KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/markrose/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/markrose/flaidlex.htm
<HTML>
<meta http-equiv="content-type" content="text-html; charset=utf-8">

<HEAD><TITLE>Flaidish Lexicon</TITLE></HEAD>
<BODY BODY BGCOLOR="#F0F0B8"">

<!-- Map for Languages -->
<MAP NAME="MetaTable">
<AREA COORDS="0,0,119,17" HREF="ethno.htm">
<!-- Color swatches -->
<AREA COORDS="0,18,17,30" HREF="eastern2.html">
<AREA COORDS="18,18,30,30" HREF="native.htm">
<AREA COORDS="31,18,43,30" HREF="verdurian.htm">
<AREA COORDS="44,18,56,30" HREF="ismain.htm">
<AREA COORDS="57,18,69,30" HREF="bara.htm">
<AREA COORDS="70,18,82,30" HREF="cuezi.htm">
<AREA COORDS="83,18,95,30" HREF="naviu.htm">
<AREA COORDS="96,18,108,30" HREF="axunashin.htm">
<AREA COORDS="109,18,121,30" HREF="xurnash.htm">
<AREA COORDS="122,18,134,30" HREF="chia.htm">
<AREA COORDS="135,18,147,30" HREF="kebreni.htm">
<AREA COORDS="148,18,160,30" HREF="wedei.html">
<AREA COORDS="161,18,173,30" HREF="dhekh.htm">
<AREA COORDS="174,18,186,30" HREF="lenani.htm">
<AREA COORDS="187,18,199,30" HREF="western.htm">
<AREA COORDS="200,18,212,30" HREF="Uyse7.htm">
<AREA COORDS="213,18,225,30" HREF="Le.htm">
<AREA COORDS="226,18,238,30" HREF="elkaril.htm">
<AREA COORDS="239,18,252,30" HREF="flaidish.htm">
<!-- Intragroup nav -->
<AREA COORDS="240,0,315,17" HREF="elkaril.htm">
<AREA COORDS="315,0,396,17" HREF="flaidish.htm">
</map>

<!-- VV nav bar -->
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#007000">
<td width="20">
<td width="203" height="50" valign="middle"><a href="virtuver.htm"><img src="illo/vvbase.gif" alt="Virtual Verduria" width="201" height="16" border="0"></a>
<td width="77" align="center" valign="middle"><img src="illo/vvcrown.gif" width="36" height="21">
<td valign="middle" align="left">
<img src="illo/vv-logos-nonhuman.gif" title="Language pages" width="404" height="36" usemap="#MetaTable" border="0">
</tr>
<tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#F0F0B8"><td colspan=7 height="10">&nbsp;
</table>

<blockquote><table><tr>

<h2><img src="flaid.gif" align="absmiddle" border=1> &nbsp;&nbsp; <font color="#803800"><a name="Lexicon"><a href="flaidish.htm">Flaidish</a> Lexicon</a></font></h2>

</td>

<hr>

<h3><a name="Lexicon"><font color="#803800">Lexicon</a> <font size=-1><a href="#contents">[To Index]</font></font></a></h3>

The citation form for verbs is the indefinite simple past, e.g. <i>biid</i> 'studied'.  The gloss is however given as our own citation form, the infinitive, e.g. 'study'.  This is done for ease of electronic searching; see the <i>Verbs</i> section for how to form the Flaidish infinitive.

<p>The lexicon currently contains 1260 words.  

