|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/markrose/ |
Upload File : |
ab ab ap through, via, with art abra ava aobra grandmother abrenna avena abriena oats [*] abro avo ure aobro grandfather [*] ac ac ak but acernos asën aşŕne acher sierno maple [*] ad ad a a(d) to, toward (always takes dat.) adaectel adežel daisťel cost (to purchaser) adaecten adežen daisťe be brought / fetch [‘(take) to here’] adceoren\5 acceoren adzoura upbraid reprimand, admonish [‘(call) to purity’] adcesten accesten adziesťa be delivered / deliver [‘(take) to there’] adclinec acinec aglionac lean toward someone; listen / [‘lean toward’] adcoťir acoďir agoiťir put aside, keep apart / (legally) seize, confiscate [‘(move) to side’] adcrenis agreni aglieni instinctive deeply felt; deep-down, visceral [‘to guts’] adgaetir allege, insinuate / [‘throw at’] adipas azipa aʐibe adipa diopa fat (substance) adkansec adkazec indicate, identify [‘point toward’] adlerias adlierya memory adleriec adlierac remember [‘to the understanding’] adlerienda ardënda memorial, monument admettan ametan amêta amieta bring; add / [ad + ‘put’]\admetteca in addition, also adurdas azurda aʐŕde duirda sapphire [c] adures azure aʐŕe adirê duira blue [*] advalter compare, be worthy / improve, make worthy [ad + ‘worth’] adveiten advëčen aviete answer / make to answer [‘speak to (people)’] aeca eg(ula) needle eşe âk nail spike, point [*]\ad aecan exactly, precisely aecres egre ecre âkrê sour aicle sharp, sour aecta eçte âsht aisťa here Aecton Aežon (Aidzon) chief Arániceri god [‘the great one here’] aefar efar aifar baron lord, noble Aelilea Aelëa (Aileya) Arániceri goddess, wife of Aecton [also Aelimeia; southern version of ‘Alameia’] aelu eli âl ailo this (demonstrative adjective) aeludennoť eludëno eluʐênes âlidên ludienoȟ today [aeloť dennoť ‘this day’] aeluť elut fair elis âluth ailoť modesty virtue aeluťres elutë fair play elustre âluthrê ailuťra modest virtuous aer er ŕ âr air south Aeralameia Ereláe the southern hemisphere; poetic term for the human world [‘south Almea’] Aerivileas Ervëa Ŕvilea Ârvila Ervëa, Caďinorian emperor, conqueror of Munkhâsh [’south rage’] aestas esta eşte âshta aisťa summer [*] aestres (estre) aitse summery aetanima etama pond [‘small lake’] aetanis etani edani âtani aitauni lake [*] aettos eto ete ât aito this one (demonstrative pronoun) [ae- ‘this’ + totos] agasan agasan annoy gaosa be poked / poke [*] agasarda (agasarda) (agasarde) cholera agella ažela tenderness ajele achel ziela kindness agelletes ajełde kind Agireis\5 Ažirei Ajire Achirê Ziriei goddess of the sea [Meť. Agib(na)+ -reis] ahurec ayurec idolize uirac serve devote oneself to / begin serving aȟ ak ah akh aȟ against [*] aȟendil ařendil ȟiendil termite [‘against-wood’] aȟgaetile revenge, retribution aȟgaetir take revenge, be revenged / avenge [‘cast against’] aȟemec deny, contradict [‘talk against’] aȟemiles ařemë ȟemiola impudent contradictory, gainsaying; negative aȟkoscen ařošen hunt down, play with like a cat [‘cat against’] aȟmebran amevan defy [‘act against’] aȟmizec prohibit, forbid / [‘say against’] aȟmizel prohibition aȟnusian anušan loathe auȟuisya oppose, be set against / set oneself against [‘set oneself against’] aȟreslir ařelir scatter, cast (seeds, sand, etc.), spray [‘sow against’] aȟuen Axunaic, of Axunai aiďeton aďeton âdhechu church aiďnaure aďnáe aznŕe aiďnawe temple [‘god-place’] aiďa aďa aiďa goddess aiďantos aďát aiďaondo godhead, divinity aiďivagir aďivažir aiďivaozir forswear blaspheme, commit a sacrilege[‘gods-wound’] aiďos aď aze âdh aiďo god aiďocliťus cliďu zoclisi aiglioťo priest aiďotaubrel aďtävel disaster, catastrophe aiubren ažuven aʐurn amuse rest, be on retreat or on vacation / retire, retreat [‘move away’] aiubrensa üvéza mansion aʐurêse plc of diversion one’s country house or retreat aius až aʐi achu oyo away from [earlier ahus] aiuslapren ažlapren run away akulua akula koaloa shark [Meť. akluwa] alacer äser merry aolasar animated as a result of drinking aladeia aldea ladech ladieȟa village alaiťeia alaďea alaseʐe alâdhech aliťieȟa music alaťis alati aladhi alaťi lark alaťorion alďoro aladhorî laťouryo village chief, elder Alameia Almea Alameʐe Alamech Lamieȟa earth (that is, planet Caďinorians live on) [‘earth and water’] albra auva ałbre ôbor albwa womb; mold (for metals etc.) albrec auvec / cast, mold, shape alcalie (alcalë) ałşali ôkaki lair treasure [c] aldantos aodaondo hospitality, welcome; reception, acceptance aldec audec ałdec ôdê aodac receive; accept (a benefit) / welcome aldel guest aletasces altáš highest point, summit, zenith [‘highest’] aletes alte alede aletê aolet high ales ale aola earthly [*] aliȟar (alihar) advantage [c] alilo\1 alyo alile alel aolil garlic Alkrais Auřay the Auřay river [‘world edge’] alteran oteran ałtŕn ôtera atliera know (connaître) / get to know altres otre ałtre ôtrê atle other aluatas (aluatas) alade grammar, summary, résumé amareica ambresa liking aomarieca appreciation, respect amarir\1 ambrir like amŕŕ amori obey aomarar appreciate, respect / begin to appreciate (remote amers-) amaraum amrab amŕave hamurap precedent, custom, tradition; legal code [‘what is respected’] amaruos mayor [from amar] Ambretu\1 Ávetu iliu king, son of Iriand [c] Amonos Amon A First Age demon; or the Cuezian Amnās [c] amres embre aomba bitter an an en an au one [*] ance âçe then (at that time) and (and) for the benefit of (+ dat.) Andanos the creator god in Cayenas [a form of *Endānor?] andeor\1 andor âdŕ andû aondor mighty, powerful [*] Andemar\1 Áneve Arániceri goddess of Mind [‘great mother’] andiťad once, one time [’one-time’ + abl.] andranont Aranotu Arániceri creator god [‘mighty’ (or ‘cradle’?) + augm.] anello anelo anêl nielo ring anguhila anguia âgyle anguyola eel [c] anor anor anŕ anu aunor elder [*] anorden anëden nourda descend, claim as ancestor (+ gen.) / ansos ans âse anz aonso handle antiu âty trick, joke, prank [c] antiuta aşide mischief, naughtiness [‘tricks’] antiutis atüčy rascal âtyşi anti(l) mischievous, naughty appellu apelu apielo call appellan apeluan apeln apêla summon apiela name / call, invoke [ad + pellan ‘resemble’; i.e. induce a resemblance through naming] aracnis arasni ŕaçni orakni raonsi spider [*] aracnites\3 araste ransye tedious painstaking aranos aran ŕane oran(ek) aoran cradle Araunicaer\3 Aránicer Orainikâ Arawnicro Aránicer (ancient and modern city on upper Svetla) [c Araunicoros ‘eagle port’] Araunires Aränë of Aránicer; name of a river arbos arb ŕbe arp aobo tree [*] arcos arc ŕceşe ark aoco bow (weapon) argentorion silversmith argentos\1 aržent ŕjête silver Arenica (Arénica) the original name of Verduria [from Arosd] arines\1 arin relating to Arosd or Arenica arinis\1 arni ŕini orini aorin lamb (f.) Arosd (Arosd) the delta of the Eärdur [from Monkhayu, meaning ‘delta’] asia aša sitting, session asir asuir* azŕ aosir be seated, sit / sit down asuena (asuena) azune azen man‘s chair chair asuenil sönil azunił azenel swenil saddle atonna\1 atna small room (late Caďinor) atonnos atún adône atôn touno room atrabantos travâte atrabant atlabaondo empire atrabeis\6 atabei trave(ʐe) atraborî (atlabia) empress atrabies imperial atrabion atabo travyn atlaobio emperor [‘master of storms’] atrabos atlaobo tempest, great storm aure air a Cuzeian estate [c] avecor avegŕ aveku worse avestes worst avissar avisar avisŕ scholastic community; academy [c] babec bäbec baobac open the mouth wide; gape / astonish, shock baedia beza baidya bucket, tub [*] baeȟ beh bâkh baiȟ essence, characteristic quality baeȟdan behdan sketch portray, depict, summarize / make a portrait of (conj. like dan) baeranda berana bŕâde bedroom bârant biraonda harem seraglio, purdah (area where concubines were locked away) [from ‘lock’] baerandeis concubine (f) baeros ber bŕe bâr bairo lock baesianda bešana bâziand personal commitment, promise; betrothal; the twelfth month baesir commit, promise / exact a commitment baesos bes (bese) bâz fighter baiso hero; common name for a large gold coin, often stamped with an emperor or hero’s head [possibly, ‘one who promises (to fight)’] baesogaetir overspend, waste one’s money [‘cast away baesi’] baetera\2 betra bedŕe bâter baitar female dog baita beč(ka) başe bât baita barrel [Meť.] baitensa bar, tavern [’barrel place’] bal bal tact balanos blan balane date (fruit) [from a Rafsani language] banlorion loryo overseer banos ban bane bauno way, road [*] bansehie spy [‘foreign eye’] banses (bäz) claim bâse foreign relating to roads or travel; coming by road, foreign; long-winded baraďu baraďu bŕazi boradh braďo brother [*] bareȟ brak bŕeh borêkh baoraȟ arm; champion [*] bareȟura bařura bŕegŕe breȟuira armful bargau bargë barga quarter [c] baruk baruc- paved outside room in a Caďinorian house; patio, balcony basasces basáš lowest, lowest point, nadir bases base baze bazê baosa low [*] bastos bast(ón) başte basht stick [*] baťir baďir basŕ badhi baoťir hit (intr/trans) baurilos (bardinó) bŕile bairel bauriolo coyote [Cuêzi bāurīllos] be be 9th letter of the alphabet, B (B) bectir bežir beçtŕ bêshti biesťir move / begin moving, make to move [*] bekasmes bekame comfortable bekaosma ragged informal, domestic [i.e. able to wear old clothes] beke old or ragged clothes [*] bekres beře sloppy biecla used dressed in old clothes belaica belaca belaşe sword belak blaoca long sword belgo belgo beʐe belh glory bieglo war belgovileil belgovël grandiose [after emp. Belgovileas] belor belor belŕ belur (intimate) friend beluand\5 beluán beland dear, cherished, greatly loveable belues worthy of friendship, lovable bembos bem head bêbe bêmp biembo gourd beneta\2 benda power beneʐe bienet farewell blessing, consecration [‘blessings’] benges (benge) benhê most bengir benir bêjŕ benhi bienzir see off bless, comfort / give a blessing to [*] ber bŕ bê bier mist [*] berac brac bŕec bera bierac glory, reknown beracres beraocla glorious, reknowned bereda berda bŕeʐe bered biered path bereole\5 berole malachite [c] beresmes breme serene foggy, cloudy berises berise obscure, mysterious [‘misty’] berundos brum bŕûde berund beroando fog; Lake Berunor [‘great mist’] Berundaria Berunnor the country round Lake Berunor (itself called Berundos) Betcindos Bečind Arauni god of Water [Arániceri ‘great mover’] beťir beďir bieťir inspect, observe / test Beuneiro Belnear attendant of Fidora; god of the forests in Cayenas [c Bēuneiro, proper name] biboduos bibozu chaos, pre-creation [c] bidno bindo biondo grapevine [Meť. bijno; cf. vinos] bidracues irreducible, indivisible [c] bileta biyeta vote voter’s stylus billir (bilic) cheap biʐŕ bili hoard, accumulate bineia binea list binieȟa registry, record-book binen register, record bobo bove bop fool bobres bobre- embarrass foolish bocos boc boge block bouco cube boctan božan fare boçtn bôshta taunt boucťa address treat, deal with / bocteica (bocteica) boçteşe bousťieca dealings; diplomacy boctura (boctura) tribute Boďnehais Boďneay Boďnewai god of war [prob. Meť. boťengo ‘battle’] bolam balam boulam edible plant bolascon(d) bolašo starfish [Meť. bolasγumi] bolges bolë much boʐe bolhê much bougla big, large; in late Caďinor, much [*] bolta bouta boutla goiter swelling, lump [‘enlargement’] bora flood, river bordile bordë bordiola coast bordos bŕde bôrd bourdo rim, edge, shore borgel exception, anomaly borges borže bŕje bourza alone, apart borunda boruna borund torrent, great river bosmeica decrepitude, senility bosmes bome old boşme bôsmê bousma wrinkled, decrepit; senile; (colloq.) old bosos bos boze boz bouso wrinkle bostuna bosťuina seaweed [c] boťan boďan bosn bodha bouťa kick / bouna boua bon bouna cow [*] bounos bouan bone bon bouno bull (also generic singular of cattle) brasco brašo braşce brashk bwaoso flour; pollen bresos bres breze brez bwieso band, strip breves breve breve brevê bweva short [*] brigan brigan brign briga bwoga fight / start fighting (remote brog-) [*] brubos brub bwoabo block brueca bröca pants bwoaca pants leggings bruȟo bruřo gut bwoaȟo stomach animal’s stomach brurua brura bŕua broru bwoaro heather bruven bruven solve bruvn bwiva relax loosen bruves loose bu- bu- bu- negative prefix bubo bubo boabo boy, lad (colloquial) bucesmes (busemil) improper, indecent buceor impure, unrighteous Buceoreis Busorei a First Age demoness [‘whore-lady’] buceora whore, slut buďahes buďaye incorrect buďeltes unchanged, alike budurre loose woman, entertainer-prostitute [‘not difficult’] bufauȟes (bufauhe) paralysis incapable, unable buȟitris buřičy naïve awkward, clumsy buines büne violent bwiona ill-tempered, choleric [‘unkind’] bukrares (bukrare) unlimited, infinite [‘unlimited’] bulla buila head round loaf of bread Bullarion baker of the gods, attendant of Kravcaena bulondir bulondir bulôʐŕ bulôndi blondir bake (intr/trans) \bulondic baker bumehul boemo riverbank buyemol unplowed area; border, bank bumeril bombril bimirel