KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/markrose/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/markrose/ciroma8.htm
<HTML>
<HEAD><TITLE>The Count of Years : 8</TITLE></HEAD>

<BODY BODY BGCOLOR="#F0F0B8" TEXT="#002200"><IMG  Align=Top SRC="ciheader.gif">

<font face="Times CE">


<h2><a name="Count"><font color="#803800">The Count of Years : 8 </font></a> 
<font size=-1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="comment8.htm">[ <i>Commentary</i> ]
<a href="ciroma.htm">[1]</a>
<a href="ciroma2.htm">[2]</a>
<a href="ciroma3.htm">[3]</a>
<a href="ciroma4.htm">[4]</a>
<a href="ciroma5.htm">[5]</a>
<a href="ciroma6.htm">[6]</a>
<a href="ciroma7.htm">[7]</a>
<a href="ciroma9.htm">[9]</a>
<a href="ciroma10.htm">[10]</a></font>

</h2>

<hr>


<h3><a name="Coming"><font color="#803800">Coming to know I&aacute;inos / Bavissanavas I&aacute;inex </font></a></h3>

<h4><a name="Metayu"><font color="#000060">Metayu</font></a></h4>

<img src="cibefore.gif" align="left">

After this time, the Metail&#x014D; grew tired of wandering the land, and learned anew how to grow grain and raise cows and sheep.  They built cities, and each of these cities chose its own lord.  None of them knew I&aacute;inos, but worshipped gods of lakes and rivers.

<p>There was no king over all the Metail&#x014D;.  Instead, cities formed leagues, and each league chose one of the lords to be its duke.  

<p>There were six Metailo duchies in C&#x0113;rad&#x0101;nar.  The oldest was Metayu, which was on the Met&#x014D;re.  Downriver, at the meeting of the Cayenas and the Met&#x014D;re, was Ocayami.  The middle stretch of the Cayenas was the duchy of Dav&#x016B;r.  At the mouth of the Isr&#x0113;ica and extending eastward was Agimb&#x0101;r; farther east, on the coast of the great sea, was N&#x016B;&#x014D;r.  Finally, on the upper Isr&#x0113;ica was the duchy of Tevar&#x0113;.

<p>These duchies were constantly at war with one another; but none of them ever conquered another, because their armies were weak, and because if a duke lost several battles, his people tired of him and killed him, and chose another duke, who would make peace with the victor.

<h4><a name="I&aacute;inos's"><font color="#000060">I&aacute;inos's lament</font></a></h4>

I&aacute;inos gathered the Guardians, and said, --Go look at the men of Almea; what do you see, how is it with them?

<p>The Guardians searched through all of the lands of men, and examined everything closely, then they returned to I&aacute;inos.

<p>Xlainamo the Strong said, 

<p>--Of the ten lineages of men, heirs of &Aacute;rrasos
<br>and Den&#x016B;ra, only one knows your name:
<br>the Me&#x012B;rig&#x014D;, the Unfallen.
<br>Of the spiritual world, of wisdom, of disciplines,
<br>of the Spirits, of your Dream, of the end of the world,
<br>there is no knowledge.
<br>What do they worship?  Ancestors and monsters,
<br>blocks of wood carved by their hands,
<br>silent and deaf.

<p>Beautiful T&ecirc;ll&ecirc;nami&#x0113;i said, 

<p>--To create beauty is no affair of theirs;
<br>their houses are dark, their kitchens bare;
<br>they live in squalor.
<br>Instead of community, strife and oppression.
<br>There are no kings, only strong-armed chieftains, 
<br>no better than bandits.

<p>Sistenamo the Wise said, 

<p>--Not one of them knows how to read or write.
<br>Place a holy book before them; they understand it 
<br>no better than dogs.
<br>Do they know the ili&#x016B;, who were established
<br>as teachers and elders?  They don't speak to them
<br>or know where they live.

<p>T&ecirc;ll&ecirc;nami&#x0113;i said, 

<p>--Metail&#x014D; still live in the House on the river
<br>where their father &Aacute;rrasos ended his life;
<br>they know nothing of it.

<p>Xlainamo said, 

<p>--The Giants were born in that land as well;
<br>the people live in their very footprints;
<br>they know nothing of it.