<hr>

<blockquote><table>
<tr><td><font color="#0000ff">baaʔ</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>suffer, undergo; passive auxiliary</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">back </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>five</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">backet </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fifth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">backmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>flaidish week (five days); quintet </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">badda</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>barrel [Keb. <i>baada</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">baffich </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>fifty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">baub </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fool [Caď. <i>bobo</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">baul </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>north</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">baulyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>to the north of </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">baulor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) to the north of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bauna</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>beef (as meat) [Ismaîn <i>bone</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bauru </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>stink [Keb. <i>bohru</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bauʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>trow bean [Rafsani <i>mbwaw</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">becka</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>frog</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">befel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>order, command [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">befeler</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>commander, officer; (naval) petty officer 
<br><i><font color="#0000ff">Befelerenys ʔaviza</i></font> Officers’ University
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">begailn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>re-form, reconstitute</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">beem </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>again (as prefix, <i>be-</i>) </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">beerk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sheep</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bees</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>lose</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bekrej</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>ask again, repeat (a question)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bellack</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sword [V. <i>belaca </i>‘straight sword’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bellackatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>court manners [<i>belacát</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">beloop </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fix [‘again-work’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">beloopel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>repairman</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bematt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>capital [V. <i>bemát</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bembeck</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>explorer [Rafsani <i>bembek</i> ‘paleface’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bemeem</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>do again, repeat (an action)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">berac </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>glory [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">beveed</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>take again, take back [‘take again’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bezeck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>say again, reiterate, repeat (a statement)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bidmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>monastery [‘study-place’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">biid</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>study</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">biit </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>study</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bin</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>creep, sleazeball</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">binnick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>creepy, sleazy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bist</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>task, something to do<br><i><font color="#0000ff">bister</i></font>  things to do, agenda</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bister</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>busy oneself, do errands </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bochbo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pepper [Rafsani <i>boşbaw</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bochy</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>horrible, nasty [Keb. <i>bucy</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bodde</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dish, recipe, fine meal [Keb. <i>badi</i> ‘meal’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bodno</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>general [V. <i>Boďneay</i> ‘god of war’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bonner </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>hundred</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">boor </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wine</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">boorsichun</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>alcohol [calque on V. <i>vimbeh</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">booz</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wheat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">borner </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>grape [‘wine-berry’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">borpo</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>drunk [jocular formation ‘wined’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">boj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>kill </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bojiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>killing, murder</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">braam</font></td>
<td><i>v</i></td>
<td>smear</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">brin</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>corner</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">brudder</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>trunk, large box [earlier <i>brunder</i> = ‘box’ + intensifier]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">brunn</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>box, case</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bruʔ</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>use (words, methods, or other abstractions); employ, deploy[V <i>bruhan</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bufauʔe</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>paralysis [V. <i>bufauhe</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bukrare</font></td>
<td><i>a</i></td>
<td>infinite [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">buul</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>share<br><i><font color="#0000ff">buul testerys</i></font><i>  </i>have sex [‘share of bodies’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bukrare</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>infinite [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">buliʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sharing; a share <br><i><font color="#0000ff">buuliʔ testerys</i></font><i>  </i>sexual intercourse</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">buur</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>skin, hide</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">bux</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>wise</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">buxel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Irreanist cleric [‘wise one’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">caarau</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>music [Keb. <i>ceirau</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cadu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mountain [Keb. ‘mountain range’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">caimica </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a cemisa, about 2500 ft. [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cammisidas </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>orpiment [Caď. <i>ecammisidas</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cenu</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>defend [Keb. <i>ceḣnu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cenumot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>defense</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cepplatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>chastity, virginity</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cepple</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>virginal, chaste [V <i>cepele</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cechtan</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>overthrow [V <i>ceštan</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chad</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ash, ashes</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chainesa</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>appearance, looks [V. <i>šaynesa</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chaiʔ </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tea [V]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">chalne</td> <td> <i> n</i> </td> <td> soup</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chamatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>electricity</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chame</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>electric [V <i>šame</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chamio</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>electron [‘electric’ + dim.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chatchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lye [‘ash-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chau</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pipe [Keb. <i>tyau</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chaumaich</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>weasel, ferret [‘pipe-cat’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheef</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wind</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>star</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheen</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>beautiful</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheernu </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>deck [Keb. <i>cirnu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheesty </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>guitar [Ismaîn <i>çişte</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>stuff, material</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chekchek</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cocoa [V. <i>šekšek</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chena</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>plate, dish [Ismaîn <i>şine</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chem</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>other</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chemmer</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>others, people  <i>(pl.)</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chemor</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>trace, track [V. <i>čemoren</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chend</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>quiet</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chendmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Irreanist temple [‘quiet place’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chesse </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sugar cane [Nanese <i>tsêsi</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cheno </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>axis [V <i>šëno</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chezmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sugar [‘sugar-cane-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chiff</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>chickpea </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chiffnaut</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>long bean [‘chickpea-pod’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chille </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>an herb, something like cilantro</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chonick </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>boat [‘floater’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">choon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>float</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chauʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>orange [Nanese <i>tsɔu</i>]</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chor</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>against, not in favor; despite that, although; regardless</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">choxau</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>canoe [Rafsani <i>şawkşaw</i>]</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chord</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>against; not in favor of; despite</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chrifta</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>skill, knowledge [V. <i>šrifta</i>]</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chuch</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mud</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chumu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bean paste [Nanese <i>ciumu</i>]</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chunt </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bone<i></td>
<td></i><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">chupse </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>miserly [V <i>šupse</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">churk </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>evil</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">churkmo</font></td>
<td><i>n</i></td>
<td>an evil or cursed thing</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chuun</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>ugly</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">chuʔ</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>choke</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">corumaiʔa </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>harmony [Caď. <i>corumaia</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>grammatical case [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cremo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hand as a measurement unit: 3.71 inches or 9.42 cm</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cret </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hand</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">crivogues</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bureaucracy [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">cule</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>course, class [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">curaya</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>reason, rationality [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">curenda </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>festival; the third month of spring [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">daat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>intend, aim </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Dabir</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Kebri [Meṫ. <i>Davrio</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dabirick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>Kebreni</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">daina</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>paper, document [Caď. <i>daenos</i>]
	<br/><font color="#0000ff"><i>ʔujit fornackys daina</i></font> letter of marque
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dalachte</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>elegant [V. <i>ďalašte</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dalu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>king (of Verduria or other Verdurian-speaking countries) [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">datmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>intent, aim</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Decknam</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Dhekhnam </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">deej</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>happy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dell </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>noon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dellaten</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>afternoon [‘noon and behind’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dellsach</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>have lunch [‘noon-eat’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dellsachiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lunch (mid-day meal)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">derk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>waist </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">desiis</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>oppose, contradict [V. <i>desisir</i>]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">desisel</td> <td> <i> n</i> </td> <td> paradox ['contradictory thing’]</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">desisick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>opposite; contradictory </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dex</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>field</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dolk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>thing</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">domm</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>sit</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dont</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>decide [causative of ‘intend’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dontmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>decision</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">doob </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>throw</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">doos</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>degree, extent</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dor </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>outside; outward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dordeej</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>enjoy [‘out-happy’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">doreem</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>perfect [‘out-complete’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dorempo</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>perfect, flawless</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dorfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>leave, depart [‘out-go’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dorgeel</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wear out, use up [‘out-wear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dorgeet</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>burn up</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">doryd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>outside of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">doror </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) out of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dret </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>across, beyond</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dretfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>cross [‘across-go’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dretor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) across; in return for</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">drettyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>beyond, across, over</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dunn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>set, put, place; general causative (make someone do) [causative of ‘sit’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">dunebit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>physics [V. <i>dune(viso)</i> + ‘study’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">faach</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>cling, stick, adhere</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fall </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>village</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fatchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mortar [‘cling-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fatt</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>young</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fax</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wolf</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">faʔ </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tree</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">faʔʔel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>young person</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feck </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>dark</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feckit </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>black</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feckmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>darkness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fecknap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the winter solstice; also the month after it [‘dark-day’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fedd</font></td>
<td><i>v</i></td>