buimel immense, huge [‘unmeasured’] bumusces bumuše bumuçe few, scarce bunaiďris godless, godforsaken (said of men or wasteland) bunesises binezê unnatural bwesiosa eerie non-native; foreign, strange, unnatural [‘not native’] Bunnoris Bunori Bunori bunoiri opportunity one of the Fates, doling out opportunities [*bwunem ‘allot’] buponres unmanly, effeminate burasos buas buraoso sponge [Meť. buras] buros bur boaro maze, puzzle bursoncos barsúc bŕsôce bursônk bursounco badger buruȟ bruk usage, employment; method buruȟan bruhan bŕugn burukha buruiȟa use / pick up (a tool) buruȟris bruřy buroiȟi useful busan sam buz buisa without [cognate to Cuêzi bis] buscos buš buşce bushk boaso mouth [*] busmitrio bumečo buzmotyo pearl [Meť. boȟtumičiro ‘sea silver’] butos büt bude but boato target butosceio butošeo insufficiency, lack butosces butošše insufficient, lacking cabrais cevai šura kabrâ chant, song, poem cabrarion chanter, singer, poet cabrir cavir warn admonish, exhort / cadeio cadeo şaʐeʐe command, rule (as an abstraction, or as an augmentative of cadus) cadir şazŕ kadi cadieyo order, command / [*] cadus cazo caodo rule, statute caďin caďin caoďi Caďinorian Caďinas Caďinas Şazine Kadhina Caoďin the Caďinorian state Caďinor Caďino Şazinŕ Kadhinu caďionor the Caďinorian language caebolo\2 cebo şevole kâbol caiblo onion caedec şeʐec practice / learn to practice caedel cedel habit caidel practice, discipline\aletes caedel the magical arts caediles student, learner [’practicer’] cael cel şł cail between caelan -cel- would şeln would kâla would suppose /; in late Caďinor, the auxiliary ‘would’ caelile cailiola street, lane [‘between-thing’] caellaudan trade, do commerce [‘go between’] caellaudeca trade, commerce Caema kâm(re) enormous Išira’s temple in Ctésifon, for centuries the largest in the city caemica cemisa şemişe kâmik caimioca the distance around this temple, about half a mile caeno ceno abbot a close-fitting cap caepil cepil caipil brush caepos (tsep) şebe kâp caipo chain caeposanno cefsanno castle commander caer cer -şŕ cair port [*] caesan cesuan* caisa itch / scratch caesia (caesia) kâzi caisya scratching; rash Caeťmene Ctelm Ceşmene the Ctelm mountains [Meť. Gauthmene ‘hills of dawn’] caeťue ceďue şesu kâdhu ceďnare caiťoe feast, public celebration \caeťue Endauronei ceďnare, last day of the week cai ca şa kâ they [*] cairis their (possesive adj.) cairon cairo opportunity, chance calcatir caucačir goad caclaotir kick with the heels (esp. a horse) [‘heel’ + -atir] calceio calseo şałçeʐe kôkech sandals sandal, shoe calcima\2 cálima šałçime kôkim caoclim knuckle calco cauc şałce kôk caoclo heel [*] calenos caln şalene kalen caolen fortress, fasthold calenorion baron, lord of a fortress Caliend Caiem Calyendo the planet Caiem [‘great fortress’] Caloreis Calëria Arániceri goddess of life calnes şałne kônê caolna hot calo calo şale kal caolo heat, sunlight; the fifth month Caloteion\4 Caloton Şalodeʐn Kalotech Cloiteȟ the sun god calpir capir şałpŕ kôpi revere, hold in reverence / bow before, honor [*] caltuco caučuco şałtuge kalchuk catloaco rubber calura calura (kalur) cluira fever hotness; fever camis şami shirt curtain, drapery (f.) capos cap beech [*] carďa carďa caorďa curve carďec carď- caorďac curve (intr/tr) carpec carpuan snatch karpê loot caorpac seize / rape; seize as a trophy (colloquial) carpos trophy, spoils carros car şŕre kar caoro square; tile (of floor) casos cas şaze kaz caoso corner cassis casi şazi kasi helmet castana\2 cašna şaştane kashtan caosťan chestnut caturo rhythm, meter [c] cauau\4 puppy [imitative] cauauil\4 caül puppyish; weak, silly caucan cäcian* kaoka cawca break (intr/trans) caucel cäsel bit cawsel broken off piece, bit cauȟos cäh şuge kaokh cawȟo lizard [*] caulis cäli cawli stalk [*] cauma cäma şume kaom rest rest period, time off from work; holiday caumen (caumen) skip not be working, take time off / stop work cebran sevan çurn kêbra siebra raise, build / begin to build cebrehuros sevúr mortar [‘building clay’] cebreio seveo sebrieȟo construction, building cebrel (cebrel) building, edifice Ceibri Kebri Kure Kêbor Ciebri Kebri [Meť. Kevrei] celere\2 selë çelŕe keler cliera river [*] celondos\2 selon çelôde klônd sielondo bronze [c cêlon, reinterpreted as an augmentive] celuscir slušir çelyşŕ hear, listen / hear tell, hear about cemidis semizi kemidi semiodi forearm cenna sena çêne kên siena beak, bill [*] ceor seor şŕ kû sier pure, righteous cepan abstain / give up, swear off [*] ceples cepele çeple virgin kêplê siepla virgin abstinent, chaste cer ser şŕ kê ser male; masculine gender ceram shameful ceramos sram şŕame keram seraomo shame, guilt [*] cerava srava şŕave seraova seashell cernan sënan test kera go to war sierna sift, separate / put to the test certes sëte middle singing voice [c] ces cës 8th letter of the alphabet, C (C) cescos çeşce kêshk boulder [*] cescues\6 sešue çeşku kêshkê big sieswo heavy cesmes (semil) decent, law-abiding [ce(or) + -esmes] cesues sesue çezu kezê sieso wet cesuensa sesüza çezuêse kezênz glaze [‘tool for wetting’ (i.e. for making waterproof)] cesta kêsht there cicurile scurë chikril scriola ethnic group, people cicuris scuri çigŕi chikiri sicuiri country ciȟan siřan fight scuffle / start fighting (colloquial) cilel syel çił chilêl cliel sky [*kiwal + -el nominalizer] cilor silor siolor need, necessity, lack; necessary \ciloroť by necessity ciloran siloran çilŕn chilora cloura need / run out of Cilorion (Syetnor) god of drunkenness cinta çîte chint around cintamanus sinmano glove [‘around hand’] cintanda sitana sindaonda enclosure, yard [‘surrounded place’] cintensa siteza sindiensa loop, fastener cintima belt cintura wall (esp. of a city); siege cinturan situran sinduira surround (be surrounding); besiege / go around, circle around cira sira çire chir siora body [*] cirabectia (cirabectia) gymnastics cirahaber siräber embody, incarnate [‘wear a body’] cirises sirise çirize siriosa physical cirolis sroly intricate chiroli siroili complex, elaborate ciscir (ciscir) risk / run the risk of cisena\2 sisna gravel loose rock, debris [from cisir] cisir sisir siosir slip, slide (intr) / slide (trans) [*] cisiu sišu jellyfish [c, from Meť.] cista sista çişte chisht siosťa box (bigger than a faȟ), trunk cistila (cistila) çistile chitor crown citro sičo çitre siotlo lemon ciuder cüzir* chidê suidar close (intrans/trans) ciulis siüli çyli chili syuli eyebrow claetanda cletana cledâde klâtand claitaonda seminary claetandorion cletandoro klâtandorî dean claetandres cletandre pedantic relating to a claetanda claeter klâtê vow, solemnly swear / administer an oath claetura clečura klachur claituira cabal claetus klâtu oath, vow, promise (before the gods) claies claë claʐe klachê bright clager cyager clajŕ klachê claozar flog, whip / [*] clasmir (clasmir) thrust, swing (with a sword) / clatir clačir claotir burst / clecnis clesny frugal cliensi cranky tight-fisted; miserly cleȟ clek cleh klêkh clieȟ fist cleȟura cleura klerh trap, cage clerus clero bass horn kleru bell cow-bell clinec lean (against) (intr/tr) cliťec clioťac intercede speak, officially or ceremonially, address / say cliťel cliďel statute statement, clause; decree closcos cloš cloşce clouso bell cnocu snocu knok club, cudgel cnur snur knu cord, rope co co near, by, alongside (prep.) coďebran coďevan affect [‘near-involve’] cofil cofil kovił warp (of fabric) [‘along-thread’] coelibues kelibê obscene romantic, erotic [c] cogia (cogia) coji lewdness; fornication cogir (cogir) do adultery cojŕ kochi have sex live lewdly or wantonly / fornicate colabanis\4 (colabani) pancreas [‘tonguelike’] colapren (colapren) support, assist / come to support, rush to the aid of colepios colep koleby cliepyo a type of fish collo colo kole coulo calf of leg comitanda contana komidâde county comitos cont count komide count komit count government overseer Comus Como Komu Coumo lake Como [Meť. Komuγ] conoplia\7 cuplia konopli knôpli complioa hemp [Meť. kemupira] consa koza counsa kid (goat) cora cora coura a fast riverboat, with a sail [Monkhayic; cf. Meť. koadu] corge corže cŕje kôrk courza canyon corondastes corun Kurundasti (used for religion, nation, or empire) [COROND ‘Kurund’] corsos cos courso left (direction) [*] corumaia kormach tedium harmony [c] corumates kormatê tedious harmonious [c] coscadran catch up to [‘ride alongside’] coťos cot kose kodh couťo side cratima\3 crama grill, mesh cratis framework, grate crefu crefu kref ciefo sundown [*] cregeio crežeo krechech cizieyo eating cregen crežen crejn krechê cieza eat / give to eat, feed; begin eating [*] creginsen crižžen eat at length; party / throw a party for, entertain creidas creza creʐe kreda cyeda lime [c] creidres credre cyedre caustic creir creir creŕ cyeir create (as a craftsman or deity) / crenis (iscreniy) innards, intestines; trachea or esophagus crescile crešë growth crescir crešir creşŕ krêshki cyeswir grow / mature [*] cretebren gladden, make content cretes (crete) glad, content, happy cretres creče cretre krêtrê weak cyetla nice, pleasant crivan crivan crivn kriva cyova write / cause to write, inspire, dictate crivorion scrollmaster, librarian crivos crif crive book cyovo scroll crunga crunya krunh(ek) cyunga trumpet cruros crur cŕe krur cyoaro leg [*] crusan crusan cyuisa stretch / cruva cruve kruf shield; the name of a gold coin ctanen žanen eştandn shtanê cťauna come / cause to come, bring along (irr.) [*] ctastos žat eştaşte cťaosťo garden [*] cteies (žežoi jelly) eşteʐe shtechê sticky ctel (ctel) individual, separate\ctela individually, on one’s own Ctengis Ženy the Xengi river [Axunašin Xengi] Ctesifon\3 Žésifo Shtezivu Sťiesifo the capital of the Caďinorian empire [earlier Ctesifos + augmentative] ctodicer žoziser irritate be angry / make angry ctodos eştoʐe cťoudo anger, wrath [*] ctores žore cťoura safe ctovos žof eştove shtof cťouvo roof [*] ctuďes ktuďe wrathful cťuiďe angry [proto-Central *ktudwes, harmonized form of *ktodwes, from *ktods ‘anger’ with an adjectivizing -w-] Ctuzo (Ctuzo) patron god of craftsmen cťelt čelt cseł kthût sťet evil [*] cťucos čoc sling [proto-Central-Karazi *ktūks] cucuris cucuri kugŕi kukiri cucuiri a weight of a standard size (about 6 kg) cuetos cöt beetle [*] Cuezaie (Cuzei) Kuzaʐe Kezach Cuzaoya Cuzei [c] cuezises cöze cuziosa Cuzeian (adj.) [c] \caturo cuezise Cuzeian meter cugna cunya kujne swan cuedos cöd cuido core, kernel [c] cuedros cör cuidro heart [‘(what’s) at the core’] culda cuda kułde kud cuilda elbow [*] culgo cuyo kuʐe kulh a large spoon (cp. mihis) culleica kuleşe kulek fall, autumn [‘gathering’] cullir colir cylŕ muster cuilir host / assemble, gather (irr.) [*] culerion cuero host culorec culorec cŕolec klorê scintillate, sparkle culorile curulë cŕolile klorile star [‘sparkler’] culpa culpa kup cuilpa guilt, blame culpir culpir cyłpŕ kupi cuilpir be guilty / accuse, blame cum cum kû ku cuim with [*] cuma kume kum cuima hearth; “family values” [*] cumagina girlfriend, sweetheart [loan-translation from Cuêzi Caumēliye] cumaldel agreement; contract cumaldec accept, be in agreement / agree, come to accept [‘receive with’] cumbectia (cumbectia) syntax [‘movement with’] cumdisan kudiza be angry seethe (with anger); nurse a grudge / [‘with hatred’] cumdisres cunire tedious kudirê angry seething, agitated cumnodatir meet or act together / join cumnodu fellowship, company cumpugan cumpogan perfect; accomplish, complete / [‘finish with’; cf. Cuêzi sofusê] cumpugeio cumpužeo perfection cumu (adv.) at home [old locative of ’hearth’] cumunda cumuna (kumond) town [cuma ‘hearth’ + augmentative nominalizing suffix] cuncurian cuncurian cuncuirya meet (as a body) / gather for or begin a meeting cuncuries cuncorë cuncuirya meeting cundetel ally, confederate state cundetanda league, confederacy, alliance\Cundetanda caďina Caďinorian League cundetir be allied / form an alliance [‘tie together’] cungesan cunësan kûjezn kinheza cunziesa trust / begin to trust [‘along with (their) gods’] cuomos kome kom wonder, marvel [*] cuonos cuon kone cwouno dog cura cur(ka) cŕ(eʐe) kur cuira hen [*] curaia curaya kuraʐe curaoȟa argument, deliberation; brooding [brooding of a cura ‘hen’] curantor crator cŕâtŕ kuranchu curaondor ruby [c] curenda cuenda kirênd festival curendima cuéndimar little festival; the third month curesan cuesan kireza curiesa be asked / ask [*] curesel kirezêl question curien curien curioe decide deliberate, consider; brood / hear (a case of law) curies corë cŕi noble’s court cuirya court, central administration (declined like a f. IInd decl. adjective) curorion judge (of a curies), inquisitor currec curec kurê cuirac hold, contain / grasp; buy (remote cors-) [*] currensa cureza axle [‘holder’] cutec (cučec) kudec kitê attack, assault / attack savagely (intensive) cuteio (cuteio) (kutea) (kute) attack; stroke cutil cučil cyşił kitel cuitil tick (insect) [‘attacker’] dactis dažy daosťi framework daenos den dene dân daino paper, document, letter [pE ‘flat’?] daȟ dah 11th letter of the alphabet, D (D) daltor dauto dałt(ozy) dalchu daotlor chisel dalu dalu king dali king daolo prince, one of royal blood [‘the one given (dul) (to the king)’] dan dan den da da give / (remote don-) [*] dandec dâdec found lay out, set out \dandel explicit, open dandos dan settlement; plot of land [‘laid out’] daroves darove dorovê darouva healthy dasos das daz daoso board, plank dasco (dasco) daşce dashk animal daťusia daďuša dasyzi dadhizi daťuisya jade dauris däri dŕi dairi dawi seagull [Meť. dauri] davu dav(on)u daovo whale [Meť.] de de de during from, off, of; (as prefix) away, undo debrir devir dêbri diebrir must, have to / oblige (someone) debutan debutan devudn begin (intr/trans) [‘from target’] deceoran be spoiled / spoil, run [‘from purity’] decisir desisir oppose drift off; oppose, resist / slide away (e.g. fish); resist [‘slip off’] dect dec deç dêsht deť ten [*] dectis dežy deçti dêshti diesťi tenth deďieses deďëse oblique, askew [‘off-straight’] deforȟan be attached to, belong / attach, bestow [‘hang from’] defucan defucan discolor [‘off color’] deges dež deje dechê dieza right(ward) deion (deyon) matter, material [c] deis des dei many various, miscellaneous (I declension) dekascir dekašir degaşŕ dekaoswir show / reveal [de + ‘hide’] delendan delendan tlienda disorder, disarrange [‘out of line’] demerir\2 dembir exist / create, cause to be [*] demettan demetan demieta subtract / demetria demeča demetri demêtri demietla spring (season) demutec repay a loan [‘un-loan’]\demutim owed, payable denec dénuir* denec dienac persist / keep persisting (intensive) denker dëker reciprocate, respond / place in a state of obligation denkuis dëkuy thanks reciprocal; requiring a response dennos dën dêne dên dieno day, date [*] derec derec pledge dierac back up, support / (colloquial) derile derë deriola backup, support dergen dëžen dŕjn dierza tug, pull [prob. from derec] deroas creature, created thing [c] desien dešen, desüen* diesya stop (doing something) / stop (someone from acting) (remote dess-) desider desider send for dezdê select / [de- + ‘offer’] desis desi dezi dezi diesi bridge deskuťir defy / [‘spit away’] detir dečir restrain, have bound / bind, tie detuescen detöšen detieswa unshell, castrate / [‘unshell’] Deuno the Peleu river [Meť. ‘thing above’] dia dy ʐi chî dya that (conjunction) dibreir diveir dibrier choose / dicena\2 disna ʐiçene diosen gum (of mouth) [*] dicenarda (dicenarda) dzenaorda scurvy dictonos dižón ʐiçtone dicťouno t. sauce mustard dimagau dinë dinga one third [c] dimo dimo diomo amount din ďin ʐin di di three [*] dindiťad thrice, three times [’three-time’ + abl.] dinga dinya ʐîge (dinhê ← V.) dionga melon dis dis dios hatred, renunciation disan disan ʐizn diza diosa hate / renounce, deny disclaetec traitor disclaeter betray / [‘hate-oath’] ditavan ditavan favor, like, enjoy / begin to favor ditos ʐide dit baby [*] ditris dičy ʐitri idiot sweet, gentle, innocent diťas diďa ʐise didha dioťa time\de diťan keda at the time when, while\ad diťan keda till the time when, until dolis doly doli doli doili hollow [*] domeres\2 dobre good domŕe domerê doimer sturdy fine, handsome domil doimil domestic, household domorion domŕyn husband steward [‘master of the house’] domos dom dome dom doumo house [*] domota\2 donta block of houses, apartment house donga dónia dôge donk dounga wax dormir dormir dŕmŕ dôri doirmir sleep / fall asleep doroť dorot dŕes dorôth douroť sign, prophecy dorsos dos dŕse dôrsh dourso back [*] dotis doči doşi doti doiti finger [*] dotondis dotoni dodôʐi dotoindo thumb [‘big finger’] draba draba dyaoba horseradish [Munkhâshi drabma] dracor drac dragŕ draku dyaocor dragon drogis drožy droji drochi dyoizi yeast draecir dresir dyaisir tame, break (a horse) / dubitir\2 dubir ditti duibir doubt / come to doubt ducir duisir lead ʐyşŕ dichi aim head for / steer (remote doc-) duger dyužer lust, dugir* ʐujŕ duizar desire, covet / make to desire, tempt duha duya duiwa therefore duȟe duhe ʐuge dikh duiȟa steam dumec dum- note ʐumec dimê think / remind duminsec ponder, ruminate dunalaldos dunalál ʐunalałde planet [c] duneia dunea dunieȟa energy [c] dunna duna (ʐûnic page) duina chapter, scene; plot development [c] dupor dupor doapor stork, heron [K *dawpor] dur dur ʐŕ du duir hard, difficult [*] Durreon Dúrion Arániceri god of rock and war [‘master of hardness’] durris duri ʐŕi duri duiri tooth [from dur] durenges\2 durnë duirze bad Duretaia Deutaya war goddess in Cayenas; goddess of the city [cognate to Durreon?] dusc dus ʐuşc dus(w) rudder dusier ʐyzŕ smell, be fragrant / (colloq.) break wind dusies duše ʐyzi duisya fragrant, aromatic dusorion duzorî leader, town mayor ďahan lead / elect, raise to leadership ďahes ďaye ďaowa correct ďahres ďa re sober ďaȟ (eď) 16th letter of the alphabet, K (K) ďaikos ďac zage dhâk ďaiko wind \frohes ďaikos the eleventh month ďaitos ďat zaşe dhât disaster ďaito disaster omen ďal rich, satisfying, uplifting; fine, well-made ďalan ďalan enrich, enhance, complement / satisfy ďamir ďamir zamŕ ďaomir be in error / make an error ďannos ďan zâne dhan ďauno wool [*] ďascima small pouch; gland ďascos ďaš pocket zaşce purse dhashk sack ďaoso pouch, small bag ďebran ďevan zurn dhêbra ďiebra harm, involve / hurt ďeler ďeler ďielar differ / change [K *dwel-] ďeltes (ďelte) variable, different ďer ďer zŕ dhê ďier door ďian (ďiec) ďiowa run, extend in a straight line / propel Ďicos Ďic Ďioco guardian of the underworld ďieses ďëse flat zize ďiesa straight, smooth (esp. in reference to a trajectory) ďiesura\3 ďësura pavement facing, veneer, pavement ďitel ďitel ziteł dhitêl ďiotal road [cf. ďian] ďondes (ďonde) calm, quiet ďomensa ďumeza quarry ďomile ďumë zomile dhomel ďomiola stone ďomises ďumise zomize ďomiosa stony strong, determined ďorec rave, act crazily / visit with ďorinia ďorind dhôrind wild insane, suffering from ďorinia ďorinia ďorina passion an insanity given by the gods ďoulos ďol ďoulo size ďuos zo frown ďubren ďuven ďuibra frown / begin frowning; discountenance ďul ďul ził dhul ďuil smooth [*] ďun ďun zin dhu ďu two [*] ďundiťad twice, two times [’two-time’ + abl.] ďurec dhirê open out, widen; be full or ample / make wider ďuror ďuro dhuru ďoaro a wide-mouthed flagon, flask ecammisidas camsida yellow arsenic, orpiment (used as a pigment) [c] eciler eseyer try eçilŕ echilê siolar attempt, try / make an attempt ecunit ecunĭ cuini knights-and-kings (Cuzeian board game) (plural in form; m.) [c] Ecutiros\3 Kutro cupbearer of Endauron [c ecūritas ‘speaker’] Ectanda Ectana a river [Cuêzi <i>eîkâta</i> ‘seeking’] edimiros troll [c] eglerec eglérec eglŕec êglerê eglierac praise / eidolec realize (a work), put in practice, make from a model / eidolo (eidolo) form, shape Eidurela Eduela Eduela, Arauni creator goddess [‘Maker’ in Arauni d.] Eileďan\1 Eleď Elezn Eledha Yeleďa Eleď [Cuêzi Eīledan] eilures eyure elirê iluira lovely ek ek 6th letter of the alphabet, K (K) el el iel center, central [*] elcar eucar miner ełşŕ ûka ieclar elcar (dwarvish race); by extension, a miner [c] elcaranda eucarana mine, mining camp eleinamiei elnamë elenami platinum [c] Eleisa Elesa Eleʐe Elez Liesa capital of Cuzei eleus free man eleutes (eleute) elyde elûtê free (not a slave); of a character befitting a free man elil elil ielil full of life, lively, vigorous elir elir elŕ eli ielir life elirec elirec elirec elirê liorac live / [*] eliril eliril alive; in the counted row of a medeta ellir middle stanza; key point, takeaway eloria eloria empire elŕi lourya kingdom eloreis\5 elrei elŕe elorê queen elorion elŕyn elorî king elorises elrise imperial elŕize loriosa kingly, royal; state, governmental elucir elusir vote mark, tag; vote / emec emec buy em(ea) iemac talk; haggle / begin talking\Lond len emao I give you honor (one of a class of greetings) eminsec mizec say emîsec lecture eminzê babble mionsac gossip speak at length, prattle on / Endauron Enäron Êdŕn Êndaoru Endawo chief of the gods [*] encailes ecaë ênkâlê encaile horrible encais ecai êşa ênkâ encai horror, terror; monster endil enil êʐił êndel cowardly iendil quiet, shy, hidden [‘woodish’] endis endi êʐi êndi iendi wood [*] epesan epan ebezn epeza piesa can, be able to / learn how to (irr.) Eprantos Efrat Eprâte Êprant Eplaondo Efrat river [Meť. Evrando ‘red water’] er er ŕ e, êr ir and Eraudor Eärdur Ŕuʐŕ Eraodu Eradwor Eärdur river [from a god name] erdis ŕzi êrdi ierdi spell, curse (f.) erditis ëdiči ŕʐiʐe witch, female shaman erditren ëdičan erdiotla bewitch, enchant / cast a spell on ereineca erénica ŕeneşe rieneca purge, purgative [c] eremes erme ŕeme eremê ierem shallow ereslos erél ŕesle erêsûl rieslo cranberry Erideto\3 Erito a river [c ‘laughing’] eris eri mine (possessive adjective) [*] eruidas erüza eruoda cinnabar [c] esan esan ezn eza iesa be / (irr.) [*] esarȟ esar ezŕh duke ezarkh baron prefect, marshal Escina\1 Éšena Arauni goddess of water [variant of Escis] Escis Eši Eçi Êshki Ieswi goddess of art [c Ecisei ‘painter’] escrion ešro bully foreman, leader eseia\3 esea presence sieȟa existence, being esistes\1 este ezişte ezishtê iesťe great [*] espices epese eşpiçe êshpichê eswosa thick, wide espuel\5 epöl eşpul eswiel shoulder espuila epüa eşpule êshpêl eswiola spear [weapon held on the shoulder] estol etol warehouse eştł êshtôl iesťol cellar, storeroom, pantry estaldos etald eştałde êshtôd esťaoldo plain eta eta ede et ieta about etadan etadan taoda describe [’give about’] etadec taodac descriptive; adjective, attribute, characteristic etromorion ečomoro schoolmaster etromos ečom etrome ietlom lesson school evranȟras evranka evranda realgar, minium [Meť. evrankhras] faďas faoďa patience faďenes\2 faďne fazene fadhenê slow to ire faoďen patient fagiolo fažolo fajyle fachiol fazyoulo round bean [Cuêzi fagīllu ‘small bean’] fagu calculating token [Cuêzi ‘round bean’] faȟ fako box faȟ box (smaller than a cista) faȟima\2 fařima cage a very small box failir fayir falŕ fâli failir run out be necessary / run out, fail (irr.) falaȟ falek pawn soldier falaȟres falaře military flaoȟra soldierly; rough in manners falaȟta falata falahte swarm falakht flaota army [collective of falaȟ] falens falez falî falên faolan cliff falilantos (falilant) anemia falilant falilaondo whiteness; anemia faliles\2 fale falile falilê faolil white falilicer\4 whiten, bleach fanda fana fâde fand faonda stream, brook fantos fant ghost fâte ghost fant faondo soul, spirit; ghost [*] far (fassec do) (fait Q) do (verbal anaphor); busy oneself / (irr.) [*]\Elorion faet curesan The King inquires— far emphasizes the official or imperative nature of the action farcir farsir farki faorsir stuff, fill (intr/trans) fas (fai) 21st letter of the alphabet, F (F) fasa (fasad) faze faz front fasceo (fasco) business things to do; occupation fascises\2 faše angry fashkizê disdainful faoswis busy, occupied; agitated fasil fasil easy faosil easy simple, straightforward [‘forward-pointing’] fasilnes shoddy, inferior; quickly or badly put together fauban fäban fuvn faoba fawba paint / faucae fäce past [‘it left’] faucir fäsir faichi fawsir leave / leave abruptly or imminently (irr.) [*] fauȟes fähe fuge faikhê heir fawȟe competent able, potent, capable [*] fauran färan fawa transport for hire, ferry / take or hire a ferry ferien ferien fŕn feriê feri bear (a weight), support / lift, shoulder (remote fers-) ferires fere solid weighty fersio fëšo ball party, (private) celebration fesmes feme feşme fêhmê fiezma rough fidir fizir seal (v.) Fidora\2 Fidra Fiʐŕe Fidor Fiodor goddess of night fikos fik fige fik fioko fig fil fil fił fel fil thread, string filis fiy fili fioli fern [*] findan findan fionda split fitidos fičid(edra) fiotid poison ivy [c] flaia (flayka) desk flat surface, counter flanďomile flaďomë slate [‘flat stone’, calque on c dānomurga] flanes flane flanê flat flaves flave flave flavê flaova yellow [*] fohec fogec fokhê fouwac blow [*] fondos fond fôde fônd foundo bottom forȟabren foraven swing back and forth [‘move while hanging’] forȟan forhan fŕhn fôrkha fourȟa hang (intr/trans) forȟeio forȟieyo hanging; suspense foria fŕi fori diarrhea foriden foridê impregnate forioda fertilize; provide for (in a male way, as opposed to nurir) [‘fertile-give’]\foridec stallion forius for(ë) anus fŕy fouryo dung forno forno fŕne for fourno hay [*] formica formica fŕmişe forik fomioca ant fortes forte fŕte fôrtê loud [*] foseca fose fozeşe fozek fosieca crane (bird) fragas fraga frage fraga fyaoga strawberry fraulir frälir fyawlir bloom / freia fréa freʐe fyeȟa faith frirec frirec friec frirê fyiorac ruin crumble / fall into pieces, disintegrate frohes froe froê fyouwa cold [*] frondos frond penis frôde penis frônd fyoundo a type of mushroom; the penis fruhes frue frue friê fyuwa early, soon to happen