<p>--You have seen for yourself how it is, said I&aacute;inos.  Going on this way, they will never fulfill their role in my dream.  

<p>--Send Einaland&#x0101;u&#x0113; to them, working in might and power, said Xlainamo.  No one who sees your majesty can ever forget it!

<p>--Give them gifts, food and linen and jewels, said T&ecirc;ll&ecirc;nami&#x0113;i.  They will be grateful and come to worship you.

<p>--Cause Ul&#x014D;ne to work in them, said Sistenamo.  Give them a thirst for knowledge, and they will not rest till they know you.

<p>--None of these ideas are wrong, said I&aacute;inos.  I can impose my will on men, as I do on the elements.  Water is wet at my command, and fire burns.  But this gives little honor, because they have no power of rebellion.  With the Thinking Kinds it is different.  I will send messengers to each of the lineages of men, and ask them what they know of divinity.  Some will be content in their ignorance, and those I will leave alone, for now.  Whoever thinks he knows about divinity cannot be taught.  But those who wish to know more, I will give them the means.

<h4><a name="messengers"><font color="#000060">The messengers</font></a></h4>

I&aacute;inos sent messengers to each of the lineages of men who did not know him, and each messenger asked, --What do you know of divinity, and do you wish to know more? 

<p>The Metail&#x014D; said, --There are gods of places, especially of mountains and lakes, and ancestors who have become divine.  We know everything we need to know about them.

<p>The Cazinor&#x014D; said, --There are many gods, more than you can count, each with their own temples and priests and holy places.  We are content with them; but if you wish, we will worship you as a god as well.

<p>The Mavoripomi said, --The animals and trees are our gods, and we fear them very much, and don't want to know more about them.

<p>The Xavig&#x014D; said, --We carve our own gods from stone, and because they are ours, we know them and they suit us.  If they don't satisfy us, we destroy them and carve new ones.  You can't teach us anything new about building gods.

<p>The Crumm&acirc;llig&#x014D; said, --We have no gods, and if we reject all the gods of men and ili&#x016B;, we reject yours as well. 

<p>The &#x014C;ibot&#x014D;uyi were afraid of the messenger, and refused to speak with him.

<p>The Lale&icirc;sig&#x014D; said nothing, but took the messenger and sacrificed him to Amn&#x0101;s.

<p>The Mas&#x0101;ntig&#x014D; said, --We know that there is divinity, and we refuse to follow the silly stories of our neighbors.  But what that divinity's name is or what he is like, we don't know.  If you have true knowledge of him, tell us; but if you have only false knowledge, be off.

<p>The messenger responded, --You have answered well.  Not knowing is the first step to knowledge.  To show that my knowledge is true and not invented, I will transform myself into an object, which points to further knowledge.

<p>Before their eyes, his form changed; he shrunk down into a small hollow object like a reed, but made of silver, and sharp on one end.

<p>The Mas&#x0101;ntig&#x014D; argued for days over the object, and what should be done with it.  Some said it was a totem, which should be worshipped; some said it was a weapon; some thought that they should look through it.

<p>Finally a prince of the Norunayig&#x014D;, named Ler&#x012B;manio, said, --It's clear that we don't know what this object is.  Why don't we take it to the ili&#x016B;?  It's said that they are mighty in knowledge; they can tell us what it is and what it points to.

<p>Ler&#x012B;manio's father L&#x0113;vi&#x016B;de said, --You are still a young man, and if your brother dies you will be lord after me; should you go off speaking to strange blue creatures?

<p>-- It's more important to know what divinity is, said Ler&#x012B;manio.  If we don't know, we must talk to those who do know, no matter what they look like. 

<p>The council of the Mas&#x0101;ntig&#x014D; was impressed with Ler&#x012B;manio's wisdom and resolution, and entrusted him with the task of taking the silver object to the ili&#x016B;.   They appointed his cousin T&#x012B;blicol&ecirc; to travel with him, and gave them swift horses to ride, weapons, and food for the journey. 

<h4><a name="Ler&#x012B;manio"><font color="#000060">Ler&#x012B;manio and the Metail&#x014D; </font></a></h4>

Ler&#x012B;manio did not know where the ili&#x016B; lived; men had forgotten where their land was, only that it was near the sea.