<td>cover (an opening), stop (a hole)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feddel</font></td>
<td><i>n</i></td>
<td>roof</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fedjel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>chief, foreman, boss; chief teacher at an Irreanist temple; sergeant [‘head-person’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feej </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>head</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feem</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>metal</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feer</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>white</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ferep</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>turnip [‘white-root’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fell </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>three</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fellem</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>one third; grammatical gender</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fellmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>triple, trinity</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">felt </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>third</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fench</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>tie, fasten, stick things together [causative of ‘cling’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fenk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bottom</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fer</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>husband</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ferick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wife</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">feschet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>paint [‘paint-stuff]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fesk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>nest</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fest</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>dip, daub; paint</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fetchel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>swallow (bird)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fetnap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the third day of the week</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fichet </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>tenth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fichmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>decimal system (of numeration or measures)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fidmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>price </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fiich </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>ten</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fiit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pay (for), buy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fird</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>shudder, shake</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fivvor </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>brother</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">flaid </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>flaid (pl. -<i>en</i>)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">flaidick </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>flaidish, of the flaids</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">flaidril </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a child flaid (that is, one younger than 23) </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">flaidyx </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Flaidish (language)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">flanatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the sense of smell [V. <i>flanát</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">flit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>stick</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">floom </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>storm</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">floomick </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>stormy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Flora </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the country of the Flaids</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fock </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tooth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fold</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ground, soil; floor</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">folgim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>heed, pay attention [‘use the ear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fool</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ear</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">foolchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>earwax [‘ear stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">foot </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>go, move</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">for </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>toward; about, on the subject of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forbufauʔ</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>paralyze [‘to-paralysis’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forfeck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>darken, blacken [‘to-dark’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forgedjon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>warrant, ensure, guarantee [‘to-happen’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forgeel</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>put on, don; assume (a role) [‘to-wear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forgoom</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>throat [‘to stomach’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forgonu</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>move, change residence [‘to-reside’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">formunk</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hire [‘to-work’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fornack</td>
<td></font><i>v, n</td>
<td></i>attack [‘to-fight’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forsmeen</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>serve (feudally or commercially) [calque on V. <i>probesir</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">foruj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>legislate, make a law, ordain</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forudjel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>legislator; member of the Floran parliament</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forujmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>parliament, especially the Floran one</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forvaar</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>bleed [‘to-blood’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forvadj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>butter, oil up; flatter [‘to-oil’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forvadjick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>unctuous, flattering</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">forvooj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>swim [‘toward-immersed’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fost</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>cook, heat </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fostbit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cookery, the art of cooking</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">foy</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>river</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frebb</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sparrow</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">freff</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cloud; fluff<br><i><font color="#0000ff">freffer</i></font><i>  </i>the clouds (in the sky); used in plural </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">freffnaut</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cotton [‘fluff-pod’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frej </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>shrub, bush</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Frert</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a river in Flora, passing through Kodderdex</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frett</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>but, however</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frin</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>with, along; pro, in favor</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frind</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>with, accompanying; using; in favor of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frinkund</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>delegate, entrust [‘with-send’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frinkundel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>delegate, trustee</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frinkundgues</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>republic [‘delegate-nation’]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">frinsoon</td> <td> <i> n</i> </td> <td> feminism [‘for women’]</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frintood</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>understand [‘with-know’: calque on V. <i>cumoteran</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frinzeck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>agree [‘say with’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">frondos </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>penis <i>(medical term) </i>[Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fu</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>I, me (child)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fuch</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>suck</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fufu</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>we (children)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">funt</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>expel, exile [causative of ‘go’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fur</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>hot</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">furmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>heat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">furvock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>summer [‘hot time’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fus </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>right; the right hand</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fusys </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>rightward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fusysyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>on the right of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fusysor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) to the right of</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">fuust</td> <td> <i> n</i> </td> <td> smoke; prayer</td> </tr>
<tr> <td> <font color="#0000ff">fuust</td> <td> <i> v</i> </td> <td> smoke; pray</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fuuste</td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>minus; the minus sign [Keb. <i>fuuste</i> ‘without’, calque on V. <i>sam</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">fuʔ</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>blow<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gaad</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hoard, store</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gaar</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>if (plus participle)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gaaz</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wealth, riches</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gaazel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rich man; nobleman, lord [from <i>gaad</i> ‘hoard’] </td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">gaazelick</td> <td> <i> a</i> </td> <td> domineering, bullying</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gaazick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>wealthy, rich; noble</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gaile</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>form, shape [Caď. <i>gahile</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gailn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>form, gather, coalesce [<i>gaile</i> + causative -<i>n-</i>] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gallam</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dove, pigeon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">garch</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>catfish<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Gaskoom</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a legendary invader and figure of fun [prob. Meṫ. <i>Ɣasikumi</i> ‘proud-lander’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedbackmo</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>last week [‘fore-week’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedd </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i><i>(space) </i>forwards; <i>(time) </i>beforehand, earlier</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedder</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the front (of something); the past [pl. of <i>gedd</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geddernap</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>the day before yesterday<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geddick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>easy, straightforward [‘forwardish’; calque on Caď. <i>fasil</i>]<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geddor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i><i>(space) </i>moving to end up in front of; <i>(time) </i>since</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geddyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i><i>(space) </i>in front of, facing, before; <i>(time) </i>before, earlier than<br><i><font color="#0000ff">geddyd ty</i></font><i>  </i>rather than</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedeedvock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the third month of fall [‘before-winter’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedev</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>last year [‘fore-year’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>advance, go forward [‘go forward’] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedjat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>affect, influence [‘touch forward’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedjon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pass, overtake; happen, occur [‘come forward’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedjosfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the third month of summer [‘before-fall’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedlad</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>remember [‘see forward (in time)’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gedladiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>memory</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">gedmell</td> <td> <i> a</i> </td> <td> santimonious, hypocritical; evil masked as good [‘front-good’]</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gednap</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>yesterday [‘fore-day’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geel</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wear (clothes); use (tools, other physical things)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geet </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>burn; glow, shine</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pants; <i>(archaic) </i>outfit [nominalization of geel ‘wear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gen</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>be true, be the case (takes participle; irregular ongoing <i>gess, gett</i>)<br><i><font color="#0000ff">Gess ty...</i></font>   It is the case that... </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">geneck</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>true</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gepp </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>machine, instrument</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ger </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>left; the left hand</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gerys </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>leftward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gerysyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>on the left of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gerysor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) to the left of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gess</td>
<td></font><i></td>
<td></i>ongoing form on <i>gen </i>‘be true’; yes; even, indeed</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gett</td>
<td></font><i></td>
<td></i>definite ongoing form on <i>gen ‘</i>be true’</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gettyt </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dice [V <i>geteta</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gilmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>skirt, dress </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">giln</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wrap, clothe; roll up [causative of ‘wear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gint</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>kindle, ignite, set fire to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gommer </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>stomach <i>(plural)</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gonu</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>inhabit, reside [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">goreck </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>forty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">goreet </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fourth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gorkrege </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ledger [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gormo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>quartet</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gory </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>four</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gozz</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>bad, nasty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">greem</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>quarter, one fourth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">greemur</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>1/4 flaidish hour (= 1/2 V. hour) [‘quarter-hour’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">greetnap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the fourth day of the week</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">grett</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wood</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gromnap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the summer solstice; also the month after it [‘long-day’] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gromot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>length</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">groom</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>long</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">groon </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>forest</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">groop </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>watch, look (at)<br><i><font color="#0000ff">groop ladbo</i></font><i>  </i>observe, perceive</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gruʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>owl</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gues</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>nation, state power; form of government [V. <i>gués</i> ‘power’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">gust</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the sense of taste; gourmandise [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jaaʔ</td>
<td></font><i>part</td>
<td></i>question particle</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jadd</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>neck</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jag</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>clay<br><i><font color="#0000ff">mell jag</i></font><i>  </i>kaolin (used for porcelain)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jam </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>think</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jara</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a song or dance in Kebreni rhythm [Keb. <i>ceira</i> ‘song’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>touch</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jeck</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>weak</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jeckmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>weakness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jeer </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Jeerio </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a given name</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jenu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>carriage [Keb. <i>źihnu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jid</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>brown</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jinn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>have (habitual <i>jys, jyt</i>)<br><i><font color="#0000ff">Ninx jys...</i></font> There is...</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Jijo </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a given name [from <i>jid</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jir</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>center, middle</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>suspension; a substance combining the attributes of two other substances [‘between-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>coordinate, integrate [‘go between’]