fuacos fac fuoco yoke [*] fuca (fužul) dark color, shade; tint, altered or apparent color (cf. orare) [c] fucan (fucoš) pencil fuşn color, tint, dye / fucec (fucec) consonant [loan-trans. from Cuêzi] fuelis föy fuli feli fuili leaf [*] furfur fufur timid [imitative of stuttering] fulgo fulyo fuʐe fulh foaglo soot fulgura fulüra fugluira ink furas fuá(y) time case, instance futes fude fitê fuita full [*] futren futruir* fuck fuitla fill, fit / fill up, stick in furan furan fura fuira pretend, feign / act, perform [*] furaeluťres hypocritical [‘feign virtue’] furensa theater, music hall gadir gaodir guess perceive; know by observation / come to know, learn gadimir gazimir surmise, assume; know by deduction, understand / come to believe gadirion expert; jurist gaeculos\2 gécul gegule gâkul gaicolo prison, dungeon gaenos (gen) persecution, oppression gaenir genir bother genŕ gâni gainir persecute, oppress / gaereȟ gerak gaireȟ strait gaetel gaitel a throw, a cast gaetelta geteta gâtût gaitietla the game of dice [‘casts’]\bocos gaeteltae die gaetile gečë geşile gâtel gaitiola net gaetir gečir gaitir cast, throw / gahilec\2 gaiec gaoliac model, mold, shape, form gahileis\6 gaiei gailê one of the Fates (Middreis, Bunnoris, Scustanda) gaȟgan gagan gaoȟga choke (intr/trans) [imitative] gairisiu gerišu balm, ointment [c] galis gali gali gali gaoli bath gamera\2 gambra gaomer sea turtle gansos gäs gâse ganz gaonso goose [*] garesmes gareme gŕeşme gorêhmê gariezma cunning sensible garorion garlo sorceror wise or cunning man garos (OV gar) gŕe gor gaoro sense, gumption, common sense [*] garra gara breast gaora lump swelling, protuberance garrarda (gaŕde) swelling (as a medical condition) gascia\5 gašia (gascia) gaswoa spoilage; leprosy gascir gašir (gashku leper) gaoswir be spoiled / spoil, damage [dialectal form of gaspir] gaspir gasfir gaşpŕ gashpi waste / geleia želea jeleʐe gelech glieȟa calm; the eighth month geles (gele) gelê gliela calm gemina\2 žemna jeme gemin ziemin twin genos žen people gene gen zieno clan, specific group of people [*] ges (gëf) 10th letter of the alphabet, G (G) ges žes je gês idol household god [*] gesensa žeiza shrine niche where the ges lives gicoer\4 žicoir zicouer bray (like a donkey) / begin braying gina žina girl gine chin bride ziona maiden, young woman [*] gios\2 ži jy zio boy, youngster (not parallel semantically to gina) [*] gireinos žirén jirene chiren zirieno ibis [c, from Meť] giren žiren hug ziora comfort, console / giveica živesa zivieca liveliness gives žive jive chivê ziova merry lively, active glabren shimmer, glimmer, glisten / [‘shine from movement’: *glayec ‘shine’ + -bren ‘move’] glabrile diamond [‘glimmerer’] glabro glavo glure glabor glaobro broadsword; the name of a silver coin with a sword stamped on it [from glabren] glansa glaza lamp glâse glanz glaonsa torch [*glayec ‘shine’ + -ensa] glascan glašan announce, proclaim (intr/trans) [from *glayec ‘shine’] glauca gläca glawca puddle gleuma glöma glûm glieuma mucus, snot glinis gliny glini glini glioni long [*] glinura glinuira length (of something); sausage glitan gličir* gliota stick (together) / stick (on), glue glitosios glitoš glitousyo glue glongec glónëc glôjec glonhê glounzac ring (intr/trans) gluntir glutir glîtŕ glunti gluindir swallow Golaȟ (Gelál) Gelálh or any of the Munkhâshi gods/demons [Munkhâshi] \Suest Golaȟit the Munkhâshi Six Gods golb gob penis a type of mushroom golgos goly front goʐe golh gouglo face [K *golks] gonicoreca coherence, integrity gonicores gucöre uncorrupted coherent, integrated, whole [c gōnicoro] gorať gorat gŕes gorath gourať tower gorgis gorži goirzi throat [*] grabren graven gyaobra rake / graiȟ grak grah pea grâkh gyaiȟ chickpea grandos gran borderland grâde gyaondo border grel grel grł grêl gyel hail grelan grelan greln gyiela hail / begin to hail gribos grib grive grip gyiobo mushroom grilu griu grili grel gyiolo wheat [*] griman griman grima gyioma pull / tug sharply grogec grogec grojec grochê gyouzac be milled / mill, grind groumbos grom gyoumbo thunder grukra gruřa grucre grukor gyuicla turnip guendas genda angle [C. guendāuas] guentesmes geteme giendiesma metallic; strong, powerful guentos gent gênt giendo metal [*] guesos (OV ges) guze gieso power, authority guesres (OV gröse) giesra powerful guebreica gövesa fear, terror guebrec gövec panic gêbrê fear / cow, terrify guebriles fearful, afraid guhiro giuro stallion gir horse warhorse guimina guimiona swarm guiminen\3 gimen abound guomina swarm / cause or start to swarm guintro (gintro) jître ziondlo sash guiscue güsce gioswo jungle [c] gula gula gule gul guila bile gulabanres acid-tongued [‘tongue of acid’] gulres gulere angry gułre gurrê angry guilra bilious; angry gunen gunen gundn guina arm, supply / arm for battle gunile gunë gynile ginel guniola armor gunorion gunoro master of arms, armorer gurenda gué ford gurienda crossing place gurie gurë gŕô gir(ônd) guirya lion [*] gustan gustan guştn gushta guisťa taste gutia (gutia) (gutia) shuddering; epilepsy gutir shudder (intr) / shake (trans) guť gut gis guth guiť rat [*] habil (abilen) habêl clothes haber avŕ habê aobar wear / put on haeda eda unit of length aida stem; unit of length Haedel Adel a river [’viney’, as the valley was heavily forested] haedera\2 edra eʐŕe hâder aidera ivy haemur emur emŕ hâmu aimor emur (tin/silver alloy) hanca anca âşe hank aonca hip [*] harad arad horad araoda despite, although\harada however, nonetheless harbeȟ arbek aorbaȟ locust (insect) harico arico ŕige horik arioco long bean hascir ašir hashki consider maintain / argue, advance the proposition that haupis (atäpan) ubi haipi awpi tight heccan ec(iman) start hiccuping / hiccup [imitative] hectes (ežes) neighborhood familiar; ordinary hek (oď) 24th letter of the alphabet, Ú (Ḣ) helgaios eliá eʐaʐe helhach eglaoyo olive helgaita eliata olive grove [collective of helgaios] hescir ešuir* fail eşŕ hêshki ieswir fall short / fail, lose [*]\hescir hamurabon violate the law hetitan ečitan etiota wake up / awaken hetitres etiotla awake, wary, vigilant hibreris iveri hibreli ibrieri winter hibu ibu ivi hip iobo owl [*] Hidor Idor Iodor the central river in Iscaria (Paradise) hie yë i hi ye eye [*] hiescorres yešore işcŕe hiêshkôrê yeswoura kohl [‘eye-dark’] hieruemen yerömen estimate, guess / [‘eye-count’] hindos ind îde hind iondo pepper hionnos yon iône hôn youno bread [*] hirudina irzina iryzine hiridin rudiona leech holior olior awesome olŕ ponderous holhur impressive oulyor uncanny thunderous; intense, impressive [c] homardos omár omordo lobster homra umbra ôre hômor oumba shadow [K *xworma] horto orto ŕte hôrt ourto toe hosol osol ozł hozôl ousol donkey [K *xwusol] huer (dör out of) wier outside, surface (n.) humo umo ume hum oamo tub, basin, bath hurises urise irizê uriosa made of clay; mortal huros ur ŕe hur oaro clay, earth [*] hurulan urulan ŕuln despoil, loot, vandalize / hurulec urulec pirate, despoiler, vandal huscican ušican uswoca yell, shout / begin shouting Ȟabut the Firusta river [Meť. ɣabutibo ‘bear river’] ȟaep hep hep khâp ȟaip seven [*] ȟaepes hepe hebe khâpê ȟaipe seventh ȟaeta heta ȟaita bran, rind [Meť. γaita] ȟaltes haute khôtê ȟaotla tall ȟamsifa hasifa hâsive khamsif sulfur [Meť.] ȟaur här- hŕ khaor ȟaur slow ȟecu hecu hegi khek ȟieco nature, character [c] ȟegian hežan khechia ȟiezya guard / set a guard, protect ȟendos hend shirt tunic [c] ȟenila henia toga [c] ȟento heto ȟiendo shrimp [Meť. γento] ȟepato hepato hebade khepat ȟepaoto liver [*] ȟice (hicet) hiçe khich sum, amount (generally used in plural) [c] ȟicura hecur ȟicura weight (for use with scales) ȟicescrifta — accounting, mathematics ȟigena hižena hijene khichen ȟiziena row, line; battle front ȟiran (sahiran) ȟiora flail, flutter / shake (something) vigorously Ȟirumor\2 Hírumor Ȟiorom a planet [Meť. (mi)ȟirem, from Elkarîl] ȟitos ȟioto dexterity ȟitris hičy crafty ȟiotli dexterous ȟivicu hifcu hickory nut [c] ȟmat mat capture, seizure ȟmatan matuan* be a prisoner of / capture, seize\ȟmatul captive, slave ȟora hora hŕe khor ȟoura hour\elan ȟoran till this time, even now ȟorge horže ȟourza barley [*] ȟostora hostora ȟosťoura skeleton ȟostidordes (hostidorde) socket (for a bone) [c] ȟostos host hoşte khôsht ȟousťo bone [*] ȟontos ȟoundo shelter ȟontonden hotonen stay ȟondounda take shelter / give shelter (conj. like dan) ȟoť koď 18th letter of the alphabet, Ó (Ȟ) ȟotilicu\4 hočicu locust (tree) [c] ȟrabrica řavica courage ȟrabris řavy rhabri ȟyaobri courageous [K *xrabs] ȟraner řaner ȟyaunar mentor safeguard, protect from harm / place under one’s protection ȟribrel right, permission ȟribren rhibrê allow, permit [‘make free’] ȟrinso řizo rhinz ȟyionso root [K *xrinso] ȟrinsond tuber; beet [‘big root’] ȟris řis ȟyi free (not oppressed) ȟrom řom hê rhu useless ȟyoum lame ȟroman řoman homn stumble rhoma be useless ȟyouma limp, walk lamely ȟron řon hin rhu language [*] ȟrudis řuzi hyʐi rhidi ȟyudi chest, bosom ȟruditir embrace, accept; recognize (a son, a sin) [‘take to the chest’] ȟruis řuy wonder hu rhî ȟyui confused, baffled; bafflement ȟubren huven tint ȟuibra sink, go under / sink, immerse, put under [ȟupe + -bren ‘move’] ȟucil husil genuine ȟuisil haunted prophetic, god-spoken; seer, omen interpreter ȟucua huca oracle hugia holy place khuku god‘s home ȟoacoa haunted place where gods live or speak; oracle ȟucuia huguʐe prophetess ȟucuis hugi prophet (n.) ȟuepes (huepe) (hupe) khepê equal ȟumos hum hume khum guts spirit, vigor, guts ȟunocira hunsira mainland [‘land-body’] ȟunodotis hundoči peninsula [‘land-finger’] ȟunos (hin-) hune khun land [*] ȟupe hip hube khip ȟuipa under, below [*]\ȟupa downward ȟupehectes hipeže below average [‘below ordinary’] ȟupetan hupetan compose [c] ȟupetosceio hiptošeo deficit; medical condition caused by an underabundant element ȟupetoscen not be enough, fall short, be in deficit / start to fall short ȟupua hupa ȟoapoa halfling [from ‘below’?] ȟusten husten ȟuisťa cough / begin coughing; make (someone) cough ȟutor hutor hudŕ khuchu ȟoator farm ȟutorion farmer (landowner) ȟuvil huy(on) huʐn ȟuivil chicken [‘eggy’, i.e. egg-giver] ȟuvos (huvon) huve khuf ȟoavo egg [*] i i 3rd letter of the alphabet, I (i) ia a 2nd letter of the alphabet, A (a) iacnis yasny içni hakni yaonsi clear, simple iagen yagen ijn hachê yaoza hunt / go hunting [*] iagos yag ige hak yaogo hunt; the seventh month Iainos\2 Iain Iane Hân Yaino Iáinos (Cuzeian god) [c] iantar yatar îtŕ hanta yaondar amber iaris yari iŕi hori yaori sound, noise iat ya yat already, even iaulo\2 yolo haol yawlo knee [*] ibrec ivrec ibrê iobrac read / finish reading, have read ibro ivro ibor iobro book\aiďie ibro Aďivro, Caďinorian holy book icte iž iosťa before (time) icteďes ižeďe shtedhê isťieda previous, former ictescrifec iššrifec guess predict, foretell ictises isťiosa preceding, antecedent idiko (idiko) distinctive feature iduran zuran idura duira fall in love desire / fall for, fall in love with iduresmes zueme gluttonous duriezma greedy, envious ie ë 4th letter of the alphabet, E (e) iectil yežil yesťil (quill) pen iectu iëžu içti hêch yecťo feather [*] iedect iʐeç hedêsht seventy iela yela ile yela idea ienevos\2 yenev yenew worm Ienomais\2 Ënomai Inoma Hemmâ Yenomi sun [probably ‘awesome eye’; cf. hie, nium-] ieres ër- really yiera dull, banal iesta yesta hêsht yisťa seat throne ietu yetu the Cuêzi letter y, reinterpreted IE, later used for č igogen igožen gouza pillage slaughter, decimate / iȟodec ȟoudac hold as sacred / sanctify iȟodom iřodom ȟoudom sacred, consecrated [irr. gerundive of iȟodec) iȟodos ikhod sanctuary iȟťuis ihtü- ihsu ikhthî iȟtui fish (as living creature) (n.) ili iy el iol or Ilďaneas Ilďanea Iďanieȟa son of Ervëa; capital of Sarnáe Iliacos Iliac(áš) Ilyaoco the moon and god Iliacáš [original meaning uncertain; modified to pair with Iliages] iliagarda ilëgarda yagaorda menstruation [‘moon sickness’] Iliages Iliažë Ilhachê Ilyaoza The name of a god and of the moon which belonged to him; month [‘bright god’] \iliages melis the ninth month, išire ilian ilian, of the iliu Iliatal Iliatal Ilhatal Iliatal, a star ilihie lioya crow, raven [‘bright eye’] ilis (OV ili) ili ili shiny, bright [*] iliu iliu ily ili iola iliu [c] illa ila she that (fem. demonstrative adj.); in later Caďinor, she illu ilu he iʐi il iolo that (masc. demonstrative adj.); in later Caďinor, he [*] ilontis iluti ilôti ilônti loindi quartz ilosca iloša louswa arch ilubran iluvan ilubra luibra shine (intr/trans) ilura ilura ilŕe ilur luira wrist [*] im im î im in in, inside, into, among imbren îrn imbrê iombra enter / cause to enter, invite in [im + -bren ‘move’] imfantul imfát imfaondol child, newborn [‘(newly) ensouled’] Imiridete Imiri attendant of Iscira, and name of a planet [c] imlendan order, arrange [‘in line’] implican (implican) imagine / implicantos imagination implicel implisel image impotuen