<p>--The land doesn't go on forever, said Ler&#x012B;manio.  Whatever direction we go, we'll come to the ocean.  

<p>He and Tiblicol&ecirc; decided to ride north.   They rode for many days, and after a time came to a city.  

<p>There were guards at the gate.  They were startled when Ler&#x012B;manio and Tiblicol&ecirc; rode up to the gate; they had never before seen horses.  But they blocked the way.  Ler&#x012B;manio asked to be let in, but he and Tiblicol&ecirc; didn't understand the guards' language, nor did anyone there understand Cu&ecirc;zi.  

<p>They were considering whether to fight their way into the city, or give up and ride onward, when an old man came up to them and addressed them in Cu&ecirc;zi.

<p>--O strangers, you come from the land of the Mas&#x0101;ntig&#x014D;, he told them.  My name is Zemu; I have travelled in your country, among your great riders, and that is how I learned your language.  I will be your guide in this city, which is called Comex, which belongs to the duke of Metayu. 

<p>They had never been in a city before, and it seemed great and rich and very strange to them.  The city was built on a large lake, and they came to its shore, where they saw a huge building made of stone, nearly a quarter of a lest around.

<p>--Is this a house? asked Ler&#x012B;manio.   It's bigger than any of the other houses; perhaps giants or ili&#x016B; live here?

<p>--O prince, that is our temple, said Zemu.  Our gods live in the lake, and we come to meet them here.

<p>--The ili&#x016B; live in the water, said Tiblicol&ecirc; to Ler&#x012B;manio.  Perhaps their gods are the ili&#x016B;!

<p>--Let's see, said Ler&#x012B;manio.

<p>They entered the temple, and found statues of the gods.  Some of these were formless lumps, some of them in the shape of mountains or monsters, and some looked like men, but were painted bright blue.

<p>--These blue gods, what are they? asked Ler&#x012B;manio.

<p>--You have discernment, O prince, said Zemu.  Those are the gods of the lake; they are the chief gods around here, very strong and powerful.

<p>--Those are certainly the ones we are looking for, said Ler&#x012B;manio.  Can we talk to them?

<p>--Certainly; go ahead.

<p>There was a silence.  Then, seeing that Zemu was saying nothing more, nor moving anywhere, Ler&#x012B;manio said, --Where are they?

<p>--Why, right here in front of you!

<p>--These are simply statues, said Ler&#x012B;manio.  We want to talk to the actual ili&#x016B;.

<p>--You are barbarian horseriders and can't be expected to understand, said Zemu.  However, these are the actual gods.  You can speak to them if you like; otherwise don't.

<p>Ler&#x012B;manio now understood that the Metail&#x014D; did not know the ili&#x016B; any more than they understood divinity; they must seek elsewhere.

<h4><a name="Meeting"><font color="#000060">Meeting with the elcari</font></a></h4>

They were told that to the north was a great desert; so they rode west for some days, till they came to the great river, the Isr&#x0113;ica, which was then part of the duchy of Tevar&#x0113;.  They rode north along the river, passing by the Metailo cities except when they needed provisions.  

<p>When they came to the Lu&#x014D;re, they found a camp of elcari between the two rivers.  

<p>--Hello, O strangers, said Ler&#x012B;manio.  Surely you are not Metail&#x014D;!

<p>One of the elcari, who knew the Cuzeian language, responded, --Certainly not!  Haven't you met an elcar before?  I am Cisr&ecirc;n of the lineage of G&#x0101;xre.

<p>--No; and it is precisely to increase our knowledge that we are travelling.  I am Ler&#x012B;manio of the Mas&#x0101;ntig&#x014D;, and we are looking for the ili&#x016B;.

<p>--If a man is looking for the ili&#x016B;, either he's gone mad, or the ili&#x016B; are looking for him, said the elcar.  

<p>The elcari invited them to eat and camp with them, which they did.  Ler&#x012B;manio showed them the silver object, which they admired, saying it was a noble substance.  When they learned that it had been a divine messenger, however, they said that only the ili&#x016B; could tell them more of such things.

<p>--You are on the right road, said Cisr&ecirc;n.  Due north is At&ecirc;ll&#x0101;r of the Lords, on the great sea.  You will find many ili&#x016B; there.  In between, however, is a huge and dangerous swamp.  It's best to go around that.