</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirfootel</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>coordinator; Guards commander </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>central</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirten</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>midnight [‘mid-night’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Jirtenio</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a given name; a city in Punzermo</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirviit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>interrupt, intervene [‘push between’; calque on V. <i>celpuyan</i>] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirysfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the first month of the year and of spring [‘mid-spring’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jiryosfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the first month of fall [‘mid-fall’]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">jiryun</td> <td> <i> n</i> </td> <td> transformation [‘between kind’]</td> </tr>
<tr> <td> <font color="#0000ff">jiryunatt</td> <td> <i> n</i> </td> <td> alchemy</td> </tr>
<tr> <td> <font color="#0000ff">jiryunel</td> <td> <i> n</i> </td> <td> alchemist</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirys</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>to the center, centerward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirysyd</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>in the middle of, amid, among, between</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirysor</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>into the middle of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirzeck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>converse [‘between-talk’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jirzeckatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>conversation</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jixa</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cushion [Keb. <i>iźicse</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jood</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>be located, take place</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">joor</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>rub</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">joot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>place, location</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">joss</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fast, quick</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jund</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>settle, take root, establish oneself</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jundmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>settlement, colony</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jurick </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>usual, conventional</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">juur </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>convention, more</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">juydoni</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>formula, procedure [V. <i>žuydoni</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jyngu </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>expenditures [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jys</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>irregular ongoing indefinite form of <i>jinn</i> ‘have’</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">jyt</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>irregular ongoing definite form of <i>jinn</i> ‘have’</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kaan</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bread
	<br/><i><font color="#0000ff">kaaner</i></font><i>  </i>rolls
	<br/><i><font color="#0000ff">laap kaan</i></font><i>  </i>flatbread
</td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kaijena </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mistress [V <i>kažžina</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kaim</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>god [Meṫ. <i>kaimi</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kaimel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>priest (polytheist or Eleďe) [‘god-person’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kalt</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>cry</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kar</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>arm</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">karna</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a vine</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kartor</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>elbow [‘arm-bend’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">katch</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>duck</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kaumory </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>coffeehouse [partial translation of V. <i>caunáe</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kaux </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wagon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kechach</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pause; the punctuation mark — (‘comma’) [V. <i>kešaš</i>]
<br><i><font color="#0000ff">nool kechach</font>  </i>the full stop .</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">keejo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>snake</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">keem</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>friend</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">keez</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>start, begin</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">keggim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>stab, chop [‘use the knife’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kell</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>must, have to (takes infinitive)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">keln</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bronze [Meṫ. <i>kelon</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kematt</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>a whole lot, muchly, pretty much [Keb. <i>kimate </i>‘crazy’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kemmel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>breast</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ken</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>light (not heavy)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">krediʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>question</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">krej</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>ask</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kert </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>garden</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kess </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>knife</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kessio</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dagger [dim. of <i>knife</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kestora </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>philosophy [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kex</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cracker</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kezmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>start, beginning</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kiitro</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lemon [Meṫ. <i>kitro</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kim </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rice [Nanese]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kiss </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>small</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kissmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>smallness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kisser</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>tiny</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kodd</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fog</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">koggim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>figure out, solve [‘use the brain’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kolesa </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fleet [Keb. <i>kulisa</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">komm</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>room<br><i><font color="#0000ff">kommer</i></font><i>  </i>lodging, residence</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Konselora</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the Verdurian King’s Council; used as a metonym for the Verdurian government [V. <i>Konselora Daluy</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">koodu </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>riverboat [Meṫ. <i>koadu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">koon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>seek, look for</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kooniʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>search</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">koor </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>circle</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">koos</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>drink</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kor</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>moment, instant, time</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">korbit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>calculus [‘study of instants’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kosmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tavern, pub</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">koz</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>brain, mind, soul</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">kozatt</td> <td> <i> n</i> </td> <td> mind, soul, spirituality</td> </tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">kozick</td> <td> <i> a</i> </td> <td> mental, spiritual</td> </tr>