impočen impoutoe plant, bury / [‘in the ground’] indetia ineča indietya astringent, styptic\indetia berundaries alum indetir indečir indietir be tight or constricted / constrict, bind indolir indolir îdolŕ indoli indoilir dig / inges inye îje inhê womanly ionza kind, gentle ioci žoc yçi hoch yoisi eight [*] iocris — ycri hôkri yoicli eighth iodect yʐeç hodêsht eighty iohila\2 žoya yli(me) testicle hoel yoyil jewel ioles žole youla light (not heavy) ionebren\2 žombren frighten yoinebra make feminine, unman / iones žonë yne honê youna female iorta žorta ŕte(şe) hôrt yourta flower [*] iortan žortir* yourta flower / sprout iosu (OV žosu) yzi hoz youso uncle! mercy ir ir ir ior above, over ireťa irďa irese iredh ioreť crop irhectes ireže extraordinary [‘above ordinary’] Iriand\3 Iriam Rioan Iriam, the first of the iliĭ [c] irleilen irlelen oversee, supervise / inspect, audit [‘watch over’] irraumne iräme irawne insolent, impudent [‘above rank’] irtosceio irtošeo irtosweyo excess, surplus; medical condition caused by an overabundant element irtoscen exceed, be too much / start to exceed is is ish out of (takes abl. or dat.) iscan išan ioswa search, look for / [*] Iscaria Išária işŕi Ishkori Isworya Caďinorian paradise Iscira Išira Içire Ishkir Iswora goddess of light iscisir išisir iswosir escape, slip out / iscorumaia şcŕmaʐe disease (ishkorumai) disharmony; disease, disorder iscrenilis iscreniy iswienil feeling, emotion [‘out of the guts’] iscumen išumen iswuima send away, exile [‘out of hearth’] isecun\1 iscun iosec simple isieť išet iziêth iosyať important serious, grave iskusan (iskušen) işkuzn ishkuza tempt (intr/trans) [intensive of ‘bite’] iskusia iskuša iskuisya temptation isoncres (isoncre irregular) souncla evil eccentric, unusual; irregular [‘out of the herd’] isrampan emerge / force out (esp. insects, mice, spies, etc.) [‘crawl out’] isubren isuven release izurn izubrê suibra go out, go away / evict, send away [is + -bren ‘move’] itencir itësir tiensir deliberate chew; mull over, worry / begin worrying; cause to worry itiran (dombr)ičan işirn itira heart, spirit, mind [c] iu ü 1st letter of the alphabet, U (u) iuba žuba yve îp yuiba mane, crest [K *yuba] iuca žuca yuica role, position iucile žusë yusiola organ, member iueȟos žöh yge hekh yueȟo mead iuile žuë hel yuola gift, toy iulis žuy yli hili yuili way, means, method [*]\cum iulin + gen. in the way of iumenta žumeta ymête himênt yumienda mare iusir žusir yzŕ yuisir provide / give, bestow, grant (irr.) iusres žure yuisra generous, well providing kabes ikabe cave kab(imê) runt (adj.) Kadorion Kadoro a First Age demon [‘lord of buttocks’] kados (kadul) kad kaodo buttocks [*] kae ke ce kai who [*] kaena kena cene kân kaina reed, flute Kaedun Kezon Ceʐn Kâdu Kaido Arauni fire god; later seen as chief of demons [Meť goγ ‘fire’ + augmentative] kaetes (ketu brothel) kâtê kaita impudic, indecent, shameful Kahinisa (Kahinisa) Kahinisa, the language of Kaino Kahinos Kaino Kaino or Cayenas (northern Caďin kingdom) [c] kal kal forum meeting place kansec kazec kanzê kaonsac point at, indicate; nominate / kansile kazë kansiola pointer, indication kapro kapro capre kapor kaoplo goat [*] kar happy, cheerful kariu karyu cŕy kaoryo happiness, blessedness, favor, luck [Meť. γarigo, influenced by c xariu] kascensa kašeza screen kascia an act of hiding; an eclipse kascir kašir caşŕ kashki kaoswir hide / [*] kattis katy spittoon cati kati kaoti jar, pot [*] Kehadau\6 Keadau Ceaʐu Kehada Keadau, the first Caďinorian emperor kecir kesir kiesir be possessed (by a spirit) / possess keda (fsëgdá always) ceʐe ked kieda when [*] kedie ktë kedi kedyoi where kekan kekan cegn keka kieka kill / put to death, have killed; move tokens down on a medeta kella kela kiela share kentos kent cête kênt kiendo plateau kensa (kensa trick) kênz ciensa how kensadan explain, justify / [‘give how’] kerovos krof cŕove kerof kerouvo blood [*] Keregna Kregna First Age demoness— wife of Sokagond [kerov-gina ‘bloodmaiden’?] Kerunda Keruna a river [Meť. ‘great green’] kes kies do what (interrogatory verbal anaphor) (irr.) kesca keša ceşe kêshk kieswa stop; break in a poetic line kescanda kešana jurisdiction, borough kescarion kešaro ceşŕyn baron kêshkorî regent steward (chief of a borough) kescen kešen, kešuen* ceçn kêshkê kieswa stop, halt (intr/trans) (remote kess-) [*] kestan (ceštan) fall (over) / overthrow kestos kest ceşte kêsht kiesťo type, kind [*ketosios ‘which substance’, with metathesis]\kestit lesuineit the Thinking Kinds kestora kestora philosophy kêshtor the categories; by extension, philosophy kestorion kêshtorî philosopher kettos cete kêt who kieto what [ket ‘which’ + totos] kesuile kesuë kesuiola domain estate, house kesuir own (land); dominate a region or household; be important / ket kĭ ce kê which [*] keťeio keďeo keťioȟa parturition, birthing keťen keďen cesn kedhê kieťa bear (crops or young) / beget, cause to produce (irr.) [*] keťul cesił kedhu offspring, child (of any age— parent’s POV) keťulta keďuta litter, all one’s offspring; generation kever kef cevŕ kevê kievar ashes [*] kibru civru kyri kibor kiobro copper\kibru cregul verdigris, copper acetate kili mountain (Kaino dialect) kilima cima cilime kilim klioma hill [*] kilimeica cimeca klimieca slope kilimura\4 cëmura kliomor column kilis ciy kili epoch kinhe cüe cîe kinh kiona oil \lavan kinhed anoint kipan cipan kipa kiopa boil (intr/trans) [*] kira cira cire kir kiora wife [*] kiruela ciröla cirule kirel kirwiela plum kiscis (cišitë) ciçi kishki kioswi weak [*] kiscuran cišuran kiswuira weaken, decay (intr/trans) klesca kleš cymbals klescebran klevan slander kleswiebra clash, jangle / kobos (kobom headman) hove kop head koȟu kořu hogi kouȟo leather kodan kodan avoid, kozuir* expel hoʐn koda expel kouda shun / ban, cause to be shunned kol kol hł kôl iron kolile kolë holile kolel kliola steel Kolleiva Koleva Holeve Kôlef Kolieva legendary heroine kolpos koup hułpe kôp koulpo fruit [*] konna kuna hône kouna money konsa kuza kounsa cousin (f.) konsile warning; advice konsir (konsir) hôsŕ koinsir warn advise / say (as advice) konso kuzo hôse kouno cousin (m.) kopan kopan koupa drip (intr/trans) Korkos Kořos a present-day demon [Munkhâshi Korkâsh] kosca koš(ka) hoşe kôshk cat krais řay rhâ- cyai edge, limit kraita (kraita) cyaita insides, interior [‘all what is bounded’] kraitres řače private interior, internal krase řase craze rhaz cyaosa rose Kravcaena\7 Řavcaena Crasene Rhafkân Cyacaina Řavcaena, goddess of agriculture kreba řeba creve rhep cyieba spine, backbone; keel [*] kredec ředec creʐec rhedê cyiedac believe / come to believe; persuade, convert kreȟ řek creh rhêkh cyeȟ cross krem řem sacred, belonging to the gods [*] krenas řena crene rhena cyiena flint krensis řezy eternal cyensi godlike, of the same nature as the gods kresos řes creze rhez dog cyeso male dog kribro řivo mayor chief, boss (colloquial) krim řim crî rhi cyim kidney kritos řit cyoto pan, bowl [*] kroga řoga croge rhok cyouga plaster, gypsum krogadan apply plaster krocua řoca rhoku cyouca hook kroȟua řořa minstrel cyouȟa street entertainer kruȟ řuk crih rhukh keep, castle krumbos řum crûbe rhump cyoambo cold (the sickness) krucec řusec control / [*] krucis řusi cryçi rhichi cyuisi muscle [‘controller’] krucor řucor control; administration, government (as a function; the agent accomplishing this was the curies); temperament, which part of the soul governs krurec řurec cyuirac growl / start growling kudos kud huʐe kud(ek) koado hole [*] kuebis köby mean huvi kebi firm kuiebi cruel, brutal kueȟantis köti kuȟaondi f squirrel [‘big-tail-one’] kueȟos köh kekh kuiȟo tail [*] kueȟris köřy kuiȟri cowardly [‘tailish’] Kunantac Kundac a present-day demon [Munkhâshi Kumnatnâk] kusan kus(izan) chew / bite (remote koss-) kuscaȟ kušak ogre la la 19th letter of the alphabet, K (K) labanis\2 labi lavani labani laoban tongue [*] lacantos residence; citizenship lacaturei lácati laşŕe lakachir cotton lacec laosac inhabitant, resident; citizen lacen lacuan* lachê laosa dwell, inhabit / move to, occupy lacris lacri laocli tear ladrilo ladriyo ladrile ladrel ladriolo brick ladzuar lažar lajuŕ ladzar laodzor lapis lazuli [Munkhâshi] laeman leman lemn laima throw out, discard / lagec lažec get laozac grab, snatch (colloquial) / lagena\2 lažna lajene lachen laozen bottle Lago Lago a legendary mischievous sprite lainan landn lâna laina suffer / torment laineica lanca troubles lainieca suffering laitondos laitón laşôde lâtônd laitoundo brass [Laita, city in Davrio which exported it] lamira\2 lambra lamire cloth lamir laomir linen cloth; sheet [c] lannile lanë lânile lanel laniola linen lannos lan lâne lan launo flax [*] lapren lap(is) rabbit laprn laprê laopla keep doing run / begin running larganda lagana lŕgâde largand square, place, piazza larges larže lŕje largê laorza wide lasicer lasiosar tire, bother lasses lase lase lasê laosa tired latuan lačan laşn lacha laotoa should, ought / become obliged laubrisa lurize laobriz dance; popular poem [c] laubrisic(a) lavisic(a) dancer laubrisir lavisir lurizŕ laobrizi laubrosir dance laudan lädan luʐn laoda lawda go / go imminently or quickly (remote lod-) [*] laudeca\2 lädeca luʐeşe laidek lawdieca departure launos (laun) lune laon lawno circle [c] lautan lätan ludn laota lawta compete lavan lavan lavn lava laova wash (intr/tr) lebeleus lebielo freedman; esp. those freed from the Munkhâshi lebes lebe leve lebê lieba new [*] lebdan restore, remake, return / lebeleus person liberated from Munkhâsh [‘new freeman’] lebre leve lure lêbor liebra lip lebtractul epraž(o) lebtraçtił lêbtrachu apprentice newcomer (colloquial) [‘newly dragged in’] legan legan legn lega liega lie, mislead / tell a lie (remote log-) legel ležel liezal lie leȟondos a leȟos of leȟit (10 billion) leȟos leh lege lekh one hundred thousand leileica lelesa leleşe lelek lelieca vision; faith leilen lelen leln lelê liela see / spot, notice (remote lels-) [*] leiliť (lelitse) precisely accurate [‘from sight’] lelias culture, literature [c] Lelireis goddess of literature; muse leivos lef lef liele wolf [*] lemma leme lême lêm lievo milk [*] lencos lëc lênk liema link lenisiu lëšu straightedge, ruler [c] lenka lëka lêce lênk lienka remedy, cure lenkadan lekadan lenkaoda treat lenkarion lekáro lêcŕyn lênkorî lenkaoryo doctor [‘master of cures’] lennos lën lêne lên lieno line [*] lentilis lëtiy lêtili lêntili lendioli lentil leor (leor) glass (of wine or beer) [from leus ‘glass’] leorec\3 leurec draw off liquid (from a barrel etc.), pour a glass / leorul drunk, drunken [from ‘glass’] leorulantos drunkenness lereges lereže lŕeje lerchê lerieza happy leretes\2 lerte lŕede leretê lieret tricky clever [c] lerias\4 leria lŕi understanding [c] leris (lë) (lo)lŕ leri yours (possessive adjective) [*] lerpa lëpa lŕpe lêrp lierpa petal lescel lešel selling price lescen (lescom merchant) leçn lêshkê lieswa sell (remote less-) lesos lieso flock coterie, crowd, one’s friends lestan lestuen* flatter leştn liesťa talk with friends, hand out / seek to join a coterie, flatter lesteio lesteo place for gathering with one’s friends lestos (lest) lêsht lest, Cuêzi unit of distance [c] lesuias (lesüas) rational being [confused rendition of Cuêzi elerisuas] lesuines lesüne rational (as opposed to animal or divine) let le le lê liet you (singular) [*] leta leta lede let coin letan letan, lečir* fling ledn leta lieta fly / make to fly (a kite, a falcon, etc.) [*] leťa leďa lot, random selection; example leťen leďuen* lieťa / draw lots leukol lökol black manganese [‘iron for (making) glass’] leus (steklo) ly lû liew glass; mirror leuseleter lösélter reflect [‘mirror-light’] Leziuneia Lezynea Lezunieȟa Leziunea [Meť.] leziunis lezüny lezyni lezyuini of Leziunea (the Meťaiun kingdom and Caď. province) libran livan lyrn libra liobra pour / licis lisy liçi bald lichi liosi barren licres licre likrê liocla poor licunos licun licoano hazelnut [*] lihalan lialan, lialuan* lialn liwaola rise, be in a high place / raise; move tokens up on a medeta [*] liȟases\2 lihse soprano [c] Liminta Limeta a river [Meť. liminata ‘lordly’] limura limura limŕe limur limuira breast [variant of lemura ‘thing for milk’] lir lir liŕ li melody, verse lismos lim lişme lisûm liozmo slug, snail lisu slime lisucia leusia lizyçi lizichi lisuisya swamp lisucrion ktuvok [‘lord of the swamp’] Lisurei (Leusia) a First Age demoness [‘lady of slime’] lisutes leut slime lizude lizitê lisuita moist slimy litis ličy lawsuit lişi liti quarrel; lawsuit litnes litne pesky litnê whiny quarrelsome liubec lübec lyvec lhibê lyubac love (v) / fall in love (optionally irr.) [*] liubor lübor lyvŕ lhubu lyoabor love [*] liubran lüvrec play the recorder; glide between notes / liura lüra lyuira recorder, deep-toned flute logos log loge lok lougo word lois loy payment lomos (luom) lome lom loumo apple [*] londos lon lônd