘all-hour’]
¶oraidurte		a	constant; omipresent
¶oraigu	orandgo	n	tunic, dress [‘all-thing’]
¶orasudgu		n	greed, miserliness 
¶orasut		a	greedy, avaricious, miserly [‘made of all’]
¶orat	orand 	a	entire, whole, all, every
¶orateu		n	(MK slang) servant, factotum, jack of all trades [‘do all’]
¶oratlureḣ		a, n	bisexual, pansexual [‘all-attractive’]
¶oratama		a	(Śaidahami) federal; the federal legislature [‘entire land’]
¶oratte		pr	everything, everyone
¶orattena		n	cosmos, universe [augm. of ‘everything’]
¶orattiel		n	relativity [because c is the same as ‘every point’]
¶oratvanau		n	socialism [‘everyone government’]
¶oratvannyr		n	socialist
¶orguel		n	hubris, chutzpah [Ver.]
¶ori		a	gray [Ismaîn {ôri}]
¶orite		n	(MK slang) socialist [play on {oratvanau}]
¶os		a	late, latter
¶osuar		n	(Ś slang) villain [Ph. {osuhar} ‘antigod’]
¶oś 	oči	n	urine 
¶ośtasu		v	urinate
¶otedit		n	pocket watch [Ver. {ontediďa}]
¶ozire	osiribe	n	afternoon [‘late day’]
¶ozur	osuri	n	sun; (music) 5th note of a scale, ’Oruseon’
¶ozurkas		n	helium [‘sun air’]
¶ozurre		n	calten [‘sun day’]
¶ozurte		a	solar, of the sun; (n) solar panel 
¶oź	oči	n	leg
¶oźkuda		n	ham; (CK slang) baby; (MK slang) Verdurian [’pig leg’]
¶pabadi		n	laugh, laughter
¶pabadiḣ		n	smile [‘little laugh’]
¶pabadu	papat-	v	laugh
¶pabandyr		a	funny
¶pacsi		n	kick
¶paḣar	paȟar	adv	tomorrow
¶Paḣsau		n	Pahsau, Kebreni colony in Arcél [local {Pahsau}]
¶paḣte		a	Pah, of Pahsau 
¶paḣum		n	Pah, someone from Pahsau
¶paite		n	vest, tunic, light coat [from paute reanalyzed as augm.]
¶palaźnu	palajno	n	thorn-bush (Monkhayu cognate = ‘gorse’)
¶paiźa		n	cut, slit
¶palec	paleki	n	the silkmoth; a common woman’s name
¶parisa		n	kiss
¶parseu		n	kisser; (Ś slang) lover
¶parsu		v	kiss
¶pansyr		a	dear, lovable, beloved; (CK colloq.) lover
¶pansyrau		n	love
¶pansyru		v	love
¶parseu		n	kisser; (Ś slang) boyfriend, girlfriend
¶paśnu	pačno	n	cutting, piece; strip
¶patica		n	(Ś slang) bar, tavern [Ph. {paticha}]
¶paticareu		n	bartender
¶paťeda 	paťeta	n	calamine, zinc carbonate, used in making brass 
¶paute		n	coat, jacket [Ismaîn {pałte}]
¶paźu	pač-	v	cut
¶pe		n	the letter p <tt>p</tt> [Caď. {ek}]
¶pebre		n	bowl [Ism. {pełbre}]
¶pebrena		n	privy, toilet [‘big bowl’]
¶pehe		n	skeleton [collective of ‘bone’]
¶pehu	peɣo	n	bone
¶pema	pauma	cj	when, while, during
¶penhyr		a	bony; scrawny; (MK slang) old
¶peru		a	Perunic [Caď. {perues} ‘first’]
¶perum		n	Perunic hominid
¶pery	pauriu	n	flaid; (MK slang) detective [Cuêzi]
¶peryr		a	flaidish
¶pesuza		a	foggy, steamy
¶petenau		n	plan, design
¶peteneu		n	designer, planner
¶petenu		v	plan, design [Caď. {ptena}]
¶peza	pesa	n	steam, fog 
¶pezate		a	steam-powered 
¶peznavira		n	steamship 
¶pida	peida	n	a vine whose flowers yield a bitter oil used to flavor beer
¶piḣtau		n	sleep
¶piḣtega		n	bedroom [‘sleep room’]
¶piḣtu	peist-	v	sleep
¶piisa		a	surprised
¶piit	pindi	n	tail
¶pil		n	unit of voltage in Xurnese system, 1.8 volts [Xur.]
¶pila	pilea	n	blink; surprise [Caď.]
¶pilnan		a	sudden [‘blink-way’]
¶pilu	pilea	v	blink; surprise 
¶pimalau		n	shock
¶pimalu		v	shock [‘make surprised’]
¶pinaḣ	poc pinaȟ	#	eleven [‘down to the feet’]
¶pira	pira	n	reed, herb
¶pirsu		v	brush
¶pliknu		n	copy, imitation
¶pliku	plik-	v	copy, imitate [Caď. plican]
¶poc	poki	n	foot
¶pocaťana		n	infantry [‘foot-army’]
¶pocisa		n	(CK slang) soldier [’kicked’, cf. {poco}]
¶pocni		n	(MK slang) bike [abbr.]