<tr><td><font color="#0000ff">koʔ </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rock, stone</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Koʔeel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a city on Punzermo [‘stone beach’]</td>
</tr>


<tr><td><font color="#0000ff">koʔʔick </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>rocky, stony</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kraichre</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>private, personal [Caď. <i>kraitres</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kraze</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rose [Keb., from Caď. <i>krase</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kreck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>stand, stand up</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kreednu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>desk [Keb. <i>kridnu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kresmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hunt</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kress</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hunt</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">krink</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>excite, rouse, invigorate, inspire [causative of ‘stand’]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">kritt</td> <td> <i> n</i> </td> <td> fence</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kriv</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bunch; quiver</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">krom</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>soot</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kronchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ink [‘soot-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kroog </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>break</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kulesa</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>navy; fleet [Keb. <i>kulisa</i>] 
	<br/><font color="#0000ff"><i>Floram kulesa</i></font> Navy of Flora
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kuln</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>piece, part</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kulnys</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>in pieces, into parts, apart</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kund</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>send, commission [causative of ‘seek’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kundbo</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>lieutenant (in army) [‘sent’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kunz</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>water (animals or plants), irrigate [causative of ‘drink’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kussel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>admiral [V. <i>culso</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kusmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>gratitude, thanks<br><i><font color="#0000ff">ʔokry kusmod</i></font>  Thanks!</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kuus</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>thank</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">kutch</td> <td> <i> n</i> </td> <td> dog</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">kuʔ </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>cough</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laat </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fall</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lach</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>seem, appear to be</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lack</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>live, be alive</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lad </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>see</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ladick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>familiar; same [‘seenish’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ladmer </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>read [‘see-reflect’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ladmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sight, view</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laggim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>walk [‘use foot’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lagu </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>income [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laib </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>foot</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laibdor</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>knee [‘foot-bend’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laibgar</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>leg [‘foot-arm’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laibzem</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>toe [‘foot-finger’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laim</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tongue; speech</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lammo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>disk, plate, flat thing</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lan </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>daughter</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lana </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>girl, maiden</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laner</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>maidenly, virginal, chaste</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lanermot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>maidenhood, chastity</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lapmech</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>plain, plateau</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lapp </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>flat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lass </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>slow</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Lassfoy</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a river in Flora, passing through Festnap [‘slow river’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laum </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dream</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">laumo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>daydream, reverie </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lax</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>life</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">le </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>he, she, it (child)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lebsett</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mattress; bed [‘goose-down’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ledise</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>normal, typical [V. <i>leďise</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Ledley </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>city in Flora (known for its porcelain)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">leeb </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>goose</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">leech</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>quarrel, argue [Caď. <i>litis</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">legchem</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>opposite (e.g. cold/hot, male/female) [‘other-est’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">legg</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>top, maximum</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">leilatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>vision, sight [V. <i>leilát</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lele </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>they, them (children)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lelly </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>cute [Keb. <i>lele</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lend</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>show, expose [causative of ‘see’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lent</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>drop, fell [causative of ‘fall’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lerejan</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>good fortune; pleasure</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lereje</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fortunate, pleased [V. <i>lereže</i> ‘happy’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lesk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>salmon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lesteʔo </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>restaurant [Caď. <i>lesteio</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liffel </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>six [<i>lin-fell </i>‘2-3’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liffleck </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>sixty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lifflet </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>sixth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liggan </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>airplane [Keb. <i>lidaḣgan</i>]
<br><i><font color="#0000ff">Floram Ligganer</i></font> Floran Air Force
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liggoreck </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>eighty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liggoreet </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>eighth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liggory </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>eight [<i>lin-gory </i>‘2-4’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liit </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>east, eastward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lilo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>garlic; any spice [Caď. <i>alilo</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lilomory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>grocery store</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">limfich</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>twelve [‘two-and-ten’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">limmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>couple, pair </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lin </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>two</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">linnar</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>elegant, handsome (esp. of men) [Keb. ‘lordly’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lint </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>second</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">liss</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>any</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">litnap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the second day of the week</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">litor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) to the east of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">littyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>east of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lolbodno</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lieutenant general [‘under-general’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lolkreck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>support [‘stand under’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">loll </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>underneath; downward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lollyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>under, below</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lolor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving so as to be) under</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lolvooj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>sink, dive [‘down-immerse’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">looma</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>apple [Caď. <i>lomos</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">loop </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>flow; run, function</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">loost</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>lazy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lop </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>steal</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">loppel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>thief</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lorad</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>horse [Meṫ. <i>lorade</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lostmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>laziness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lott</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>idiotic, stupid</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lox</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>only</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">loʔʔel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>idiot</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">luckit</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>human [from <i>luuk</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lujura </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>affection [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lurmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>coil, roll [‘round thing’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">lutt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>breeze</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">luuk </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>human (<i>uestu</i>)</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">luukbit</td> <td> <i> n</i> </td> <td> human studies</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">luukril</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>human child</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">luur</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>round</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">maat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>sell</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mack</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>tall</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mackmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tower [‘tall building’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">madder </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bird</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">maich</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">maig</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>grain, kernel</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">maleme</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>protest, complain [V. <i>malemec</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mann </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>west, westward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mannor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) to the west of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mannyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>to the west of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mard</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>remain, stay</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">marmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pudding [‘something that stays put’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">masocreje</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>carnivorous [V. <i>myasocreže</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">matchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>merchanise, wares [‘sell-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">matmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sale, purchase</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mattrin</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>shop, store</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mattrinel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>shopkeeper, store owner</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mauk </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>can, be able to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">maum</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lion [Rafsani <i>mawm</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">max </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rabbit</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meban</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>canal, channel [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meche</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bag, sack [Ismaîn <i>mişci</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meckin </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a large Floran silver coin, worth 1.2 <i>falî</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meclibit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>chemistry [V. <i>mecli(viso)</i> + ‘study’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meed </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sleep</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meedick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sleepy, tired</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">meeg</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>gripe, complain, mumble</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meem</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>do (general verbal anaphor)</td>
<td><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">meert </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>want, wish<i></td>
<td></i><i></td></tr>

</i><tr><td><font color="#0000ff">meet</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>like, similar to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>gripe, complaint</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">megiiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>five minutes [V. <i>meguî</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mell </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>good [Caď. <i>melis</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mellbit </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>morality [‘study of good’]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">mellaim</td> <td> <i> n</i> </td> <td> blessing ['good speech’]</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mend</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>leave (abstract senses); bequeath; let, allow [causative of ‘stay’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">memu </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>find a way to fix things, deal with, <i>dar um jeito </i>[Keb. <i>mimu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mer </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>consider, reflect</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">meregu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>treasure, valuables [Keb. <i>mirigu</i> ‘riches’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">met </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>why</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">metch</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>land, country (in compounds, -<i>mech</i>)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Metcheren</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Almea [‘great lands’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mevdonec</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>participle [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>honey</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mifa</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>allow, legalize [V. <i>mifan</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miffich </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>twenty [‘double ten’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miffit </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>hungry</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">migga</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>one thousand [Keb. <i>myga</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miif </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hunger</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miikor</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>when [‘what time’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miil</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>who, what</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miinit</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>how much, how many</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miip</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>die</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miipiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>death</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miis </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>twice, double</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">miiv</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lust for, covet [from <i>miif</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mildoz</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>to what extent, to what degree [‘what extent’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">millick</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>which [‘what’ + adj. suffix]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">minden</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>every, all</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mingor</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>always</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mingrick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>permanent; the habitual tense [‘always-ish’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mingrickel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>court [‘permanency’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mod </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>love</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">molnux</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>creature, monster</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">moog</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>yield, produce, bear (e.g. crops)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mook</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>yield, production</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">moonu </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>news [Keb. <i>mohnu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">moot </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>way, manner</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mör</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rule, protocol [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">morn </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>first</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mornap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the first day of the week</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mornel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>leader [‘first one’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mornfedjel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the prelate of a city [‘first high-priest’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mornril</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>heir; prince</td>
</tr>