<p>Ler&#x012B;manio and Tiblicol&ecirc; were grateful for their meeting with the elcari, who had given them friendship and true knowledge, and moved by Ul&#x014D;ne they made a Glade at the location of the camp, and gave their thanks to the divinity whose name they did not know.

<h4><a name="monster"><font color="#000060">The monster in the swamp</font></a></h4>

They rode several days north, till the land became wet and gloomy, and the trees choked with vines.  This was the Lacatos&#x016B;elo swamp, which was then even larger and wilder than it is today.

<p>The land was muddy, and their horses walked only with difficulty.  To lighten their loads, the men walked beside them.  Their feet sank into the mud to their knees.

<p>After a day of travel they came upon a monster, a huge figure larger than a man, with green skin and a crown of tentacles.  They could not flee, so they drew their swords and confronted it.

<p>--Ho there, bold little men, said the monster.  What are you doing in the swamp?

<p>--We are travelling, said Ler&#x012B;manio, distrustfully.

<p>Tiblicol&ecirc; whispered to him, --It's green, but could it be an iliu?  Perhaps the stories got the color wrong.  He's certainly large, as in the stories, and lives in the water.

<p>Ler&#x012B;manio said, --We are seeking knowledge.

<p>The monster grinned, showing large teeth.  --Men do come to us for knowledge, it said.  We are ancient, and know much more than men do; look, you don't even know how to make swords out of iron!  

<p>--What can you tell us about divinity?

<p>--I'll tell you, if we are friends, said the monster.  But friends don't wave swords at each other, do they?  Sheathe your weapons and come closer, and I'll tell you.

<p>Tiblicol&ecirc; looked into the eyes of the monster, and without consulting Ler&#x012B;manio he sheathed his sword and came to stand next to it.

<p>Ler&#x012B;manio didn't like this, but he came closer as well.  He sheathed his sword, but kept his hand on the hilt, and avoided the monster's eyes.

<p>--Closer yet, said the monster.

<p>--This is close enough, said Ler&#x012B;manio.  Tell us what you know about divinity.

<p>--Very well, said the monster.  

<p>It sat down, and Tiblicol&ecirc; sat next to it.  It told them that the chief god was named Amn&#x0101;s, and it told them of his pride, his power, and his great knowledge.  It told them about the wars of the ili&#x016B; and the ktuvoks, some of which were won by the ili&#x016B;, some by the ktuvoks.

<p>--The ili&#x016B; lost wars? asked Ler&#x012B;manio, surprised.

<p>--Of course.  That is because Amn&#x0101;s is very powerful, said the monster.

<p>--He certainly must be, said Tiblicol&ecirc;.

<p>As they spoke, the ktuvok had placed his arm around Tiblicol&ecirc;, as if out of affection.  Tiblicol&ecirc; kept looking up at the ktuvok, with admiration in his eyes.

<p>--Which side does Amn&#x0101;s favor, the ili&#x016B; or the ktuvoks? asked Ler&#x012B;manio.

<p>--The ktuvoks, said the monster.  The ktuvoks are very strong-- stronger than the ili&#x016B; and much stronger than you little men.

<p>Finally Ler&#x012B;manio understood that the monster was not an iliu at all, but a ktuvok, and it intended to make them its slaves.  Ler&#x012B;manio still had his hand on his sword-hilt; but the monster's clawed hand was close to Tiblicol&ecirc;'s neck; he could be killed before Ler&#x012B;manio could draw his sword. 

<p>--We will accept your god, said Ler&#x012B;manio.  However, we have a ritual of submission to a lord.  We place a silver token on the ground, and the lord picks it up, and thus becomes our master.

<p>Saying this, he walked several paces away from the ktuvok and stuck the silver object in the ground.  

<p>Drawing his sword, he said, --The subject must also draw his sword and pledge service to the new lord.

<p>He walked back to where the ktuvok sat next to Tiblicol&ecirc;, and said, --Please go and pick up our token, and be our lord.

<p>--If it amuses you, said the ktuvok, with a grin.

<p>It rose, and leaving Tiblicol&ecirc; where he was, it strode forward to pick up the silver object.  As it walked away from them, Ler&#x012B;manio gathered his strength and pierced the ktuvok in the heart.  