loundo honor [*] londuran lunuran lôʐŕn lôndura appoint, assign lucus luco luku loaco bushel, basket Ludro Loadro a city in Sarnáe luiura lužura affection luka luka luge luk luika bend, joint (of body) [*] lukan lukan luika bend (intr/trans) lupeȟ lupek lubeh lipêkh luipaȟ fox lures lue voluptuous lŕe lirê luira beautiful [*] lurias luria wrestling [c] lurir lurer lŕŕ liri wrestle luteion luteon lutieyo meadow orchard lutian\2 lučen lyşn litia miss, lack / run out. \lutiecoť in absentia, lacking that lutis lut(uli) liz luiti meadow, glade, clearing (f.) [*] macelo\2 maslo maçele machel maosel butter maco maco mage maoco any pasty substance; dough [*] macres macre macre makrê maocla thin mactana mažtana maçtane mashtan macťauna city mactanu in the city, esp. Ctesifon [old locative] maelnitan\2 melnidn be grateful to, be indebted to / thank maelnites\2 mélnite mûnitê grateful magnos magen majne manh maogo stomach mahins maíz maî corn (maize) maȟila mahia magile makhel maȟiola jaw maimenia mémia mameni mâmenhi maimenya turkey mal mal mł mal bad malburuȟ maubruk abuse, ill treatment malburuȟan maubruhan abuse, misuse / [‘bad-use’] maldusies mauduše malduisya stinky, smelly; skunk malemec\2 maumec gripe maolec complain, speak ill of / begin complaining malemel\2 maumel gripe complaint mallenes distorted [‘bad mirror’] malneica malnieca illness, sickness malnes mön małne mônê maolna sick, ill maltren mautruir* destroy be sick, be bad; malinger / make sick, make worse malvaďes ugly [’bad-pretty’] mancan mancan manka maonca use up lack / remove, take the last of mantica matica mandioca udder purse manus mano mani manu mauno hand [*] mapola mafla mabole mapol mapouta the Almean (blue) poppy [southern Meť.; cf. northern mapota] Maranȟ Maranh Mŕâh Morankh Maorauȟ a legendary hero, similar to our Hercules marec marian* morê maorac be married / marry mareica marisa marieca marriage marel married \bumarel unmarried, single marim fiancé, (f.) fiancée [‘to be married’] maris maris husband marital; spouse (as noun, declines as m. or f. adj.) marsio maršo mŕsy marsi marsyo beaver masceis maçe mashkê mistress (f.) [*] mascion master (n) [pE *maks plus a suffix also found in Karazi: cf. c mâsio] mascir mašir maşŕ master (v) mascres mašre masterful, dominant matella matela madele matêl chamberpot maudund mäzun mawdun giant, gigantic me me 20th letter of the alphabet, M (M) meas (meas) act; relation, relationship \meas leziunis gay sex mebran mevan miebra act / mebros mev miebro act, action; verb Meburis Meburi goddess of endings [Meť. Mewuri ‘great ender’] mecler meclir meclŕ mêklê mieclar / mix Meconso (Meconso) god of knowledge in Cayenas [Meť. honorific + goγso ‘fiery’] medeta metta meʐede miedet table; calculation grid medetensa metteza tablecloth medines mezine meʐine mediona natural, god-ordained medinile mezinë mediniola divine order medriles medrë medriola noble medro medro miedro nobility [*] meďos meď meze medh mieďo son [*] megua (megua) mege one tenth of a hora (six minutes) Mehona\2 Meuna a river [Meť. Meɣeunibo ‘woven (i.e. twisted) water’] mehu meu meh miewo furrow mehunden\2 meunen meûdn meundê miewonda plow / meinda mena mîde mienda wave [early derivation of ‘water’] meis mey me mê mie water [*] meises mese meʐe mezê kind miese benevolent, wise; watery mekra meřa mecre mêkor miecla a type of herb [Meť.] melankes mlake melâce melankê mlaonka black melankond mlakon melâcn mlaonkon coal [augmentative of ‘black’] melantos goodness melastes melašte noble melaşte melashtê best [*] melie mëlë meli(c) meli(k) mielya bee [*] melior melŕ melhu better melis meli meli mieli (adverbial) way, route, course melis meli meli good [possibly PE ‘sweet’, underlying *melie ‘bee’]\mela ctanen be auspicious or fortuitous meliurec melürec melyuirac visit go from flower to flower like a bee; make rounds, visit / melosios meloš melozy melozi mlousyo honey [’bee substance’] melugir mlužir loom mluizir approach, be foreseen or imminent / foresee Menagria Neméria attendant of Caloton; in Cayenas, his wife [Meť. ‘great holy place’] menca (menca) mêşe mênk model, paradigm Menela\2 Menla Menûl Mienel Menla river [Meť. ‘great slow’] menener mener menenŕ menienar wiggle, wriggle (trans/intr) Meneu Meme the star Meme [Meť. Menewa] merast mers mierasť market merir merir mierir measure / (remote mers-) [*] meresmes mereme meriezma moderate [‘measured’] mergen mëžen mŕjn mêrgê sink, be sinking / sink, immerse merra (merra) topic, phenomenon [c] merukos\2 merok mierok brain [*] Mesa Mesa Miesa Meša (Axunemi god) [Axunašin] mesmeres substitute mesmos mem self meşme mêsûm miezmo the same thing or person; the aforementioned; acc. mesem mestis mesti mešti mêshti miesťi field [*] mesura misura mezŕe mezur mesuira silence metis meči unit of measurement used in surveying [Arániceri] metuis metuy a coin meşu mechî mietoi half metulerias (metuleria) analysis [c] mettan metan metn mêta mieta put / (remote mess-) Meťaiu Metayu the ancient kingdom of Meťaiu [from a southern Meť. language] meťis meďi mesi medhi mieťi job, task [*] meuil miewil squid [Meť. mewil] Mevostos Mevost a river [Meť. ‘great plain’, from name of valley] mico mico mige mik mioco mold (fungus) midra mira midre midor miodra mother [*] Middreis Midei Midrê midriei innate gifts one of the Fates; determines birth [‘mother-giver’] miďen miďen mizn mioďa celebrate / cause to celebrate miďile miďë miďiola celebration miera mire mier myera fire mieril mëril myeril fiery; bold, energetic Mieranac Mëranac Miranec Mirana Myierauc God of Fire mihia ruler, straightedge mihires miyire natural mir(ił) miirê straight; correct, proper mihireta manners, courtesy mihis miy mi not mi(ek) mioi a small spoon (cp. culgo) mil mil mił mel miol thousand milaso myaso milaze milaz mlaoso meat milgis mily unit of one thousand men milgueses milyöse military, army (colloq.) milzonnura millennium [‘thousand years’] minga min- mîge mink mionga mat mingile minë mîjile minhel paper mingonda minyón cute large mat mingu mügu miongo abyss mirtile mirtë mirtile mirtel mirtiola blueberry miscu miš(ek) mişci mishk mioswo sack, large bag; scrotum mitatir\2 mittir miotir urinate / start to urinate mitis mičy mişi miti mioti urine miura (miura) stupefaction, bedazzlement [*] moeliles molë alto (singing part) [c] Moȟnaru muhnaru Monkhayu [cf. Meť. Monȟado ‘the (great) people’] molenia molnia moleni molenhi mlenoya lightning molenir moln moilir to rain with lightning / molga molya moʐe molh mougla moth molles mole mole môlê moula soft [*] monnan (munénë) môndn môna mouna work / hire monnile munëi mônile moniola work monninsen muniz- mônîsn word long and hard / monnis mony salient môni môni moini productive hard-working mora mora mŕe mor moura delay moreia morea mŕeʐe morech morieȟa tuna [Meť.] morgarda (morgarda) death spasm, death agony morges (morge) mŕje môrgê deathly moruť morut mŕis moruth mouroť carrot motinec močinec motionac use a hoe / motinus moşini motinu moitin hoe motos mot mode mot mouto sheep [*] motrir močir motŕ môtri moitlir rot [related to mur ‘ripe’] mudraile mudraë mudrel wisdom mudrais mudray mudra mudrâ wise mueca möca myşe muieca sparrow muel möl muł mêl moal blunt, dull mueril customary, ordinary mueros mör mer muiro custom, way muȟ mu mih mukh muiȟ you (plural) [*] muio mužo roar mulgo muyo muʐe mulh moaglo danger, peril mundes mûde mundê muinda yours (plural possessive adjective) muneos public life; the rēs publica munenges munénë worldly public-spirited, involved in or suited for public life muneises munese civic, relating to public life Munȟas (Munkeaš) Mûhe Munkha Munkhâsh munȟastes Munkhâshi mur mur mŕ mu muir ripe murand\4 muán middling, disappointing murebues mirebel dealing with adventure; fantastic, epic murina\2 murna mŕine mirin muirin boat musa mus(ca) muisa gnat any flying insect [*] musces muše muçe mushkê muiswa many [*] mustole mushtol feldspar [c] mutec mutec, mučir* muitac be lent / borrow muteio muteo mutieyo loan nactan naçtn nashta rule, reign; govern / begin to rule nactel načal realm; government, administration nacitan nasitan naçidn nachita nasiota carry / load; pick up [‘go by foot’?]\nacitaum moveable nacitura nasčura nasituira burden, cargo nacuis nacuy nagu nakî manhood; manhood ceremony naga naga nage nak naoga foot [*] naganda nagana river delta [‘footlands’] nagensa nažeza najêse nachênz chair (of f.) couch nahis (Nau)nai naoi moon [*] namaeran nameran intend / propose namo noble or lord in Eärdur province [c] nan nan nen na nau north Nansuuelos\7 Nasuael Nasua Nasuael swamp [loan-translation from Cuêzi] nappa napa nape nap naoppa dirt, dregs, encrusted stuff, sediment narange narnë nŕâje noranh naraonza orange [Rafsani ŋaraŋ] naure -náe nŕe (nor) nawe place [*] nauronda naroda the masses nŕôde naorônd narounda world; population, populace [‘place’ + augm.] ne ne 22nd letter of the alphabet, N (N) nebri nev nuri nhêbor niebri nine [*] nebris nŕti nhêbri ninth neca meca neşe nhek nieca daughter [*] Necťeruon Nečeron Necŕyn Nhêktherî Nesťiero god of craft [neg- + ťel + -rion ‘lord of the devising of crafts’] nege neje craft, art [*] neginden work out (an idea), detail (art); interpret, analyze negines nežne nejine nhechinê delicate, finely worked negres niegra complex relating to craftwork neicte neyže neçte nhêsht nieisťe snow [*] nen nesan nezn nhê ne be born / bear (irr.) [*] neneresau (neneresau) rhyme [c nēgeresau] nengeca (nengeca) nêjeşe nhenhek sameness nenges nenë nhenhê same [*] nepa nepa nhep niepa granddaughter nepo nepo nebe nhep niepo grandson [*] nerdect nŕdeç nhêdêsht ninety neronos neron nŕone nheron guild [Cuêzi neron ‘equipment, tools used by a craft’] nesises nesë nesiosa of Sarroc native, native-born Nessoreis Nesrei goddess of birth nessos nes nese nhês nieso birth nestienna nesčena nesťiena birth celebration [‘birth-meal’] netuan nečan neşn nhecha enchant / cast a spell on Neula Nöla a river [Meť. ‘slow’] nezis nezi nezi nhezi niezi island nibunies nib- any an intensifer of ‘someone’: Nibunies ctanemet, someone or other will come [nies bunies, lit. ‘someone, not someone’] nictensa nižeza nishtênz nisťiensa chimney Nictis Neši a river [‘smoky’] nictos niž niçte nisht niocťo smoke [*] nidos nid niʐe nid niodo nest nier (nëron) nŕ nhêr holy [*] nierima\3 niëma shrine, modest place maintained to please a god nies në(cto) ni nhê nioi someone nigengis nižny nizienzi helpless, docile niktos nikto nite nikt nioȟto no one [nis negative+ kettos ‘what’] nikeda nikagdá nigeʐe nikieda never [nis + keda ‘when’] nikuda nikudá niguʐe nikuida nowhere [cf. psuda ‘everywhere’] nimec nimec dare niomac plan (used with verbs) / ninsos nüs nîse ninz nionso nut [*] nintos nüt nîte nint niondo foam; whitecap niruises (nrüsk foolish) over-elaborated, contrived, mechanical nirus niru niri niru nioro machinery, contraption nis ni ni negative particle nisioparves splendid, magnificent; the god Munifa [‘nothing small’] nisios niš nizy nizi niosyo nothing [nis negative + nominalizer -osios] nisse nise gnome niulen nülen curl nyln nyuila be wrapped, wrap (intr.) / wrap (tr.) niuman nüman nyuima dread, fear / awe, cause dread niumaum nümäm dreadful, awesome, numinous niumis nümin nhîmi nyuimi dread, awe (n.) [*] nivus nivo niovo level, plane nizander nizener revenge nizaondar abase, cast down / [c] nizases nizze bass [c] nmurťanis\3 múrtany nŕsani murthani murtány, ‘dark elcar’ [Elkarîl] noctu (nočy) noçti nôch nousťi night [*] noctubren nožuven stay spend the night, stay over nodatir nodaotir tie, knot / nodu nozu noʐi mod noudo knot noer noyer drown noŕ noê nouar rain / begin to rain (remote nos-) [*] nogatir nogačir charge interest nogen nožen nojn nochê nouza press, squeeze / begin to squeeze, cause to squeeze noinser noîsn rain long and hard / nomen nomen nomê nouma be named / name, call nomos nom nome nom noumo name; noun [*] nosera\2 nora noŕʐe nozor noiser daughter-in-law [‘marrier’] nosiuile nosüe bride-price, gift to in-laws [‘wedding gift’] nosos nos noze noz nouso wedding [*] notan (nuotan) nodn nota nouta swim / noťonis noďony nosoni nodhoni noťoini salmon [Meť. noťoni] nou (aknó window) no no rain noumeliat nomelĭ nomelu noimelhê weather (f. pl.) [‘rain-ways’] Nounahis Naunai the moon and goddess Naunai; a week [‘rain-moon’] Novos Nof a river [Meť. Newibo ‘middle water’] nubra nuva nure nubor nuibra bed nucis nusy nuisi wedge nucondis nuconi ramp [augm. of ‘wedge’] nuelen nölne nuyela lily numos num nume num noamo direction; purpose, intent\cum numan mactanaa cutec with the purpose of attacking the city nunc nun nûc nunk now nuncres (nuncre) current, actual; condition, case, state; (grammar) dynamic tense nuricta\2 nurža food nuicťa supply provisions [nuric ‘nourishing’ + collective -ta] nurir nurir nŕŕ niri nuirir nourish, nurture, raise, grow / raise, rear (completed action) (remote nors-) [*] nuscos nuš nuşce nushk noaswo frost nusian be