<tr><td><font color="#0000ff">mornsach</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>have breakfast [‘first-eat’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mornsachiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>breakfast</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">morntech</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>prefer [‘first-like’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mornziit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>discover, notice [‘find first’: calque on V. <i>pertróuen</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">moss </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wash, clean</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mosspo</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>clean, washed</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">most</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>now</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>love</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">much </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>kiss</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">muchiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>kiss</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mull</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>last</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Munch</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a river in Flora, passing through Muncham</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Muncham </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>town in Flora</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">munizel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cake, pastry [V. <i>yon munizul</i> ‘fancy bread’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">munk </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>work [causative of ‘yield’; originally restricted to farming]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">munkmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>job; work</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">mur</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hour (= two V. hours) [Keb. <i>mur</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">murebuus </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fantastic [Caď. <i>murebues</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">myx</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>lug, haul [Keb. <i>mycsu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">na</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>he, she, it (adult subject; alternative form)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naak</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>rare, seldom </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naap </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>day</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naapys</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>today</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naav</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fly</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naavel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>airman, pilot</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naaz</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>heavy, massive</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nabber</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>captain [Keb. <i>nabreu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nack</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fight</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nackel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fighter, soldier
<br><i><font color="#0000ff">Metchys Nackeler</i></font> National Army
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naddyne</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>stumbling block, wrench int he works [Keb. <i>nadani </i>‘obstacle’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naff </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>flight</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naffest</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dawn, sunrise [<i>nap-yest </i>‘sun-rise’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naj</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>very</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">najeza</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>couch [V <i>nažeza</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">namary </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lead (the metal) [Meṫ. <i>namari</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">namer</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>intend [V. <i>nameran</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nameratt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>purpose, intent [V <i>namerát</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">namerick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>on purpose, intentional [V. <i>namerec</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nammed</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sunset, dusk [‘sun-sleep’</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naprid </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sun, Ënomai [‘day-fire’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nar</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>him, her, it (adult object; alternative form)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nary</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>his, her, its (alternative form)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nassechy </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>pregnant [V. <i>nasitse</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naup</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>ancient </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naupel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>iliu [‘ancient one’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">naut</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pod, husk; cartridge</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nax</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>way, direction</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nazmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>weight</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ne </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>he, she, it (adult subject)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neck</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>this or that one </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neckit</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>this or that</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neckor</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>then, at this or that time</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neckmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>(instant in) time [‘then-ness’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neddoz</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>to that extent, to that degree</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neer </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>berry</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neet</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>this</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neev</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>name; consider, deem</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>guilt [‘namedness’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neggim</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>be called, be named</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nelk</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>sing</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nelko</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>song</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nell</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>sweet</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">neller</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>babe, sweetie [‘very sweet’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nellerick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sweetheart, boy- or girlfriend [<i>neller </i>‘very sweet’ + <i>-ick</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nellit</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>nice [‘sweetish’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nemannick </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>homosexual [Keb. <i>nemanec</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nemot</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>in this or that way, thus, so [‘this way’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nen</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a Floran unit of weight, .7 pound or 1.5 kg</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nennit</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>that much, that amount</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nëron </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>holy [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nery </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>his, her, its</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nezick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>guilty, culpable</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">niil</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>arrow</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">niira </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>yam [Nanese <i>nyara</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">niis</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>raw</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">niit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>amount, sum</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ninx</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>this or that direction [originally <i>ninax</i> ‘that direction’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ninxyd</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>here, there (location)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ninxor</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>hither, thither (allative)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nivv</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fire (from a job) [Keb. <i>nyvu</i> ‘throw out’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">no</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>mostly jocular alternate third person form</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nolleck </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the large Floran gold coin [‘biggish’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">noller</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>giant [‘big’ + intensive]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nollerick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>giant (the legendary race, or simply a huge person) (plural -<i>en</i>)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nollertiff</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dragon [‘giant lizard’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nollmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bigness, greatness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nomelly</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>weather [V <i>nomelî</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nool </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>big, large, great</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">noof</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>growth, increase</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">noov</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>grow, increase</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">novel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>plant</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">novio</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fruit, a growth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nox</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>son</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nu</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>reciprocal (in mathematical expressions); the division sign [Keb. -<i>nu</i>, fraction-forming affix]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nuxo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>boy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">nykrau</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hangover [Rafsani <i>ŋkraw</i> ‘bad trip’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">paggim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>shop [‘use the market’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">paix </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>market</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">paixnap </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>market day (usually alternate <i>greetnap</i>s)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pansyr</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>lovely, gorgeous [Keb. ‘dear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">passet</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>visit [V. <i>pasetir</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pauna </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>butch lesbian [V. <i>pona</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pauto</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>coat, cloak [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">peda</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the oil of the <i>karna</i> vine, used to flavor beer [Keb. <i>pida</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">peer</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>red</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">përnapa </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>saltpetre [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">perner</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>raspberry [‘red berry’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">perun</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>million [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pich </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dirt, soil</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pichick </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>dirty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Pickapo </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>town in Flora [archaic ‘blessed’; cf. <i>piiker</i>]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">piiker</td> <td> <i> n</i> </td> <td> culture hero, spirit; (Old Flaidish) god</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">piim</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>tar, pitch</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pin</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>rest, relax</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pinmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rest, relaxation</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pinnap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the fifth (resting) day of the week</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pinse</td>
<td></font><i>n</i></td>
<td>icëlan [Ismaîn </font><i>pîse</i>]</td>
<td></font></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">piya</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>3-second interval [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">plasty </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>nerve [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">plestura </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>history [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ploor</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>boil</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">podj </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bed</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ponk</td>
<td></font><i>n </td>
<td></i>nose</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">poola</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ball [V. <i>pula</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pooro</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>certainly, of course [V. <i>puřo</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">porr</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>glass, cup</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">priis</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fit, suit, be useful</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prisick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>suitable; agreeable, pleasant</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prec</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>beseech, plead, beg (a favor) [Caď. <i>precer</i> ‘request’]
<br><i><font color="#0000ff">ʔes precse</font>  </i>please <i>or </i>you’re welcome</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">precmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>plea, beseechment; favor</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pretäro </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>valet [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prid</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>divide, cut up</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">priddel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a Floran emur coin, worth 1/6 <i>meckin</i> [‘divider’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pridmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>division, slice</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prolesta</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>charm [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prolestick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>charming</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prommev</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the last month of the year [‘end-year’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prommo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ending, stopping point</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prool</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>feel, experience</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">proom</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>end, stop</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">proomick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>final, ending</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">proomiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>stop, ending</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">proose</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>inn [V <i>prusi</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prooz</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>emotion, feeling</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">protmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hatred</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">prott</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hate</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">psuronda </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>famine (the <i>p</i> is silent)  [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ptocond</font></td>
<td><i>n</td>
<td></i>element, substance (the <i>p</i> is silent) [Caď. <i>ptocondos</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">pun</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>new</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Punzermo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the flaidish archipelago in the Escrín sea [‘new island’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rane</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>maintain, guard [V. <i>řaner</i> ‘keep]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">raneel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>guardian
<br><i><font color="#0000ff">Zermom Raneel</i></font> Island Guard
<br><i><font color="#0000ff">Fatt Raneel</i></font> Young Guard, Scout
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rant</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pull</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">raul </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>upward; on top</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">raulatt</td> <td> <i> n</i> </td> <td> covering; spread</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">raulmeert</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>make a wish [‘wish up’]<br><i><font color="#0000ff">raulmeert ʔy porrt</i></font><i> </i> make a wish by emptying a glass of wine on the ground</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">raulor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>onto; (moving) over</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">raulyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>on, above, over</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">razumbre </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>intelligent [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">reep</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>root</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">reez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>copper</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">reffich </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>thirty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">res </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>thrice, triple</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">resche </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sister [’side’ + f.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ress </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>side</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rex</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>greet, welcome</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">reʔl</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>morning</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">riid </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fire, lamp</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">riigu</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>price, cost [Keb. <i>riḣgu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">riil </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>child; boy, girl</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">riik</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>scratch</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rilick </td>
<td></font><i>a,  n</td>