¶pocnitnu		n	bicyle [‘foot-wheel’]
¶poco		n	troops [collective of ‘foot’]
¶pocsu		v	kick
¶pocsugu		n	kick
¶poha	poγa	n	sheep 
¶pohnu	poγno	n	wool [‘sheep stuff’]
¶poḣnu		n	fart
¶poḣu		v	fart; (CK slang) blow up [imitative]
¶poḣyvau		n	suggestion, proposal, offer
¶poḣyvu		v	suggest, propose, offer [‘under-give’]
¶pol	poli	n	city, metropolis; Kebropol; (Ś) Yliva
¶polareu		n	burgher, city elite [‘city ruler’]
¶polen		a	metropolitan; of Kebropol or Yliva
¶polnan		n	subway [‘city (rail)way’]
¶polum		n	metropolitan, esp. someone from Kebropol or Yliva
¶polyr		a	urban, metropolitan
¶pomanau		n	bow; worship
¶pomanu		v	bow down; worship; (Ś slang) kowtow [‘make low’]
¶pombaadarei		n	sub-basement; dungeon; elcarin {khat} [‘under cellar’]
¶ponebu		n	labia [‘lower lip’]
¶pono		n	(MK slang) subway [{polnan}]
¶ponu	pon-	loc	be below, under, or on the bottom of; be later in time
¶ponyr		a	lower; the worst or shoddiest; later
¶popoc		n	sole of foot [calque on Ver. hipnaga]
¶poponu		v	lower, abase; (MK slang) kill [redup. of ’low’]
¶porye 		n	liability, disadvantage
¶porḣi 		n	debit [‘down-count’]
¶pośoś		n	padding, stuffing [Ver. {pošoš}]
¶pośno		n	(MK slang) soldier [Dh. {pôshno} ‘inferior’]
¶poťiba		n	neck [‘below head’]
¶povan	powan	n	bottom, lower part; undergarment, underwear; (MK slang) clothes
¶preḣtura	prestura	n	history [Caď. {plestura}]
¶preḣturate		a	historical
¶prenamum		n	Barakhinei
¶Prenami		n	Barakhún [half-calque on Caď. {parenaȟumos} ‘mountain-land’]
¶pris	preisi	a	healthy, good for you
¶prizgu		n	health
¶pronaśen		a	of Pronaśa; (Ś slang) pushy
¶prozma	prosima	n	a measure of 1/125 kaamza = 6.065 m [Caď. ‘pace’]
¶prozmana		n	an area measurement of 100 square prozma = .37 hectares
¶prun		pfx	Xurnese system: 10^-9
¶prusareu		n	innkeeper, hotelkeeper
¶pruso		n	inn, guest-house; resort [Ver. ‘inn’]
¶prydau		n	happening; event
¶prydu	preduro	v	happen; pass (events, time) [Caď. {predurer}]
¶pula	pula	n	ball, sphere; bullet; (MK slang) testicle [Caď.]
¶	pulu  (CK slang) testicles; (MK slang) chutzpah
¶purs		n	brush
¶purspit		n	squirrel; (Ś slang) gay man [‘brush tail’]
¶pyla		n	moment, instant; 1/100 of a mege [Ver. {piyula}]
¶pylate		a	momentary, instantaneous
¶pyvau	pev-	n	shape, form; sculpture, statue
¶pyveu		n	sculptor; designer
¶pyvu	pev-	n	shape, form; carve [Caď. {pevir}]
¶pyvumogiḣ		a	(Ś slang) unemployed [‘nail-whittler’]
¶ra	ra	n	the letter r <tt>r</tt> [Caď.]
¶raas 	raisi	n	pine tree
¶raaḣ	raiȟ	n	crab
¶raanora		n	(social) class [Ver. {ränora}]
¶Raazam	Raisami	n	Raizumi, capital of Ismahi [‘pine land’]
¶radazlur		a	drab, flavorless; colorless
¶radi		n	(Ś slang) girl [Ph. {radya}]
¶raḣta	riosta	n	a type of flower with small, blue petals
¶raida	oranda neȟad 	#	eighteen [‘entire man’]
¶raigemai		#	nineteen [‘eighteen and one’]
¶ralinarei		n	theater [‘play place’]
¶raline		n	play, drama [Ver. {ralinë}]
¶ramoi		n	bean sprouts; (MK slang) child [Nanese {râmmɔi}]
¶raśi		n	(Ś slang) home [abbr. ’rug’]
¶raśitre		n	carpet, rug [Ism. {raśidre} ‘from Raśid’]
¶ravaḣ	raavas	n	justice, fairness [Caď., from Cuêzi]
¶ravaḣyr		a	just, fair
¶ravamaḣau		n	reform, improvement; revolution
¶ravamaḣte		a	revolutionary
¶ravamaḣu		v	reform, revitalize, improve [calque on Ver. {imräfec}]
¶raza	rasa	n	flavor; color; (Ś slang) movie
¶razlur		a	flavorsome, colorful; (MK slang) stylish
¶razum		n	mind, reason, rationality [Ver.]
¶razarei		n	rainbow [‘color place’]
¶re	ribe	n	day
¶reikau		n	meeting, conference
¶reiku	renko	v	meet [Caď. {rencaen’]
¶rema	rema	n	bridge
¶rete		a	daily; ordinary, usual
¶reťreu		n	minister [Ver. {reďreo}]
¶reťrie		n	ministry [Ver. {reďréë}]
¶Revaudo		n	Revaudo [Xur.]
¶revatur		n	eternity [‘un-time’]
¶revaturte		a	eternal, timeless
¶revur		n	time [‘day-flow’]
¶revurte		a	temporal, non-eternal
¶ric	reiki	a	cold
¶ricdavaḣ		n	air conditioner [‘cold-machine’]
¶Ricna		n	Himaryipa, the frigid tundra north of Śaidahami [‘big cold’]
¶riggu		n	cold, coldness
¶riḣgu		n	cost, price 
¶riḣi		n	a counting or reckoning
¶riḣio		n	(computers) bit
¶riḣu	riȟ-	v	count, reckon
¶	riuḣte [nezi]  number, numeral
¶	tasu riḣu  (Ś slang) gamble
¶riḣugadau		n	mathematics [‘counting study’]
¶riḣugadaute		a	mathematical
¶Riḣuvity		n	a popular computer language [‘mathematical code’]
¶rikas		n	month froďac [‘cold wind’]
¶rikre		n	winter [‘cold days’]
¶rikryr		a	wintry; severe, stern
¶rikryrte		n	severity, sternness
¶ril		pfx	Xurnese system: 10^-15
¶rineḣ		n	(MK slang) money [Dh. {rinegh}]
¶ripriroda		n	philosophy, science [Ver.]
¶riprirodate		a	philosophical; scientific
¶ris	risi	n	pen [Cuêzi]
¶riś 		n	(Ś slang) vagina [Ph.]
¶riźa	rija	n	eel
¶rogu	roko	n	scale (of fish)
¶rokura		n	adventure, roguery [Ver. {rocura}]
¶rokureu		n	adventurer, rogue; (slang) con man
¶rongyr		a	scaly; reptile
¶roźa		n	clay
¶ruḣt 	arosd	n	river delta; (music) modal group [cf. Arosd, ancient name of Eärdur delta]
¶Ruḣtyr		n	Arcaln, Verduria’s fortress [‘Arosd castle’]
¶rylau		n	cooking
¶ryleu		n	cook, chef
¶rylu		v	cook [Ism. {ruln}]
¶rylukriida		n	cookbook
¶ryulte		a	being cooked or developed; (MK slang) pregnant
¶sa	sio	n	salt
¶saabau		n	justice, jurisdiction 
¶saabeu		n	judge
¶saabi		n	judgment, sentence; punishment
¶saabu	saib-	v	judge; (archaic) decide 
¶sabarei			court; also, name of a town in Kebri [‘judgment place’]
¶saboḣtu	siobosto	n	brine; (figuratively) the sea [‘salt water’]
¶saḣ	sas	n	the letter s <tt>s</tt> [Caď.]