determined, be set on / make up one’s mind to do nusises\2 nusse nyze determined nutria nuča nytri nutri nuitlya seal, otter o o 5th letter of the alphabet, o (o) oba ouba tusk obela (obika) obeli biela cloud obelnes bielna cloudy obelis\1 obly oveli oibel wild boar oblitan ublian oblidn ôblita obliota forget / cause to forget obrenel ovnel judgment obrenir orenŕ ôbreni judge (an accused person): sit in judgment on / make a judgment odia ozë oʐi odi dioa so, then (conj.) oďis oďi clitoris ozi odhi oďi knob oforis ofóry ovŕi ovori foiri fertile [related to forius ‘dung’] ogira\1 ožra ojire ochir oizir wing ogondir ogudir ogôʐŕ goindir roast, broil (intr/trans) ogonos ogon ogone ogon ougon flame [c] ohel orel oł oêl ouwal ear ohir oir oi listen / attend to, begin listening (irr.) [*] oȟ oř oh ôkh ouȟ gold [*] oimorec (oimorec) excrete, expel [c] oisireica osiresa spirituality, enlightenment [c] Okrond (Okron) god of death in Cayenas, later a sea monster [‘great golden one’] Olasiu Olašu Olaşci Olashk Laoswo god of beginnings [c Ōilâsias ‘who rises away’] \Olasiu zonnei first month \Olasiu aestai fourth month, vlerëi Olenas the Šcarea river [Cuêzi ōilēnas ‘border’] oligu oligu oligi olik liogo group olocan ocan oloşn oloka louca become / \olocec dynamic tense olontan olotan olôtn regret feel olontile olotë emotion olonťes olute lounťa fair (just) olvos olf ułve ôlf oulvo nose [*] omrelis ombrili ôreli ômreli ombieli navel on u ô among, at the house of, in the place of onaldec onaudec adopt [‘take into one’s house’] oncanda ucana oncaonda pasture range (for herds) onco uco ôce ônk ounco herd [*] oncois ôko ônkorî herdsman, shepherd (n.) oncoia ôkoʐe shepherdess ondan (onäm) issue, furnish [‘give among’] onella onela onêl niela hot springs, baths onoter\1 uter ounter purify, refine (e.g. metals) [c ōinote] ontero utro ôtŕe ôntor oinder morning opones rich, wealthy opos op(on) obe op wealth, riches [*] \opos tekec real estate, inalienable wealth\opos nacitaum moveable goods opser opŕ oshpê oupsar trick, trap, ensnare / opsel opfë oupsal trap victim or ur (oura) true\ora truly orais oray ŕa orâ obligation oranda ŕâde (Northern dialect) eighteen [Meťaiun oranda neȟad ‘the whole man’ (Almeans have 8 toes)] orare orale (orare) oror raora color, coloration; natural color (cf. fuca) orcliťec bear witness, attest [‘speak truth’] oreista oresta rieisťa truth [nom. of an earlier intensive oreises ‘most true’] orguel orgöl ôrgêl orgiel proud oribran orivan riobra turn (intr/trans) [‘move round’] oris ŕi ori oiri round oronde diameter of a circle [c] Oronteion Oruseon Ŕôteʐn Orizechu Orondieyo god of Wisdom [‘lord of great truth’] oscais\4 ošai oşa ôshkâ haven osinda osina swallow (bird); slang for the ueronos award pagos pag paogo countryside rural district pahor par paŕ pao pawor four [*] pahortom fast poetic line with four heavy syllables ['four beat’] pahorťuor quadripartite, in four parts paiȟ pak pah pâkh paiȟ neighbor; neighboring, touching\paiȟa in the vicinity, nearby paiȟreica paiȟrieca alertness, readiness paiȟres paiȟra alert, ready for action [‘near (to act)’] paios paž fish (as meat) paitre pače pâtor paitle a type of fish palaznos palán broom plazne palazên plaosno gorse [Meť.] pallen paluen* fondle paola conspire be friends, be close / befriend, curry favor with palles (OV pale) palê friendly, well-disposed palto pauto pałte pôt paotlo coat pandect pâdeç pandêsht fifty pantes pane pâte pantê paonda fifth panť pan pâs panth panť five [*] parena\2 parna pŕene par paoren mountain [*] Parenaȟunos Barahin Barakhun (late) the mountain lands parile parë pŕile porel pariola bet parir (parëir) pŕŕ pori bet (make bets / make a bet) parves pav pŕve minor parvê small paťeta\2 pattea calamine (zinc carbonate) [Meť.] pauriu flaid [c] pava pave paf paova cart pavonda pavona pavôde pavônd wagon pe pe 7th letter of the alphabet, P (P) pegeio (pegeo) pezieyo throw pegir fežir hurl pejŕ piezir throw / [*] peida peda pieda a type of vine whose flowers yield a bitter oil, used in flavoring beer [Meť.] peilaica feyasa pelaşe pelâk sentiment pity, charity, mercy peilen feyen pity / help, show mercy peilel feyel alms pelantos (pelánt); felát sailing pelâte pelant plaondo coin a sailing ship; a small Caďinorian silver coin depicting one; typically the price of a loaf of bread, so by extension, one’s daily pittance, a trifle, not enough (or only enough for a saint) to keep body and soul together pelantir platir pay purchase; give coins to / be expensive pelasner flaner smell flair the nostrils / pelasis pelazi pelazi nostril (n.) pelegan flegan nurse pliega care for, take care of / entrust to, enjoin to take care of pelegantos plegaondo care, caretaking pelbro pelvo pełbre pûbor piebro bowl pelec felec pielac sail pella pela pele pêl pielo shovel pellan peln pêla resemble / come to resemble pellesmes peleşme pêlêhmê similar, resembling, like (to: + dat.) pelos fel pel sail penir fanir penŕ pienir keep store, keep / store, put away pengen penyen pienza comb (v.) / pengis peny pienzi comb (n.) penser pezer pêsŕ pênzê piensar weigh; consider (one’s choices) / pentan pëtan play (music) pêtn pienda sing / cause to sing [*] pentec (pentec) vowel [‘singing’, calque on Cuêzi epâti] peos pé pe pû pieȟo peace [*] Perabron Peravon a god of Araunicoros [‘first grandfather’] pericta\2 pëža pŕçte pêrsht piericťa pigeon; funeral entourage [peric ‘mourner’ + collective -ta; the birds are named from their walking, flocking behavior] perica\2 ferica funeral perioca mourning; funeral perir (pyerir regret) pierir mourn, grieve / begin mourning [*] pericer threaten, menace / begin to threaten [‘make to fear’, from an earlier meaning of perir] perises pëse sad mournful persil fësil pŕsił pêrsel piersil parsley peruca pŕuşe but rather, instead [adverbial from ‘first’] perues pere pŕu perê piero first [*] peruetes absolute, primordial \peruetes aiďantos Absolute Deity (Genremos) peruner excel, exceed, be first / come to excel, become first [verbalization of perues]\perunec (gram.) superlative petta refrain, chorus [c] pettos (petúk) pete pêt cock (or any male bird) [*] peťen be divided / divide peťuera fetöra pesŕe pedher peťuira province [‘division’] pevir fevir pievir carve / piccas pica scorpion [Naviu pikkaiz ‘stinger’] picer piser piosar fold / pidor piro piʐŕ piodor father [*] pidrarȟ perař piodraȟ patriarch piedronappa përnápa saltpetre [‘rock crust’] piedros për pidre piêdor pyiedro rock [*] pietros pëč pyietlo stove Pifael Fifel Piofail god of sexual love [from pifir?] pifatir fifačir attend, serve, fuss over / [from pifir]\pifatic attendant pifir fifir pivi piofir flutter / begin fluttering pigreica pigresa pigreşe pigrieca laziness pigres pigre pigre pigrê piogra lazy pilea piya pilea moment piola blink pillatir pilačir piʐaşŕ pilati pilaotir blink / shock, surprise pillis pili piʐi pili pioli eyelash pinda penda pionda stern (of ship) [Meť. pindi ‘tail, stern’] pinna püna pîne pin piona fin pinsa piza pîse pinz(ek) pixie, icëlan piran firan pirn pira piora ferment (intr/trans) pitteio pityo pitieyo drink, drinking pittir pitir pitŕ piti piotir drink [*] plasis plasy plaosi nerve plavec plavec plaovac melt (intr/trans) plenes plene full pliena dense crowded pleran pleran plŕn plera pliera please / plesten plesčen* pliesťa spin (cloth, intr.) / spin (tr.); tell (a story) plestile plesčë plesťiola spindle plestura plesčura pleştŕe plêchur history plican plican plioca imitate, copy / plindudo embroidery [Ax. palindudo] plohes plóue bashful shy, retiring, unused to speaking; modest (of girls) plombos plom plôbe plômp ploumbo lead (the metal) pluhir pluyir plii pluiyir shower, drizzle pol pol pł pôl poul floor, base [*] polege\2 použe poilez place, position [from pol] polita\2 poča polide polit poulyat ground, basis [‘bases’] polnos poln pułne pôn poulno skin pomaure pomäe pomŕe pomair pomawe story, tale pomiores ponyore baritone/tenor [c] ponos (OV pon) pone pon pouno drunkard warrior, strong man [*] ponres pondre bold pounra drunk manly, brave porocan porocan porouca knead / porunte porute pŕûte porunt poruinda marble [c] porro poro pŕe pôr pouro green onion, scallion posca poša poşe pôshk pouswa goosedown potes pote pode potê pouta deep [*] potopan hop, bounce [imitative] potopec potoupac rabbit prades prade praʐe pradê pwaoda honest, honorable prander prander pwaondar dine prando prando prâde prand pwaondo dinner precer preser preşŕ prechie beseech pwiesar ask, request (a favor), esp. of a superior (intr/tr) precinser presizer beg ask repeatedly, plead precos prec- prege prek peach precurec pricurec beg / impoverish, beggar precuriles precu beggar pred prĭ pre prêd pwed before, in front of [*] predurer prezuir preʐŕŕ happen puduirar pass in front of, pass by prenan prenan prendn prena pwiena take / grab [*] priges (prige) prije prichê vicious, wicked prires prile prire prirê pwora real prironda priroda nature prirôde what is real: the cosmos, creation, reality pro pro pro po in return for; during probren proven prorn prôbrê pwobra guide, direct probrigec champion, chosen fighter [’fighter for’] procadir (procadir) order (on another’s behalf or authority), requisition [‘order for’] procior\6 prosür proşŕ prochîr pwosyour own (e.g. ‘his own men’); closer \aiďos procior one’s particular god procis pros- proçi prochi pwoisi close, near procliťec speak for someone / delegate procliťiles procliďë spokesman, ambassador, oracle procliťus advocate, lawyer profuras (profura) pretext [‘case for (doing it)’] prokan (proklir curse) croak (of frogs or old people) / begin croaking pronactile minister (of state) [‘delegated’] pronactilandos vizier, chief minister pronsen prozen pwounsa pierce (intr/trans) prosan prosan prozn proza walk / begin walking [*] proscaleia prošalea prôshkalech rest, relaxation (n.) [‘for a breath’] proscalean prošalean prôshkala rest (v.) / take a break proscen (proše) follow (in time), result, happen\proscet then, next prosila prosia street prozile prozel boulevard, avenue prosima proma pwoisim a unit of measure, two paces prosinsan prosizan promenade; journey proskadec proskadec recompense pay / punish (make to pay) [‘pay for’] prucion pruso innkeeper pryçyn manager of a prucis prucis prusi inn pryçi pwisi outpost waystation maintained for travelers pseran (pseran) pŕn shpera watch, observe, pay attention / notice pserinsan serizan stare watch long and carefully / psetec fsetec fart pedec shpetê sietac burst; break wind psies fsë sioi everything psiat fsya pi shpiê sioat everyone psiatanda fsatana commonwealth, community [‘everyone place’] \psiatanda caďina the idealized Caďinorian community psiekeda fsëgdá always psis fsiy (pesi) shpi false, fake psorer fsorer date attend, serve / offer service to psuda fsuda puʐe suida everywhere [cf. nikuda ‘nowhere’] psur fsur pŕ shpu suir hunger psuronda fsurona surounda famine ptalan (ftalók) ceiling taln twaola cover (intr/trans) ptaleio (ptaleio) talech twalieyo covering ptedect dvadec teʐeç tedêsht twedeť twenty ptena ftena tene ten twiena plan ptocondos ftacon tucoundo large building block; one of the seven elements ptocos (toce) tok twouco building stone ptores ftore tŕe torê twoura second [*] ptugir ftužir jab, shove pugan pugn puga puiga end / finish, complete (remote pog-) pugeio (pugeei) puzieyo ending, termination puhan puyan pun pua puiwa push / (remote poh-) [*] puȟis (puřo) pygi pikhi weak (with hunger or exertion)\puȟoe weakly; tiring pula (pilke) pule pul ball puliorta puyota pulyourta carnation [‘ball flower’] pulmonos\2 pulmon pułmone pumon poalmon lung punsa puza puinsa bubble; a bulge in a wall or other defect; flaw pur (prak) pŕ(şe) pu puir dust puril puil puiril dusty pusa pusa puze puz puisa flea [*] puscos puš poaswo puff (of smoke or air) puto puto pide put poato well (for water) puťies piďë pyş pidhiê puiťya little [*] puťicer piďiser puiťisr shrink (intr/tr) ra ra 17th letter of the alphabet, K (K) rabrir ravir delight (intr/trans) racnis riasni raçni rakni raonsi thigh [*] radir razir raʐŕ radi raodir shave radum razum razî radu raodom mind, reason Radumeia attendant of Oruseion [from ‘reason’] radumres razumbre raduimba intelligent raeďos reď waiter reze official râdh raiďo servant raeďris of or pertaining to servants raiȟ rak rah râkh scorpion raiȟ crab [Meť.] rais ray ra râ shelf; plank ragenir raženir racheni probe razienir flare up strive, struggle / pick a fight ragenis raženi razieni anger struggle, striving, ordeal rampan rappan raompa crawl / begin to crawl randa rana râde rand raonda frog [*] ras (leaning) against, touching; (with ablative) away from rascir rašir have sex raşř have sex rashki house entertain, have over / invite, greet raslainan ralenan raslâna entertain be amused / divert, amuse [‘away from suffering’] raslainile ralinë diversion, amusement raspolege\5 rasfolže affection inclination; preference, favor [‘away from its position’] raťis raďi rasi radhi raoťi punt, flatboat raulan rälan ruln raola rawla cook / have (food) prepared raulantos rälát raulaondo cookery raumen rän rawme rank, title ravos raf just rave raf raovo justice [*] redel redel redel reʐ- redel redêl redel riedal menstruation instruction, esp. that given to girls at puberty redir redi conduct a redel riedir menstruate / instruct (in details of a religion or a craft) remir remir remŕ remi riemir row / begin rowing remora remora remoura bank of oars in an oared ship; thus, anremora, pteremora, tmeremora, ships of increasing size remos rem reme rem riemo oar renes (on) rene renê again reniles (dernë) repeatedly, exhaustively renemec renemec reniemac repeat, say again / rencaen rëcen rêşn renkâ riencai meet / introduce [originally, ‘(do) again’] rencebran rebuild renlaudan rêluʐn rênlaoda renlawda return, go back / [‘again-go’] renleilen rêleln date rênlelê see again / renmettan replace, put back res crops (m.) rescullia (recoltë) harvest; the sixth month rescullir recolir reşcylŕ rêshkuli reswulir harvest reslia reli sowing; second month reslir relir reslŕ rêsli rieslir sow reť ret res rêth rieť far reťunden reďunen extend into the distance / make distant ricomurga ricora soapstone [c] ridibues ridibê comic [c] ridir rizir, rizuir* amuse riʐŕ ridi riodir smile / make to smile [*] ridrir ridir ridŕ ridri riorir laugh / begin laughing; make to laugh ries rës ri riê costly, expensive riȟan rihan rign rikha rioȟa look at / begin looking at, glance at [*] riȟȟa subject, theme [c] riȟile rihë rigile rikhel riȟiola a sight; something seen; a play or drama riȟinsan rigîsn stare look long and fixedly at / riȟis -ric (riȟoindi) supreme, dominant, masterful; master of (n.)