<td></i>childish; child language</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rilmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>childhood</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">risunë</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>drawing, picture [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rocepple</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>unchaste</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rocura</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>adventure [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rogeddick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>hard, difficult</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rogeneck</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>false</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">roledise</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>abnormal, untypical</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">romifa</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>prohibit, forbid, disallow [V. <i>řomifan</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ronamerick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>unintentional</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ront</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>spoil</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rook</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fox</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">roscrifel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the ongoing tense [‘non-past’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rovick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>short</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rovoleme</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>unwilling</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rovvel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dwarf</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rungim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>spot, spy [‘use the eye’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">runn</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>eye</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rusom</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>thug, hoodlum [V. <i>řusiom</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rysmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>castle, fortress [‘strong place’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">rysmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>strength, force; a taste receptor triggered by purines</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ryss</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>strong, forceful</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sach </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>eat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sachiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>meal</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sachkom</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>kitchen [‘eating place’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sack</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>bristle, prickle, be bushy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sackit</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>bristly, prickly</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sackel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>beard [‘bristler’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">saldia</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sensation through the air [V. <i>salďia</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sam </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>seven</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sammet </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>seventh</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sammich </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>seventy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sammo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Caďinorian week; septet</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sarg</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>bright; yellow</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">sargmot</td> <td> <i> n</i> </td> <td> brightness; a flaidish taste receptor</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sars</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>dry</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">satchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>food [‘eat-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">satre </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>sovereign [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">satter</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hemp</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sauʔ </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>never</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sax</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hawk, falcon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Saxys </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>an Irrean philosopher [a family name, ‘of the hawk’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">saʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mouth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">scagantos </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>vagina <i>(medical term) </i>[Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">scrifel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the past tense [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">se </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>you (singular adult subject)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">secku</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>carnation</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seek</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>lie (down)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seele</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>try [Caď. <i>eciler</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seen</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>luck, fortune</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seenel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fae, uncanny trickster spirit [’lucky one’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seenit</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>lucky, fortunate</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sekle</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rye [V. <i>segly</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seer </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>you (plural adult)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">selle</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>wide, thick</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sellmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>width, thickness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">semm</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cake, patty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sench</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>etch, corrode [causative of ‘eat’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the ego, the self [Caď. <i>seo</i> ‘I’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">seobojiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>suicide [‘self-killing’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sern</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>run, gallop</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">serp</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>sweep, brush</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">serov </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>a type of small sailboat </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sery </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>your (singular)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">serym </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>your (plural)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sett</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>down, stubble; seedlings</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sezzu </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>dried meat [V. <i>sezu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sichon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>come inside, enter [‘in-come’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sichun</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>essence; distillation, spirit [‘inner type’; chemical use calqued on V. <i>beh</i>] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sidrau </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>soy sauce [Nanese <i>sidrɔu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sidiis</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>deceive [V. <i>fsiduisir</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sidiisick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>deceitful</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sigi</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>discreet, hidden [Ism. ‘quiet’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">siid </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cheese</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">siit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hurry, rush</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">simano</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>glove [V. <i>sinmano</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sink</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pack; store [causative of ‘lie’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitdunn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>insert, put inside [‘in-put’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>go inside, enter [‘in-go’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitkreck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>remain, continue [‘in-stand’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitrex</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>invite, welcome in [‘in-greet’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitt </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>inside, inward</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitter</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the insides (of something) [pl. of <i>sitt</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sittor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>into</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sittoz</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>accept, consume [‘in-get’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sittyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>in, inside of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">situreo</td>
<td></font><i>n</i></td>
<td>siege [Ver.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitveed</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>accept, bring inside, take in [‘take inside’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sitviit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>push [‘in-press’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">skeet</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>help</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sken</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>poor</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">skenmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>poverty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sketmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>help, assistance</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">skun</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>build, make</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sluchia</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hearing [V. <i>slušia</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">smeen</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>vow, promise</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">smeeniʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>vow, promise</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">smett</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>litter, trash</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sneep </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hide</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>nail</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">som</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>without; minus [V. <i>sam</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sonn</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>heart</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sooch</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>spoon, tablespoon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">soochio</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>teaspoon</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sood</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>because</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sooden</td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>therefore, thus, so</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">soom</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>less</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">soon</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>woman (i.e., a female adult flaid)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">soor</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>dig</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">soorel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>elcar [‘digger’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">soss</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>salt</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sossick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>salty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sudaddy</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>an Ismaîn-style robe [Ismaîn <i>sudâde</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sudatchy</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>an Ismaîn-style skirt [Ismaîn <i>sudâşe</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">supno</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cape, point [Keb. <i>supnu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">surdena</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fact [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">sutmory </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bakery</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">suut </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>bake</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">suuʔel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>baker</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">syx</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>king (former nominal ruler of the flaids; not used for humans) </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Syxesteer </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>capital of Flora [‘king’s city’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">syxesterick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>of or from Syxesteer</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taan </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sea</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taanel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sailor, seaman</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taanick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>of the sea</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>open</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taax</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>meet</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taaxiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>meeting</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tack </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>we, us (adult)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">takym </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>our</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tam</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>cover</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tammo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cover, covering</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tannetel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pest, bothersome person [Keb. <i>ṫanite</i> + -<i>el</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tant</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>teach</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tantel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>teacher</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tarj</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>object; measure word for blocky things</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tarmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>shelf [‘hold-thing’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tart</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hold</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tau </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lake </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">taul </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bowl</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tauken </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>screw, have sex [V. <i>tocen </i>‘touch’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tech</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>like, be fond of <i>(takes infinitive)</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">teen </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>night</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">teenys</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>tonight</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">teer </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>city</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tell </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>south</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tellyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>south of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tellor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) to the south of</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tem</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cow, bull</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tembur</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>leather [‘cow-hide’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tembrick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>calf</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">temmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>door; port [early Keb. <i>temno</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tendrid </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>moon [‘night-fire’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ter</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>square (shape); plaza</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tereme</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>solid, firm; strict [V. <i>teřeme</i> ‘solid’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">terkoʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>brick, block ['square rock']</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">test </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>body</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">testatt</td> <td> <i> n</i> </td> <td> matter, the physical</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">testerys</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sex [<i>buuliʔ testerys</i> ‘sharing of bodies’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tiff</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lizard</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tiin</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>loyal</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tim</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>some</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tinkor</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>sometimes</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tiplüba </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wig [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tolk </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>oak</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tood</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>know, know how to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">todmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>knowledge</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tomp</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>blunt, dull</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">toob</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>many, much<br><i><font color="#0000ff">toob kor</i></font><i>  </i>often</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">toober</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>too many, too much</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">toor</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>bend</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">toos</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>egg</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tootannel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>newspaper, magazine [V <i>tutanél</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tors</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>trunk (of a tree); rod, beam</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">toryvau</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>trade, commerce [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tradd</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pile, stack </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tragg</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>ten thousand</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tratt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pile, stack</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">traze</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>fancy, fantastic, overdone [Ismaîn ‘too much’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trazel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fop</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">treck </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wake up, awaken</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trecker</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>alert [intensifier of <i>treck</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tress </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>mix</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tresspo </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>mixed; (<i>Irreanism</i>) of mixed good and evil </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">triff</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>weave</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">triffmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>loom</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trin </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>house, home</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trink</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>warn, alert [causative of ‘awaken’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>frame, framework</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trogulo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the sense of touch [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">troom </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hurt</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tropp </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pimple</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trotmory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>barn</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">trott</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hay</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tucker</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mirror</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tulgim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>write [‘use-feather’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tuma </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>plague [Caď.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tund</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>declare, proclaim; confess, acknowledge [causative of ‘know’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tunn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>twist, crumple [causative of ‘bend’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tuuch</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>sad</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">tuul</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>feather</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ty </td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>that </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">va </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>me (adult)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaad </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>protect, shelter</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaal</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>leaf; page, sheet (pl. <i>vaalen</i>)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaar </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>blood</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaav </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>jump</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vack </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>blind</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vackel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>blind person</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vadj </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>butter, oil</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vadmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>defense, protection</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaja</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bottle [Keb. <i>veźa</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">valer</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bunch of leaves; issue (of a magazine), volume [intensifier of ‘leaf’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vass </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>iron</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">vassick</td> <td> <i> n</i> </td> <td> made of or like iron</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vatfaʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>olive tree</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vatner</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>olive (fruit)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaul</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>shoulder</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaumat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>deceive; feign, pretend [Keb. <i>voimatu</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaur </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wait</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vaut</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>marry, wed</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vautmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>marriage</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vautmodnap</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wedding, wedding day</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vecke</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>thin</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veed</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>take, grab</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veen</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>old</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veer</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>beat, hit</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veeriʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>blow, hit</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veest</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>scream</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>water</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vejicreje</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>vegetarian [V. <i>vežicreže</i>]</td>
</tr>