¶saḣdi		n	life 
¶saḣdigadau		n	biology [‘life-study’, calque on Ver.] 
¶saḣdikas		n	oxygen [‘life air’, calque on Ver.]
¶saḣdipula		n	biosphere [‘life-sphere’]
¶saḣdu	saȟd-	v	live
¶saḣu		n	(MK slang) movies [abbr.]
¶saḣudte		a	living 
¶	saḣudte (miźirgu)  movie, film
¶salseu		n	fascist [Xur. {xalsu}]
¶samunar		n	(Revaudo) salon [Xur. {xamunar}]
¶sanau		n	mayoralty; city hall
¶sanu	sanno	n	official; mayor [Caď. ‘lord’]
¶satyh		a	weak [‘not strong’]
¶satyhgu		n	weakness
¶savo	sawo	a	loot, pillage; rape
¶savau		n	loot, pillage; rape
¶seheu 		n	apprentice sailor [‘(rope) climber’]
¶sehau		n	climbing
¶sehu	seγ-	v	climb
¶seḣapna		n	feast, celebration; month cuéndimar [augm. of ‘eat’]
¶seḣepeu		n	diner, restaurant customer; gourmet
¶seḣepre		n	ceďnare; (Ś slang) tasty [‘eating day’]
¶seḣepu		b	eat (polite)
¶seḣo		n	ceďnare; (Ś slang) great [abbr.]
¶sekaťora		n	century (scholarly) [Caď. {secaťora}]
¶Sengi		n	Xengi [Xur.]
¶sesuťa		a	silken, silky
¶seť	siťi	n	jewel; (music) 10th note of a scale, ‘Eši’ 
¶seťa	seťa	n	silk
¶seťarei		n	silk workshop
¶sic		pfx	Xurnese system: x100
¶sih	siγ	a	true
¶sihgu	siγgo	n	truth
¶sihzar		a	real [‘true-exists’]
¶sihzargu		n	reality
¶siḣ	sigi	n	ear
¶sil	sili	n	grass
¶sila	seila	n	light [Cuêzi {sillâ}]
¶simah		v	correct, repair [’make true’]
¶simahte		a	trans [’corrected’ to the proper sex]	
¶silnyr		a	luminous, full of light
¶Silo		n	the Isiza river [Cuêzi ‘shining’]
¶sisuva		a	sandy
¶siťibu	siťibo	n	glaze [‘jewel–water’]
¶siva 	sifa	n	sand
¶sivana	sifana	n	desert [augm. of ‘sand’]
¶sivangezu		n	petroleum [‘desert oil’]
¶sivsiźa		n	silicon [‘sand metal’]
¶siźa	sija	n	metal
¶siźyr		a	metallic
¶Skahu		n	the Šayu river [Caď. {Scahu}]
¶skalea		n	gas [Ver. scaleia]
¶skalete		a	gaseous
¶sobau		n	extension, reach
¶Soboder	Sopotaureta	n	the Svetla river [Meť. ‘extend south’ + nomn.]
¶sobu	sop-	v	extend, stretch, reach
¶sogu	sok-	v	wear
¶soiba		a	stretched; (CK slang, later colloq.) belly
¶soiga		a	worn, worn out; a worn-out thing
¶soko	sokgo	n	skirt, dress; (MK slang) girl
¶somarau		n	cause, causation
¶somaru		v	cause [‘make do’]
¶sorau		n	making; manufacturing
¶soru	sor-	v	do, make, become (polite)
¶	Sire!  Thank you (for your actions)!
¶sosiḣ		n	squeak
¶sosu	soso	v	squeak
¶soś 	soč 	n	web
¶sośarei		n	spider [‘web master’]
¶sovun	sowon	n	night
¶sovundre		n	fidren [‘night day’]
¶sovunte		a	nightly, nocturnal
¶sranga		a	multi-colored [Ph. {sraŋa}]
¶sudaida	sutanda	n	robe, gown [Caď.]
¶sudna		a	(Ś slang) pretty [Ph. {sudda}]
¶sudy	suti-	v	v name, be named
¶suh	soγ	n	priest, monk
¶suhte		a	priestly, monastic
¶suir	suber	n	cork (tree or substance)
¶suiťa		n	provisions
¶suiťum 	suiťumi	n	a gold coin [‘provider’, a king’s name]
¶sukna		n	sauce; (CK slang) semen [Ver. sucón with Keb. augmentative]
¶sungau		n	care
¶sungeu		n	caretaker
¶sungu	sungo	v	care for, take care of
¶supnu		n	point (of land), cape [nominalization of {sobu}]
¶surnen		a	Xurnese
¶	ante surnen  Xurnese system (of measurement)
¶Surno		n	Xurno [Xur.]