<p>How it wailed, the ktuvok!  How angrily it thrashed,
<br>like a horse shaking a rider, like the sea tossing a ship.
<br>Ler&#x012B;manio, implacable, held the sword-hilt.
<br>Cursing, screaming, the ktuvok wished
<br>to reach and rend him with its terrible claws.
<br>But like a man taming a horse, he held tight;
<br>like a captain who knows storms and seas 
<br>he kept his head.  He twisted his sword 
<br>in the creature's heart, till it died and was still. 

<p>Tiblicol&ecirc; shook his head as if waking, then threw himself down on the ground and cried.  --I have disgraced you, O prince.  I don't know what happened to me; it was like being in a dream, and I had to follow the monster.

<p>--You looked in its eyes, said Ler&#x012B;manio.  These are dangerous monsters, these ktuvoks!  Let's hope that we don't meet another one; but if we do, we must attack immediately!

<p>It took more than seven days to find their way out of the swamp; but they didn't meet any more ktuvoks.

<h4><a name="instruction"><font color="#000060">The instruction of the ili&#x016B;</font></a></h4>

Once they had left the swamp, Ler&#x012B;manio and Tiblicol&ecirc; rode north for several days, through the country known as L&#x0101;catur.  No men lived there in those days.  Finally they came to the great sea, and saw a beautiful city.  This was At&ecirc;ll&#x0101;r of the Lords.  They marvelled greatly, for it was more lovely and more ancient than any of the cities of the Metail&#x014D; that they had seen.

<p>The ili&#x016B; came out to meet them, and greeted them kindly.  They brought them to a palace in the city, and let them rest from their journey, before bringing them to a dinner with the king.  They were given fish, scallops, and fruit, bread, olives, and sweet wine.  Their king was R&#x0101;viciu, who was tenth in the line of Omont&#x0101;sio, and his queen was Ridinari.

<p>--O R&#x0101;viciu, we have travelled for many weeks to find you, and before you tell anything else, please tell us the meaning of this token.

<p>He took out the silver object and handed it to the king.

<p>The king laughed.  --It's a pen, he said.

<p>--What is a pen?

<p>--A device for reading and writing.  This is a sign from I&aacute;inos that he wishes you to know the history of the world and the nature of divinity, which are written in our books.

<p>When the king said this, the silver object transformed itself back into the divine messenger.

<p>--I am pleased with you, the messenger told Ler&#x012B;manio.  You have come to where there is knowledge.  Knowledge is the first step toward wisdom, and one which many refuse to take.  Listen to the ili&#x016B;, and I&aacute;inos will make you into the core of mankind, those who know his name, and you will be called Cuzeians.

<p>--Should we put a token down so that the divine messenger can pick it up? asked Tiblicol&ecirc;.

<p>--No, I created that story to fool the ktuvok.  We are here to learn, and ceremonies do not teach; only listening teaches!

<p>Ler&#x012B;manio and Tiblicol&ecirc; spent a year in the city of the ili&#x016B;, learning to know I&aacute;inos the maker, E&#x012B;ledan the shaper, Ul&#x014D;ne the response.  They were the first Knowers of I&aacute;inos among men for ten thousand years.  They learned the history of the world as well, exactly as it has been related in this book, and they learned many other things as well.

<p>Finally they departed the city of the ili&#x016B;, with gifts from R&#x0101;viciu and Ridinari, and travelled back to their own country, T&#x012B;blix&#x016B;nas.  The Mas&#x0101;ntig&#x014D; were delighted to learn the nature of the divinity they had acknowledged but not known.  All of them came to know I&aacute;inos, and they were now called the Cuzeians.

<hr>

</font>

<i>&copy; 2003 by Mark Rosenfelder</i>

<center>
<A HREF="ciroma7.htm"><img src="vback.gif" border=0 alt="Back!" title="Back!" width=85 height=66 align=absmiddle></a>
<A HREF="virtuver.htm"><img src="homev.gif" border=0 alt="Back to Virtual Verduria" title="Back to Virtual Verduria" width=296 height=132 align=absmiddle></a> &nbsp;
<A HREF="ciroma9.htm"><img src="onward.gif" border=0 alt="Onward!" title="Onward!" width=85 height=66 align=absmiddle></a>
</center>


</BODY></HTML>

Anon7 - 2021