<tr> <td> <font color="#0000ff">velt</td> <td> <i> v</i> </td> <td> change</td> </tr>
<tr> <td> <font color="#0000ff">veltmot</td> <td> <i> n</i> </td> <td> change</td> </tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vence</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>win, gain the victory [V. <i>vencir</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">venceʔo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>victory [V. <i>venceo</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Verduria </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Verduria [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">verdurick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>Verdurian</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">veʔn</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>delay [causative of ‘wait’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vick </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>nearby, close</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vickel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>neighbor [‘nearby person’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vickelit</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>neighboring, adjoining, adjacent</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vickyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>near, close to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vickor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) near</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">viit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>press, apply pressure</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">viss </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>carry</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>season, time (period)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vockit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>month</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vod</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>bold</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vodchet</font></td>
<td><i>n</i></td>
<td>sherry ['bold wine']</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vodmot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>boldness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">voleme</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>ready, willing [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vooj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>be immersed; swim</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">von </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>negative verb (ongoing <i>voss, vott</i>)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vor</td>
<td></font><i>qnt</td>
<td></i>none, not any</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">voss</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>ongoing form on <i>von ‘</i>not’; no</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vott</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>definite ongoing form on <i>von ‘</i>not’</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vrick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>wound, injury</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vrig</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>wound, injure</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vunj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>immerse, submerge, drown (someone) [causative of ‘be immersed’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vunjiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>immersion; drowning</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vur</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>whole, entire</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vurick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>adult, mature</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vurickmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>coming of age</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vuz</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>back (to where one had been; cf. <i>ʔat</i> ‘backwards’) </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vuzfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>go back, return [‘go back’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vuzyon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>come back, return [‘come back’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">vuzor</td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>back to </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yach</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>play</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yack</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lip (pl. <i>-en</i>)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yadd</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hill</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yadj</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ant</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yaich</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>clench, tighten</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yaitchet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>astringent; alum [‘clench-stuff’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yart</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fish</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fun<br><i><font color="#0000ff">meem yatt</i></font><i>  </i>have fun</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yattick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>game</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yau</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>they, them (adult)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yauj</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>why. what for</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yaul</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>hear, listen</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yaum </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>their</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yeck</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ice</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yeff</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>sniff</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yeln</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>inform, tell [causative of ‘hear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yej</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>check, test</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yejatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>check, test</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yest</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>rise </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yet</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>they (alternative form)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>story, anecdote [<i>yeln + -z</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yeʔm</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>their (alternative form)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yint</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>raise, lift [causative of ‘rise’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yog</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>loud, noisy</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>come<br><i><font color="#0000ff">Yonse mill?  </i></font>What’s happening (with you)?</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yoss</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>harvest, reap</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yosfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fall, autumn [‘harvest season’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yoven</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>(and) then, next [‘and next’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yovy</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>next</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yurfaʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>maple</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yuun</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>type, kind, class; nature, temperament</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">yunatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>class; all the instances of a type of thing; (sexual) gender<br><i><font color="#0000ff">legchem yunatt</i></font>  the opposite sex</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zaat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>graze</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zaru</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>equals (in mathematical expressions); the equality sign</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zaul</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>green</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zaʔel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ruminant, grazing animal</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ze </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>be (attributive); irregular ongoing forms <i>zys, zyt</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeck</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>speak, say<br><i><font color="#0000ff">Zeckno...</i></font> Well... </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeddo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>ensign [Keb. <i>zeideu</i>] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeem</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>finger</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeer</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>alone, sole; apart</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeerel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hermit, ascetic
<br><i><font color="#0000ff">zeerel mornril</i></font> the Hermit Prince (Saxys)
</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeergues</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>monarchy [‘sole (leader) nation’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zeggim</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>point [‘use the finger’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zemod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>state, condition, state of being [‘beingness’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zendonick</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>clue, evidence [V. <i>zendonec</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zent</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>drive, lead; herd [causative of ‘graze’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zentel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>herdsman, drover</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zermo </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>island</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zermolaim</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the island dialect </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">Zermomech</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the Nesian archipelago— the island group just east of Flora [‘island-country’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zetter</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>colonel [Keb. <i>zetarei</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zichmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>obedience</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ziich</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>obey</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ziit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>find </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zymme</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>maybe, perhaps [<i>zyn</i> + adverbial <i>-me</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zyn</td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>or [from <i>zeno</i> irrealis of ‘be’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zynen</td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>or (between sentences)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zys</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>is, are, am: irregular indefinite ongoing form of <i>ze</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zyt</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>is, are, am: irregular definite ongoing form of <i>ze</i></td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zondre </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>annual [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zoop</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>chop</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">zuss</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>blade</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaad </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>give</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaax </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>blue</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaaʔ</td>
<td></font><i>intj</td>
<td></i>oh, ah</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔabb</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>more</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔabbosa</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>succeed [V. <i>abbosan</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔabbosatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>success [V. <i>abbosát</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔachon</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>proceed, go (in the sense of ‘how things are going’; used with plural subjects) [‘come behind’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔachosfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the second month of fall [‘after-fall’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔadmo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>gift</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔagasa</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>annoy, bother [V. <i>agasan</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔagasick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>annoying</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔagban</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hindrance, obstacle [V. <i>agban</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔajuvia</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>vacation [V. <i>ažuvea</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔakmize</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>object, disagree [V. <i>akmizec</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaluatas </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>grammar [Caď. <i>aluatas</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔan </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mother</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔanfivvor </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>maternal aunt [‘mother-brother’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔanresche </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>maternal uncle [‘mother-sister’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔarp</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>barley<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔat </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i><i>(space) </i>back, backward; <i>(time) </i>later</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatana</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>army [Keb. <i>aṫana</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatbackmo</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>next week [‘back-week’]<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔateedvock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the second month of winter [‘after-winter’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaternap</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>the day after tomorrow</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatev</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>next year [‘back-year’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔateʔ</td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>times; the multiplication sign [Keb -<i>eḣte</i>, ordinal plus adjectivizer]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatfoot</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>go backward, back up [‘backward-go’]<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatlad</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>predict, foretell [‘see back (in time)’]<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatnap</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>tomorrow [‘back-day’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatladiʔ</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>prediction<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i><i>(space) </i>in back of, behind; <i>(time) </i>after, later than</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔato</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the back (of something); the future [pl. of <i>ʔat</i>]<i></td>
<td></i></td></tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔator </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i><i>(space) </i>moving to end up behind; <i>(time) </i>until</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔattony</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>apartment [V. <i>atuny</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔatysfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the second month of spring [‘after-spring’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaull </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>deal with, handle</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔavaila</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Avéla [Meṫ. <i>Awoilas</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaviza </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>university, academy [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔaxner </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>blueberry</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔechkocha</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pork (as meat) [Ismaîn <i>eşkuşe</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeck </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>almost</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeckbonner </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>ninety</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔecker </td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>nine [‘almost (ten)’] </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeckret </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>ninth</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔectel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>pen [Caď. <i>iectil</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔedick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>cold</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔedolobit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>geometry [V. <i>eidolo(viso)</i> + ‘study’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeed</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cold, coldness</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeedvock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>winter [‘cold time’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>edge; bank, shore, beach</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeem </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>finish, complete</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeen</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>combining form of <i>ʔy</i> ‘one’</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeez</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>color, flavor</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔegg</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>sky</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔej</td>
<td></font><i>conj</td>
<td></i>plus; the plus sign [Keb. <i>eḣc</i> ‘and’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔejme</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>also, too [‘plus-ly’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeklura </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hedonism, sensuality [Keb.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeldoob </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>throw away, discard [‘away-throw’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeldoobel </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>garbage</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelfoot </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>leave, go away [‘away-go’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelfootel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>traveler</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelgeel</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>undress, take off (clothing) [‘away-wear’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelibit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>biology [V. <i>eliri(viso)</i> + ‘study’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔell </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>away</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeller</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>far</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔellyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>away from, far from</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelmech</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>abroad, away from home [‘away-land’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelmechick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>foreign [‘abroadish’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelmod</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>fall out of love; estrange someone’s affections [‘away-love’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelmunk</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>slack off, shirk [‘away (from) work’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelneez</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>forgive, absolve, excuse [‘away-guilt’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔellor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) away from</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelpich</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>dust, wipe off [‘away-dirt’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelryn</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>king (of Ismahi or Azgami) [Ismaîn <i>elŕyn</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeltaat</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>close, shut [‘away-open’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeltam</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>uncover, discover</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeltrin</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>capital of Punzermo [‘far home’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelvadj</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>degrease [‘away-oil’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelviit</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pull [‘out-press’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelzent</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>seduce, corrupt, lead astray [‘drive away’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔelziich</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>disobey [‘away-obey’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔem </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>he, she, it (adult object)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔepesec</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>the irrealis tense [V. ‘conditional’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔerenat</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Érenat [V.]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeridas </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cinnabar [Caď. <i>eruidas</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔerrene</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mutton (as meat) [Ismaîn <i>ŕini</i> ‘lamb’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔerram </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>jungle [Nanese <i>ȟeram</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔery </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>map [Keb. <i>eri</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔerybit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>cartography</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔes </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>you (singular adult object)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔetchane</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>possible [V. <i>eššane</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔev</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>year</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔeveck</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>yearly</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔezpo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>comics [‘colored’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔibro </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>book [V]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔibromory</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>library, bookstore</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔicetebit</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>mathematics [V. <i>hicete(viso)</i> + ‘study’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔidd </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>bridge</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔil </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>you (singular child)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔilil </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>you (plural children)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔimlel</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>publish [V. <i>imlelen</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔimlelel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>publisher</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔip</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>silent</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔipmod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>silence</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔirran </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Irrean, a flaidish philosopher</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔirranatt</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Irreanism</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔislaunë</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>infinitive [V. <i>islaunë</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔismaiʔi</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>Ismahi</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔismaiʔick</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>Ismaîn</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔobb </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>half</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔobmur</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>half-hour (= V. hour)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔoj</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>how</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔok </td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>I (adult)</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔokry </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>my</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔoligugues</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>oligarchy [V. <i>oligugés</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔollyd</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>where, at what location</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔolor</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>whither, to what location</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔolx</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>cheap; quick, hasty, tacky</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔool</td>
<td></font><i>pron</td>
<td></i>in what direction</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔopfë</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>victim [V. <i>opfë</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔopo</td>
<td></font><i>part</td>
<td></i>hello!</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔotinimache</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>probable [V. <i>otinimaše</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔott </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>father </td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔottfivvor </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>paternal aunt [‘father-brother’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔottresche </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>paternal uncle [‘father-sister’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔoz </td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>get</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔubeer </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>vampire</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuchen</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>fowl, poultry (as food) [Ismaîn <i>huʐn</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔugau </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>coffee [Nanese <i>yugaȟau</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuj</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>law, rule</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔujit</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>legal, lawful</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔudjel</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lawyer</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔulle </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>friendly</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔunz</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>furnish, supply [causative of ‘get’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuss </td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>meat</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔut </td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>alongside</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔutor </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>(moving) next to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔutoz</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>accept, receive [‘alongside-get’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuttyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>next to</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔutveed</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>pick up, grab [‘take to (oneself)’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔutze</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>be present, exist [‘be alongside’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔutzemod</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>presence, existence</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuug</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>drill, make a hole</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuuk</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>hole, slot, socket</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuur </td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>empty</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔutul</td>
<td></font><i>a</td>
<td></i>pure, refined (metals, chemicals) [V. <i>utul</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuvere</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>outfit, garment, clothing [V. <i>uverë</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuveremot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>clothes, fashion</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔuvo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>lieutenant [Keb. <i>ḣuvum</i>]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔy </td>
<td></font><i>art</td>
<td></i>one; a</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔyd </td>
<td></font><i>prep</td>
<td></i>at; <i>(time) </i>at, during, while</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔydjot</td>
<td></font><i>adv</td>
<td></i>instead, rather [‘at place’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔymfich</td>
<td></font><i>#</td>
<td></i>eleven [‘one-and-ten’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔymo</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>unit, whole</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔymot</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>oneness, unity</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔyss</td>
<td></font><i>v</td>
<td></i>rain</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔysfock</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>spring [‘rain-season’]</td>
</tr>

<tr><td><font color="#0000ff">ʔyx</td>
<td></font><i>n</td>
<td></i>rain</td>
</tr>


</table></blockquote>

<p>

<!-- VV nav bar -->
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#007000">
<td width="20">
<td width="203" height="50" valign="middle"><a href="virtuver.htm"><img src="illo/vvbase.gif" alt="Virtual Verduria" width="201" height="16" border="0"></a>
<td width="77" align="center" valign="middle"><img src="illo/vvcrown.gif" width="36" height="21">
<td valign="middle" align="left">
<img src="illo/vv-logos-nonhuman.gif" title="Language pages" width="404" height="36" usemap="#MetaTable" border="0">
</tr>
<tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5">
<tr bgcolor="#F0F0B8"><td colspan=7 height="10">&nbsp;
</table>



</BODY></HTML>


Anon7 - 2021