¶surnu		n	3-D printer [’(plastic) maker’]
¶surnum		n	Xurnese person
¶sus	susi	n	mouse (colloq.) child, kid [‘squeaker’]
¶sutnu	sutno	n	name [nominalization of {sudy}]
¶suťarei 		n	grocery store
¶	tasu suťarei  go shopping 
¶suťareu 		n	grocery shopper; (Ś) customer, client
¶suťau		n	provision, furnishing
¶suťeu		n	storekeeper
¶suťy 	suť-	v	provide, furnish
¶suzna		n	rat
¶sydela	sytela	n	elm 
¶sygu	seugo	n	strength
¶syh	seuγ	a	strong [augm. of ‘true’]
¶syḣkau		n	turn, rotation; tuning
¶syḣknu		n	potter’s wheel; phonograph, record [‘turn thing’]
¶syḣku	siusk-	v	twist, turn, rotate; (music) tune an instrument 
¶syḣkur		a	twisty, twisted, crooked
¶syḣkurgu		n	crookedness
¶syipa		n	(Ś slang) soldier [’hatted’]
¶syl	siul	a	dark, shadowy
¶sylgu	sylgo	n	shadow; the month šoru 
¶sylkona		n	a large coin made of emur (silver-tin alloy) [‘dark money’]
¶symahu		v	strengthen, fortify; reinforce
¶sylmalau		n	boredom
¶sylvaac		a	purple, violet [‘dark blue’]
¶symalu		v	darken; bore
¶symanlur		a	boring
¶syna	seuna	n	waterfall
¶sype		n	hat, cap, esp. soft [Ismaîn]
¶syťuva	seťuwa	n	silkfly [from ‘silk’]
¶śabrynau		n	guard, protection
¶śabryneu		n	guard, guardian, protector
¶śabrynu		v	guard, protect [‘watch around’]
¶śadabedel		n	radar [‘radio image’]
¶śadageira		n	radio [‘far sound’]
¶śadakaina		n	television [‘far sight’]
¶śadamau		n	retreat
¶śadamu	čatiam-	v	retreat [‘approach’ + ant. infix]
¶śadamu	čatiam-	loc	be far (from), be distant
¶śadu	čato	n	worthless but shiny ore; (CK slang) tacky [Meť. is ‘sparkling’]
¶śaga	čioka	n	sky; atmosphere
¶śagate		a	of the sky or weather; atmospheric 
¶śagau		n	weather, climate [‘sky-ness’]
¶śagiḣ		n	astrolabe [‘little sky’]
¶Śahama 	Mičiaγama	n	the Mišicama ocean [‘around the lands’]
¶śaida	čanda	a	beautiful
¶śaidahameu		n	someone from Śaidahami
¶Śaidahami		n	the Kebreni colony in Lebiscuri [‘beautiful land’]
¶śaidahamin		a	of or from Śaidahami; its dialect
¶śaidagu	čandago	n	beauty; concubine, mistress
¶śaka		n	(MK slang) TV [abbr.]
¶śakemukau		n	satellite [‘around planet’]
¶śakrida		n	outline, figure [‘drawn’]
¶śakridau		n	drawing, sketching
¶śakridu		v	draw, sketch, delineate [‘write (i.e. inscribe) around’]
¶śalna		n	soup, broth [Ism. {şalnea}]
¶śalneu		n	(MK slang) śaidahameu
¶śaloźu		v	pass, bypass [‘walk around’]
¶śama		a	electric [Ver. syametec]
¶śamagu		n	electricity
¶śamaguhnu		n	light bulb, electric light [‘electric lamp’]
¶śamakaadau		n	electromagic [‘electric-magic’]
¶śamangu		n	computer network; Internet, web [play on ‘electric’ + ‘fishnet’]
¶śamapol		n	electric generating station
¶śami		n	shirt, blouse [Ismaîn {şami}]
¶śamu	čiam-	v	approach
¶śamu	čiam-	loc	be around, surrounding; be near
¶śansi		n	swim
¶śanu		loc	to be where (anaphor)
¶śar	čior	a	brown; the name of the Edon river; (MK slang) naked
¶śarda	čarda	n	bread
¶śarg		n	(Ś slang) mark, victim [abbr. ’sparrow’]
¶śargav		n	sparrow [‘brown bird’]
¶śaśarga		n	junegrass, a grain of Lebiscuri [Bhöɣ. {śaśyarga}]
¶śaunte		a	near, nearby, close, local; (MK slang) bar [from {śamu}]
¶śava	čawa	pr	who, what
¶śaza	časa	a	difficult, hard
¶śazagu		n	difficulty
¶śaźynau		n	movement around, circumnavigation, orbit 
¶śaźynte		a	moving around; orbital 
¶śaźynu		v	move around, circumnavigate, orbit; (CK slang) elope
¶śe	čau	a	small, little
¶śe		n	the letter ś <tt>ß</tt>
¶śe		pfx	Xurnese system: 10^-6
¶śegu		n	smallness
¶śei		a	tiny [dim. of ‘small’]
¶śeiḣ		n	measure of 1/100 hui = 0.9525 mm; (Ś slang) child [dim. of {śei}]
¶śeima		a	(MK slang) sick [’snotted’]
¶śeina		n	measure of 1/10 hui = 9.525 mm [augm. of {śei’] 
¶śeinga		n	master, mistress, chief [‘honored’]
¶śeis	čensi	n	fly (insect)
¶śekśe		n	cacao, cocoa [Ver. {šekšek}]
¶śemamu		v	fish; (Ś slang) have sex
¶śemangu		n	net, fishnet
¶śem	čaum	n	snot, mucus
¶śemau		v	shrink [‘make small’]
¶śemu	čaumo	n	fish
¶śen	čeni	a	honorable, noble, praiseworthy
¶śenen		n	boy [‘small young-man’]
¶śengu	čengo	n	honor [‘honor’]
¶śenseu		n	swimmer; (Ś slang) sailor
¶śensu		v	swim
¶śensudavaȟ		n	submarine [‘swim-machine’]
¶śenu		n	measure of 1/12 huiḣ = 1.98 mm [‘small thing’]
¶śere	čawa ribe	pr	when, at what time
¶śere		n	(MK) “mansion”, cheap apartments in Śaidahami [Ism. {şeŕe} ‘palace’]
¶śerenu		n	chronometer, clock [‘what-time-thing’]
¶śereu		n	(Ś slang) rabble, the mob [‘apartmenter’
¶śesum		a	snotty, (CK slang) groty
¶śeśen		a	(MK slang) cool, great [redup. ‘noble’]
¶śete		pr	which, of what quality [{śava + -te}]
¶śeuś		n	collar, helm [Ver. {šeyoš}]
¶śeute		a	minimum, smallest [augm. + 'little' + sub.]
¶śeveḣka		n	stockings, leggings [Ver. {ševesca}]
¶śeźaťu		v	(MK slang) kowtow [Dh. {shejath}]
¶śida	čita	n	tongue
¶śidu		v	(Ś slang) do oral sex [’tongue’]
¶śigrile		n	(taxonomic) ethnos, phylum [Ismaîn {çigŕile}]
¶śiḣtau		n	licking
¶śiḣtu	čisto	v	lick, lap; (MK slang) flatter [‘use tongue’]
¶śimaru		v	whiten, lighten
¶śimazu		v	silence, shut someone up; suppress [‘make silent’]
¶śimet	čimet	n	poncho [Munkhâshi {shmet}]
¶śin	čini	n	woman
¶śine		n	dish, plate [Ism. {şine}]
¶śinlureḣ		n	(3600s) lesbian [‘woman-attractive’]
¶śiru	čiro	a	white
¶śiste		n	guitar [Ismaîn {çişte}]
¶śizu	çiso	a	quiet, silent
¶śizugu		n	quiet, silence
¶śoc	čoki	a	early, former
¶Śoca		b	Šočya
¶śocire	čokiribe	n	morning [‘early day’]
¶śogu	čoko	n	ridge
¶Śogum	Čokumi	n	Kebreni name [‘ridgelander’]
¶śonsi		n	sowing; the month reli
¶śoru	čoro	v	catch
¶śorubry		v	(MK slang) pretty [‘catch eye’]
¶śoźau		n	summons, call
¶śoźu		v	summon, call (someone)
¶śoźuboťynau		n	challenge
¶śoźuboťynu		v	challenge [‘call to do’]
¶śuna	čuna	n	plant
¶śunsy		v	plant, sow
¶śuť	čoť	n	grain, kernel; (military) shot
¶śuťkrotla		n	shotgun [‘grain gun’]
¶śuťu		n	porridge, gruel, oatmeal; (CK slang) food, meal [’grains’]
¶śyl	čiul	n	milk
¶śyleśa		n	mammal [from {śyl}]
¶śylgezu		n	butter; (CK slang) flattery [‘milk oil’]
¶śylnu	ciulno	n	breast [‘milk’ + -nu nominalizer]
¶śylum		n	(Ś slang) gangster [’milk guy’, pun on {ciran}]
¶śyn	čiuni	n	female, feminine [augm. of ’woman’]
¶tabada	tapata	n	rain
¶tabadu	tapat-	v	rain
¶tadafu		v	(MK slang) steal [Dh. {tadaf} ‘loot’]
¶tada	tata	n	father
¶tadate		a	fatherly, paternal
¶tadona		n	paternal aunt
¶tahi		n	jump, hop
¶tahu	taɣo	v	jump, hop
¶taḣa	tagia	n	dynasty; (taxonomic) clan, class [Caď.]
¶taima		a	open, opened; direct
¶tale	talaw	n	orange
¶taleu		n	layer, covering; hypothesis [Caď. {ptaleio}]
¶Tama	(Me)tama	n	the Serea river. In Kebreni also called the Sera [from tamu ‘open’: i.e. the wide(-open) river]
¶tamasau		n	direction, forcing
¶tamasu		v	direct (someone), force
¶tamu	tam-	v	open
¶tanaź	tanači	n	spirit, soul
¶tanaźarei		n	the spirit world
¶tanaźte		a	spiritual
¶tangu		n	opening
¶taradeu		n	dancer
¶taradi		n	dance; (Ś slang) trick
¶taradu	tarat-	v	dance; (MK slang) haggle)
¶	taradu riḣgu  (MK slang) haggle
¶tasceźi		n	rocket [Xur. {tazčeji} ‘lightning tube’]
¶tasu	tans-	v	do, act, make, become (polite = soru)
¶tastazau		n	trial, attempt; practise
¶tastazu		v	try, attempt; practicc [redup. of ‘do’]
¶tattur		n	paternal uncle; (MK slang) crime boss
¶tazgu		n	act, action
¶	tazugte [nizgonu]  verb
¶taziga		a	done, complete [participle of ‘do’]
¶tazguna		n	habit [augm. + ‘act’] 
¶tec	teki	n	target, goal
¶tec		n	unit of temperature in Xurnese system [Xur. {teč}]
¶tegu	teko	v	aim at; intend; (loc) in order to
¶teḣla		n	black pepper [Dhekhnami {têçla}]
¶telac		a	(Ś slang) sick, ill [Ph. {tehlaca}]
¶temnu	temno	n	door; port, harbor [‘opening’]
¶ten	ten	n	the letter t <tt>t</tt> [Caď.]
¶ter		pfx	Xurnese system: 10^12
¶tere	taure	n	south; name of a province
¶teren		a	southern
¶Terum		a	southerner; epithet of Meźena or his successors
¶tete		n	(MK slang) nipple [babytalk]
¶teťegau		n	shaking
¶teťegu	teťeko	v	shake, shudder
¶teťu		n	nipple [Caď. {teťos}]
¶tibriḣ	tibris	n	pain [Caď. tibris]
¶tibriḣte		a	painful
¶tiel		n	(mathematical) point [Caď.]
¶tiidarei		n	camp; railroad station
¶tiidau		n	stop, stay
¶tiidu	tind-	v	stop, stay; continue, keep on
¶tiiḣeda	tindigeda	n	anchor [‘stay-stone’]
¶tiip	tilp	n	ring [Elkarîl {tîlp}]
¶tiga	tika	n	spike, thorn
¶tigiḣ		n	nail [’little spike’]
¶tigu		v	nail; scratch or wound as with thorns; (CK slang) have sex with
¶tigeśa		n	cactus
¶tinźo		n	curry, any food from the Bé; (MK slang) food [Lé {tinjong} ‘sweet and sour’]
¶tittird		n	dishwasher [Elkarîl {tîptird} ‘plate-wash’]
¶tiťigu		v	shiver, vibrate; (CK slang) be afraid [cf. {teťegu}]
¶titigu		n	(CK slang) beard [’scratcher’]
¶tiva	teiva	n	west
¶tiven		a	western
¶toič 	tonki	n	rabbit
¶toiza		a	(Ś slang) stylish [’feathered’]
¶tomau		n	space, area [‘thereness’]
¶tomnu		n	estate; property
¶Tomnukeda		n	Property Office; equity (as a legal concept)
¶tomo	tomon	adv	there
¶tonzur		a	soft [‘downy’]
¶tonzurgu		n	softness
¶torau		n	acquisition
¶toru	tor-	v	take (into one’s possession), get, acquire; (CK slang) steal; (MK) have
¶toryvau		n	trade, commerce
¶toryveu		n	trader, merchant
¶toryvu	torȟuw-	v	trade [‘get-give’]
¶toťu	toťio	n	tree
¶tozeu		n	writer, scribe; (MK slang) journalist
¶toziḣ		n	(one) feather; pen (for writing)
¶tozisuḣ		a	feathery; (MK slang) afraid
¶tozu	toso	n	feathers (mass noun); plume, plumage; wing
¶Tozygu	Toťioseugo	n	Toťios, capital of ancient Davur [‘tree-strength’]
¶traźa	tračo	a	kind, nice, pleasant; (archaic) merciful
¶traźagu		n	kindness, benignity; pleasure
¶treḣ	tregi	a	black
¶treȟsa		n	black powder [‘black salt’]
¶trei		n	parrot [Nanese]
¶tremaḣu		v	blacken, darken
¶treśu	treč-	v	break
¶treślecsu		a	breakable, fragile
¶treźgu		n	break, breakage
¶trihnu	trigno	n	soot [‘black object’]
¶trodor		n	trow bean [Nanese {trɔu} + ‘bean’]
¶trun	tarun	n	nut
¶tuana		n	fine dining [Caď.]
¶tuga	tuka	n	horn [augm. of {tiga}]
¶tuggut		n	goat [‘horn beast’]
¶tugu		n	(MK slang) idiot [abbr. ‘rubber’]
¶tuḣu	tuȟo	n	fate, destiny
¶tuḣyr		n	fated, destined; determined
¶tuḣyrgu		n	determinism
¶tulunk	tulong	n	tin [Elkarîl {thulong}]
¶tuana		n	fine cuisine [Caď. ‘dish’]
¶tur	turi	n	brother
¶turau		n	brotherhood; solidarity
¶turgul 		n	battalion
¶turťiru		n	nephew/niece [‘brother-child’]
¶tuta		n	newspaper [Ver. {tutanél}]
¶ty	tiu	a	round
¶tyau 		n	tube, pipe; (Ś slang) gun [‘round thing’]
¶tyauleidi		n	telescope [‘pipe-lens’]
¶tyeniḣ		n	sausage; (MK slang) belly [dim. ‘guts’]
¶tyenu		n	intestines, guts
¶tygu		n	roundness
¶tynu	tinu	n	berry
¶ťaḣ	ťas	pr	he, she, him, her, it
¶ťamanu		v	endanger [‘make harm’]
¶ťanau		n	harm, danger
¶ťaniḣau		n	annoyance
¶ťaniḣte		a	annoying
¶ťaniḣu		v	annoy, bother [‘harm’ + dim.]
¶ťannyr		n	velvet [adj’n of Caď. {ďannos} ‘wool’]
¶ťante		a	harmful, dangerous
¶ťanu	ťan-	v	hurt, harm
¶ťanum		n	múrtany, goblin, elf, any semi-mythical small creature [‘harmer’]
¶ťap		n	lap, plop [imitative]
¶tata		n	dad, daddy [babytalk]
¶ťatanau		n	ease; harmlessness
¶ťatante		a	easy; harmless [‘not harmful’]
¶ťaza	ťasa	pr	they, them
¶ťehra	ťaugra	a	hollow; concave
¶ťehragu		n	hollowness
¶ťehrana		n	cave, cavern
¶ťeida		n	yarn; spinning
¶ťedu	ťauto	v	spin (yarn)
¶ťeleť	ťeleť	#	(rare) 5832 = 18<sup>3</sup>
¶ťeltesa		n	change [Ver. {ďeltesa}]
¶ťelteseu		n	trans person (early term, cf. {simahte}) [’changer’]
¶ťen	ťen	n	the letter ť <tt>†</tt> [Caď.]
¶ťeru	ťauro	n	gold
¶ťerumuťeu		n	(Ś slang) fascist [’gold-shitter’]
¶ťersil		n	wheat [‘gold grass’]
¶ťesuru		a	golden, made of gold
¶Ťeu		n	Čeiy [Čeiyu {Ṭeô}]
¶ťeun		a	Čeiyu
¶ťiba	ťeiba	n	head; bow (of ship)
¶ťibapehu		n	skull [‘head bone’]
¶ťiron	ťeiron	n	market; néronden
¶ťiru	ťiro	n	child
¶ťirunu		n	personal name [‘child (name)’]
¶ťoka		n	(Ś slang) food [Ph. {dhoka}]
¶ťydnu	ťeutno	n	spindle [‘spin-device’]
¶ťyr	ťeuri	n	octopus
¶u		n	the letter u <tt>u</tt> 
¶Udai		n	Uytai [Nyanese]
¶udain		a	Uytainese
¶ugam	ugami	n	wolf
¶ugamec		n	female wolf; (MK slang) bitch
¶ugur	ugor	n	squash, cucumber 
¶ulen		n	emphasis, stress [Ver. {ulën}] 
¶ulenu		v	emphasize, stress 
¶Ulone	Ulone	n	Ulōne [Cuêzi]
¶un		intj	oh, ah (marks mild agreement)
¶unguť 	ongoť 	n	cow, steer, cattle; (CK slang) dumb, dull
¶unguťiḣ		n	calf 
¶uvemacel		n	a spread made of eggs: mayonnaise, Hollandaise, even egg salad [Ism. {huvemaçele} ‘butter-egg’]
¶uvere		n	fashionable outfit; fashion [Ver. {uverë} ‘clothes’]
¶uveira		a	fashionable, dressy 
¶vaac 	waiki	a	blue; the name of the Vesi river; (MK slang) Kebreni (Caď. {Vaecis})
¶	vaac celuai  the Kebreni flag, or by extension Kebri
¶	vaac-celu  the army’s Blue vs. Beige war games
¶Vaacaźi	waiki ȟaičei	n	Väcaži, a lake in Kebri [‘blue lake’]
¶vaacaźum		n	(MK slang) gay man
¶vaar	waari	n	edge, coast [dim. of ‘end’]
¶vaaren		a	coastal
¶vaḣ	vas	n	the letter v <tt>v</tt> [Caď.]
¶vaina		a	subject (to another), subordinate
¶vainau		n	subordination, subjection
¶vakta	wiokta	n	demon, devil [Caď. {viocta}]
¶vaktar		a	demonic; malign, evil; (Ś slang) bitch
¶vanau		n	leadership, rule, government
¶	falaute vanau  your majesty
¶vanavon		n	charter; written constitution [‘rule-treaty’]
¶vannyr		a	ruling, governing, in power
¶vanu	wan-	v	lead, rule, govern
¶vari		n	end
¶varu	war-	v	end, finish; the last month, bešana
¶vatar		a	endless, boundless; enormous
¶vea		n	(Ś slang) nose [Ph. {bhehas}]
¶vehau		n	piercing, penetration
¶veheu		n	(CK slang) cock, dick 
¶vehu		v	pierce, penetrate, perforate
¶vekḣavau		n	recommendation
¶vekḣavu		v	tout, recommend, favor [‘seem good’]
¶vekkanu		v	consider [‘see as’]
¶veksihau		n	supposition, assumption
¶veksihu		v	suppose, assume [‘like true’]
¶veťe	weťe	n	beard
¶varyr		a	last, final, ending
¶varyrgu		n	finality
¶vekreu		n	actor
¶vekru	weȟr-	v	seem, appear to be; act (in a play), take a role
¶vekru	weȟr-	loc	as, like
¶vekrugu		n	appearance; apparition, disguise, apparent form
¶vengau		n	robbery, theft
¶vengec		n	robber, thief
¶vengu	venk-	v	steal, rob [Caď. {vencir} ‘conquer’]
¶vep	web	pr	he, she, it (deferential)
¶verau		n	flying
¶Verdura		n	Verduria [Caď.]
¶verduren		a	Verdurian 
¶	verduren nizgu  the Verdurian language
¶verdureu		n	Verdurian person
¶vereu		n	flyer; pilot
¶veru	waur-	v	fly [extended form of {wur}- ‘flow’]
¶vesa		n	textile, type of cloth [Ver. {sfesa} ‘bundle’]
¶veti		n	play, amusement, game
¶veźa	wauča	n	bottle
¶vihnu		n	fork [‘piercer’]
¶Viseker		n	Visecra, country east of Sarnáe
¶visekren		a	Visecran
¶vitec		n	female player; (Ś slang) whore
¶viteu		n	player
¶vitnu		n	toy
¶vitu	weit-	v	play, have fun, amuse oneself
¶vity		n	code, cipher [{nezi} ‘saying’ in a simple substitution cipher]
¶viťoda	wiťota	n	iris (flower); (music) 2nd note of a scale, ’Vlerë’
¶voḣtno		n	plate, panel; tablet computer [‘flat thing’] 
¶voigana		n	mole; (CK slang) bookworm, nerd [‘blind nose’]
¶voimateu		n	deception
¶voimatu		v	deceive, fool [‘make blind’]
¶voit	wondi	a	blind
¶voiteu		n	blind person
¶volan	wolan	n	owl
¶vuḣ		pr	he, she, it, they (pejorative)
¶vuḣt	wosd	a	flat; (CK slang) sick, ill
¶vuḣt	wosd	n	plain (type of terrain)
¶vuḣtami		n	mainland (i.e. not the littoral); often used for Eretald
¶vucemu		n	flounder [‘flat fish’]
¶vunau		n	civilization [from {vunu}, on the model of Ver. {řusulát}]
¶vunaute		a	civilized
¶vunu	wunu	n	government, leadership [collective of ‘leader’]
¶vur	wuri	n	river [‘flower’]
¶vureu		n	river guy; (CK slang) sailor 
¶vuru	wur-	v	flow, run
¶vybu	webu	pr	they (deferential)
¶vyreu		n	sailor [‘boat man’]
¶vyru	wir-	v	float [from wur- ‘flow’] 
¶vyťurau		n	travel, journey
¶vyťureu		n	traveler
¶vyťuru	veťuro	v	travel, journey [Caď. {veťuran}]
¶y		n	the letter y <tt>y</tt> 
¶ybir		n	vampire [Flaidish {ʔubeer}]
¶ydana	eutana	n	ivy [augm. of ‘bloom’]
¶ydecu		v	(MK slang) jury-rig [Dh. {widêts} ’do sketchily’]
¶ydeu		n	(Ś slang) journalist [Ver. {yadõ}]
¶ygunit	ekunit	n	game of knights-and-kings [Caď., from Cuêzi]
¶Yliva		n	largest city of Śaidahami [‘hoped for’]
¶ylomau		n	dream
¶ylomu	eulomu	v	dream [poss. same root as {ylvu}]
¶ylvau		n	hope
¶ylvu	eulwo	v	hope, hope for
¶Ynda		n	Yamda (people or nation)
¶Yndana		n	Téllinor ['greater Yamda’]
¶yra	iura	n	type of flower [Cuêzi {yoreta}]
¶yra		n	(Ś slang) girl [Ph. {yora} ‘round’]
¶ysyḣke		n	engine, motor [‘turner’]
¶ytan		n	(Ś slang) husband [Ph. {yatan}]
¶ytiḣ		b	(Ś slang) wife [Ph. {yatiś}]
¶yviraḣ	iuviras	n	hypocrisy [Cuêzi {yēvīras} ‘morality’]
¶yviraḣte		a	hypocritical, n hypocrite 
¶yvyre		n	boat; (Ś slang) alaťi [‘floater’]
¶zadav	zatavi	a	dull; simple [antonym of ‘bright’]
¶zadavgu		n	dullness; simplicity 
¶zadinu	zatein-	v	contain, include, comprise [zein- + antonymous infix]
¶zadinu	zatein-	loc	containing, including
¶zaḣ	zas	n	the letter z <tt>z</tt> [Caď.]
¶zaivgu		n	glow; radioactivity
¶zaivu		v	glow, shine weakly [dim. of {zavu}]
¶zaivusiźa		n	radium [‘glow metal’]
¶zamať	jamať	n	anchovy; (MK slang) mark, victim
¶	zasumať gezu  fish sauce
¶zarau		n	existence
¶zaru	zioru	v	exist; (with effect inflections) is owned; (math) is equal to; (MK) be
¶zatarau		n	non-existence
¶zataru		v	not exist; (math) is not equal to
¶zateugu		n	enmity, disloyalty, rebelliousness
¶zatev	zatewi	a	disloyal, rebellious [zev + antonymous infix]
¶zateveu		n	enemy; rebel
¶zatut		a	frank, spontaneous, unbidden [‘not a slave’]
¶	zatut nuitu  free will
¶zatutau		n	frankness, sponaneity
¶zaugu		n	glory
¶zauv		a	glorious [augmentative of ‘shiny’]
¶zav	zavi	a	shiny, bright
¶Zavec		n	the planet or month Išire [‘bright woman’]
¶zavgu		n	brightness, shine
¶zavu		v	shine, be bright
¶zavzaivu		n	(MK) hot take, a weak idea branded as a strong one [‘bright weak.glow’]
¶zei		pfx	Xurnese system: 10^15
¶zeideu		n	(navy) ensign; (army) lieutenant [‘signaller’]
¶zeidu	zendu	n	signal, send a message [Caď. {zendan}]
¶zen		n	sign, symbol; letter (of alphabet) [Caď.]
¶zeni		n	location, place
¶zenihi		n	(music) mode, scale [collective of ‘note’]
¶zeniḣ		n	carpenter’s mark; (music) note [‘little location’]
¶zeta	zeta	n	arm; (army) division, brigade; measurement of 5 hui = 47.625 cm [from ‘hold’]
¶zetarei		n	colonel, major general (commander of a {zeta}) 
¶zetu	zett-	v	hold, carry; keep
¶zeugu		n	loyalty
¶zev	zewi	a	loyal
¶zevau		n	friendship
¶zevenur		a	friendly
¶zeveu 		n	friend
¶zibiśu		v	entail  [‘in’ + ‘be necessary’; calque on Ver. {imfayir}]
¶ziborźu		v	push [‘force in’]
¶ziborźyr		a	pushy, headstrong 
¶zidapu		v	dent, indent, engrave [’hit in’]
¶ziḣirau		a	straight; precise, exact [calque on Ver. {imlenë}]
¶	Ziḣiraute inezu  That is; more precisely
¶zikanau		n	meaning, implication
¶zikanu		v	mean, imply [‘say inside’]
¶zikridau		n	(computers) input
¶zikrudu		v	submit, input (a form)
¶zikriida		n	form (document); input screen [‘in-written’]
¶zimihku		n	vagina [‘inner pouch’]
¶zineu		n	insider; (MK slang) criminal
¶zinnu		n	typewriter [‘letter-thing’]
¶zinu	zein-	loc	be in, inside, at, on (general locative); (MK slang) have sex
¶Zir		n	Zeir [Ism. {Ziŕ}]
¶zisogu		v	dress (someone) [’in-wear’]
¶zivan	zeiwan	n	inside, inner part
¶ziveu		n	insider; (slang) friend, pal
¶zizavau		n	fame, reputation [‘in-brightness’, calque on Ver. inclaë]
¶zizavaute		a	famous
¶zizetu		loc	bring in; import; invite [‘in-carry’]
¶ziźaite		a	inherent, intrinsic [‘in the thing’]
¶ziźynau		n	entrance (act)
¶ziźyngu		n	entrance, portal
¶ziźynu		v	enter, go in [‘in-go’]
¶Zolgen		n	a Caď. general who fought in Kebri; (MK slang) thug
¶zuis		pfx	Xurnese system: 10^-3
¶zut	zuti	n	slave [‘carrier’]
¶zyndra	zenura	n	flag, banner; (MK slang) bruise [Caď. {zennura}]
¶źada	jata	adv	now
¶źadana		adv	already, yet [augmentive of ‘now’]
¶źaina		a	related; a relative or (remote) family member
¶źaite	jante	n	thing; subject
¶źaiźega	jianjeka	n	marriage
¶źaiźeiga		a	married; spouse, wife, husband
¶źaiźigu	jianjik-	v	marry
¶źaiźiglecsu		a	marriageable, nubile 
¶źan	jian	n	family
¶źamarau		n	worsening, decline
¶źamaru		v	worsen, decline [‘make bad’]
¶źante		a	of the family; family name, surname
¶źarka		n	knotgrass; (Ś slang) mess [Bhöɣ. {jarka}]
¶źarśida		n	profanity, swearing; slang in general [‘bad tongue’]
¶źarśidu		v	swear, speak vulgarly or offensively
¶źartasu		v	make a mistake, err [‘do bad’]
¶źartazgu		n	mistake, error
¶źaru	jaro	a	bad
¶źarugu		n	badness
¶źas		n	ginger [Lé {jás}]
¶źe	je	adv	too, also
¶źe		n	the letter ź <tt>#</tt>
¶źega	jeka	n	knot; tie, link; (MK slang) trick
¶źeheu		n	rider
¶źehu	jeγ-	v	ride; (Ś slang) have sex
¶źeknu	jekno	n	chain [‘link-thing’]
¶źem	jaumi	a	old; the royal dynasty from the 1900s to the 2900s
¶źemami		n	(Ś slang) Kebri [’the old land’]
¶źemamin		a	(Ś slang) Kebreni
¶źemeu		n	old man, elder; Eleďe priest
¶źene		n	(taxonomic) family [Ismaîn {jene}] 
¶źengu	jengo	v	crawl
¶źeni		n	departure
¶źici	jiki	n	seed; (math) root
¶	hak źiki  the square root of two
¶źigu	jik-	v	link, knot, combine
¶źihnu		n	wagon, carriage; (modern) automobile [from ‘ride’] 
¶źiman	jiman	n	ground; soil, dirt; floor
¶źimaneu		n	mob, rabble [‘dirty’]
¶źir	jeiri	n	eagle
¶źisuman		a	earthen; dirty
¶źiźycsau		n	wait
¶źiźycsu		v	wait, hang around [redup. of ‘sit’]
¶źoc	juk	n	part, component
¶źoceu		n	member, participant
¶źociḣ		n	bit, small piece
¶źoḣteh		n	refrigerator [‘ice-box’]
¶źoḣtu	josto	n	ice; (Ś slang) cool, great [’icy’]
¶źore		a	safe, secure [Ver. {žore}]
¶źoregu		n	safety, security
¶źosu	josso	n	snake, serpent; (Ś slang early 3600s) gun [Munkhâshi {jotso}]
¶źosum		n	(Ś slang) gunman; bestie, best friend
¶źuba	juba	n	crest, mane
¶źuiḣ	jungi	n	bug, insect [‘crawler’]
¶źum		pr	we, us (humble) [weakening of {gymu}]
¶źur	jur	n	blood
¶źurte		a	bloody
¶źusei		n	dzusey, teacher of Endajué [Xur. {dzusey}]
¶źuśni		n	lace [Ver. žusni]
¶źuta		a	(Ś slang) naked [Ph. {jutta}]
¶źuźu		v	(Ś slang) grumble [Ph. {jujura} ‘buzz, clamor’]
¶źycnu		n	seat, saddle
¶źycsau		n	sitting, placement; sitting or waiting room
¶źycsu	jiks-	v	sit; put, place
¶źymanau		n	operation, driving
¶źymanu		v	operate, drive (horses, cars); (Ś slang) orgasm [‘make to go’]
¶źynau		n	departure, going; movement
¶źyngu		n	expenses, expenditures [nomn. of ‘go’]
¶źynlecsu		a	ready, prepared [‘moveable’]
¶źynu	jen-	v	go; move

Anon7 - 2021