\riȟis mactanae master of the city rimide\2 rinde rimiʐe rimid riomid emerald [c] risos ris rize riz rioso grain, seed [*] risunda drawing, picture [c] risunden risunen rizûdn rizundê risuinda draw [c] riotos ryot ryde rot ryouto ice [*] robos rof roubo ditch, channel rocca rocá roşe rôshk fiction epic [c] rocias (rocia) plot [c] roccura rocura adventure rogis rožy roji rochi roizi twisted mad, crazy rogos rog roge rok rougo horn (of animal) [*] roheica roiyieca a spinning or twisting; rotation rohir royir roŕ roi roiyir spin, twist; rotate (intr/trans) romobues tragic [c] ruda ruda ore ruʐe rud ore ruida stock raw materials (for building, smelting, etc.) ruema röma rume riema rumble; count [*] ruemantos calculation, arithmetic ruemen remê rumble; calculate with a medeta; count rugites\2 ruže ryjide rishtê ruizya red [*] ruȟ ruk rih rukh ruiȟ speed ruȟinser ruizer trot speed up / ruȟris ruřy ryhri rurhi ruiȟi fast rura rura ŕ(hune) rur country (vs. city) ruťer roďer rusŕ ridhê ruiťar excuse / pardon, forgive saea (OV sea) sea sâ saia woman sablis sably sabli sabli saobli sand sabos — sap tallow sabund sabun savn sabund saobon soap sacna sasna saçne sakên saonca pine [*] sacte (saocťa) after (in time) [sas + icte]\sacta afterwards, later sactises sažise subsequent, successive sadas — sada saoda source, origin sadres sade sadre original, genuine sadu — saʐu sad saodo prince— strictly speaking the crown prince; in later usage, any of the children of the emperor; cp. dalu [‘the genuine one’] sadua saza saʐuʐe sadê saoda princess saduile sazë prince your highness sael sel sail salt [*] saeptima seftima interior wall; partition, divider; — symbol saeptos seft sete sât saitwo fence saiunda sažuna military division saiurion\4 sažuro governor military governor sakados sakad saokad almond saleťir salďir salesŕ saledhi slieťir feel, experience / begin to feel salgatir salyačir saglaotir get dirty (intr/tr) salges salë saʐe salhê saogla dirty salgosios salyoš dirt (esp. on body) salter soter sôtê saotlar jump / (remote sels-) [*] sandes sane sânde robust healthy, well sanneis sannei sanê lady sanno sanno sâne san lord sar sar sŕ sa sar east [*] Sarnaure Sarnáe Sanor Sarnawe Sarnáe [‘eastland’] sas sas 12th letter of the alphabet, S (S) sas sa saş sa sa through (e.g. sas potuan ‘through the ground’) sasbrigan sabrigan punch through (enemy lines) [‘fight through’] sascurien (sascurien) investigate, make an inquiry / [‘deliberate through’] satranda autonomous city satres (satre) sovereign saťa saoťa tuft, bristle saťil saďil saoťil bristly, tufty saudara\3 sädra suŕʐe saodor sawdar sister [*] saute säte sude sait sawte palace hall scadran šadan şadrn shkadra swaodra ride / mount Scadrorion Šadoro an early clan of Caďinorian lords [‘master rider’] scagantos šagát emptiness şagâte vagina shkagant vagina swagaondo emptiness; vagina scagis šažy shkachi swaozi empty [*] Scahu Šayu a river scaleia šalea şaleʐe shkalech swalieȟa air, breath scalean šalean şaln swalieȟa breathe / take a breath [*] scalesmes šaleme intellectual, spiritual scalte šaute şałte shkôtê swaotla skin, hide scamea šama şamea shkame swaomea bench, stool scangir šaynir swaonzir seem / begin to seem scanȟ šank šâh shkankh swauȟ ham scanna šana şâne shkan barony district scantan šantan sing wail / begin wailing scatabis šatabi şadavi shkatabi friendship scebra ševa çure shkêbor swiebra ankle scebrensa ševeza stocking, slipper scehira šeíra şeŕe shkeir palace scehis ši çei shkê swiei every [*] sceia šeya çeʐe shkech swieȟa neck [*] sceiubren šežuven shkechubrê strangle [‘neck’ + -uven] scenge (enšeyne) çêje shkenh fowl [*] scenan šenan relax swiena recline, lie / lie down scereves šerë şŕeve shkref swerieva beer scerno šëno şŕne shker swierno hinge, axis scesan šesan swiesa cause, correlate with / cause, make something happen sceseio šeseo cause, causation, reason sceveis\5 ševei shkevê sweviei hair (singular) scila (scila) çile shkel shrub scirion širo lieutenant çiryn lieutenant assistant, aide scisan šišan çizn shkiza swosa / shoot (arrows) scohu šou eşkoi shkoh swouw cabbage scoȟos šoh shkokh governor scolec be healthy / recover scoli eşkoli shkol how much scolicer šoliser eşkolişŕ shkolichê cost / set the price of scoln šön handsome swoul healthy, robust, in the prime of life [from scolec] scorres eşcŕe shkôrê swoura dark scoru šoru eşcŕi shkor swouro darkness; the tenth month [*] Scorunda hell; the place the worst sinners are punished in Iscaria scosos šoz eşkoze shkoz swouso thing scrais šray eşcra shkrâ swai secret\scrauit zennit code\scrauit logit cipher scrifec šrifec eşcrivev shkrivê swofac know (savoir) / learn (irr.) scrifta šrifta eşcrifte swofta knowledge [‘all that is known’] scruma šruma eşcrume shkrum swuima pitch, tar sculga šulya eşkuʐe shkulh swuigla noodle scupises\3 šupse swuipis miserly, avaricious scupo šupo eşkube shkup swoapo miser scureida šueza eşcŕeʐe shkired surieda afternoon Scustanda Šustana Shkushtand susťaonda doom the Fate charged with determining death scustebran (scustebran) die, be killed / kill, murder; mortify scustes eşkuşte shkushtê swuisťa dead; in the uncounted row of a medeta [*] scustile šušče swusťiola death scuten šuten swuita eat like an animal / feed (animals) scutua šuča eşkuşe shkuchu swotoa pig [*] secať (šatem) seşes sekath siecaȟ hundred [*] secaťora scaďora seşaşŕe sekadhor scaťoura century [‘100-collection’] secaťres hundredth sedir sezir siedir bleed gush, spout / begin to gush seglis segly segli sêgli siegli rye seler shine (of the sun; archaic) [*] seleta selta selede selet candle sielet light [seler + -ta: ‘all what shines’] seletabren seltaven sletaobra illuminate (e.g. by holding a torch) / light up senge (senge) senh peasantry flock seo se sû sio I [*] seoris (zi)sŕi sûri seroiri (f) octopus [c, from Meť.] Seraea Serea Sŕea Serâ Seraia Serea river [poss. from ‘east’] seresio serešo seriesyo stirrup [c sêresiu] servo sëvo siervo doll puppet sesieica sešesa sesieca dryness; drought sesies seše sezi seziê siesya dry setecloros sežlór seclŕe setêklor seclouro insect [c] seťa seta sese sedh sieťa silk [Meť.] seťaio story, tale sibelir siblir sivelŕ sibeli siobelir whistle / miss, fail to attain sicos sic sioco willow [*] sicto sižo siçte sisht siocťo forge, smithy sidantos sidát sidant sidaondo thirst sider — siʐŕ sidê offer / make an offer sidis sizy siʐi sidi siodi thirsty [*] siďris siďďi sizri sidhri sioďri serpent, snake sielis šeli sili sili grace (of movement); balance siipomos\3 šipom syopom merman [c] silirec siirec sliorac roll (intr/trans); later, to tend, come to be [*] silireica tendency silirus siiru siliri siliru slioro wheel Silois the Isiza river [Cuêzi ‘shining’] silva silva siłve silf siolva forest simires smire simire poor simirê rabble simiora humble, poor simola\2 sima simole simol siomol resin; incense sinera süra sinŕe sinor sioner mother-in-law [*] siobostos šobost syobousťo brine, saltwater; the sea [Meť. siobosto] siome šomë syme sîm syouma fur sioppa šapa sype sîp syouppa hat siuro süro sŕe sîr suioro cheese siter (siča) sidŕ (siotla) immediate\sitra immediately, at once, right now siuisir chirp, twitter / [imitative] skadec skazir* pay / punish (make to pay) skalla skala shkal hut skuť spit skuťir spit [imitative] slivos (slifi cream) slive slif sliovo egg white, semen, or any thick or viscous liquid slivura slivura ointment, paste snucan snucan serve snuşn snuka snuica be a slave obey / order about soclensir soclezir torture [‘stab repeatedly’] soclima socima soclioma thorn soclir soclŕ sôkli soiclir prick, stab (durative/inceptive) [*] soh so the said, previously mentioned sohan souwa mention, refer to / Sokagond Škagon Škagon, First Age demon [c Soxāeco + augmentative] sokuol sokol soguł sokôl soukol hawk, falcon [K] solucoleica perversion, vice, criminality solucoles socole rogue perverse, criminal [c usolucolê ‘heretical, perverse’] son son sen su so dream sonan sonan sondn sona souna dream sonco suco sôce sônk sounco juice, broth, soup sonsandos suzán culture, mores [‘great basis’] sonsos sus sôse sônz sounso earth, ground, soil [*] spaȟe sfahe shpakh statement swaoȟa speech spaȟen sfahen eşpagn shpakhê swaoȟa speak spais sfay eşpa shpâ swai duty spasian (spasian) eşpazn shpazia rescue / spelunca sfeluca eşpelûşe shpelunk sweluinca cavern spens sfëz eşpî shpên swen fresh speros sfer eşpŕe brute shper swiero wild beast speica sfesa swieca bundle Spetela\3 Svetla Eşpedele Shpetel Swietel Svetla river speto sfeto eşpede swieto spice spetris sfečy eşpetri swietli spicy spica sfica eşpişe shpik swoca nail spurir (spurir) eşpŕŕ shpiri be subject to / surrender, give oneself up stannos stan shtan sťauno tin stassa stas sťaosa cedar [*] staubros stäv eşture shtaobor sťawbro straw stavos staf sťauvo ash (tree) [*] sterer sterer eştŕŕ shterê sťierar tend, watch over / set (someone) to watch (remote sters-) strana strana eştrane shtran tsauna coast, beach strelima strelima dart, small arrow strelis streli eştreli shtreli tsieli arrow strelorion streloro ‘master of arrows’— originally a military outfitter, later a fletcher/bowyer in general stupen stupen rape oppress / despoil sturas stura sťuira spinach [Munkhâshi tsuraj] suber suf suvŕ sibê suibar cork [Meť.] subran suvan subra suibra follow; result / follow after, chase; cause (remote sobr-) subreia suvea subrieȟa following, result subrel (subrel) consequence, result subrinsan stalk (prey) / [‘follow intensively’] sucursus scorso sugŕsi sukursu sucoarso branch; rafter sudir suzir syʐŕ sidi suidir sweat / begin to sweat; press hard, make someone sweat sudos sud suʐe sud suido sweat sudrel sudiel judgement, decision sudresmes decisive sudrir sudir sudri decide judge (adjudicate between disputants) / decide sudrion suidro judge (in a sudros) sudros sud sudre sudor throne room court of law suecos söc suieco wasp [*] suertos sör sŕte sêrt sierto fate, chance suesdect suşdeç sêdêsht sixty suest sués sus sêsht sieȟ six [*] suestes suese suşte sêshtê siesťa sixth suesttom slow poetic line with six heavy syllables [‘six beat’] suher sur sŕ sî suiar on suherhie suerë eyelid [‘on eye’] suis suy su sî sui none sul sul sił sul suil alone\sula alone (adv.), only suleia suléa suleʐe silech slieȟa youth sulel young man (parallel to gina) sules sule silê suila young [*] sulorion suloro monk hermit [‘master of solitude’] sulreica solitude sulres surre sułre surrê solitary sumeric teacher sumerir smer- sumŕŕ simeri study / teach [c] suris suri sŕi siri suiri mouse sutanda sutana sudâde sutand robe (male or female) sutec sitê suitac adorn, ornament (intr/trans) sutella sutela sutiela elm [Meť. sytela] taebros teb taibro rust taeca (tekla key) teşe tâk taica hammer tagia (tagia) taji tachi dynasty, family tahan (tana certainly) sure, certain tailes taye tale tâlê taile brave takena takna tagene taken taoken war, battle Takrasis Tařasi a present-day demoness [Munkhâshi Chakprashi] tal tal tal(ô) tail such, so, to that extent taleio taleo talêse talech tlieyo waist [c ‘thinness’] tambo tabo tâbe tamp lump tandes tâde tandê taonda ours (possessive adjective) tapren taprn drip [onomatopeic] tapros tap(ë) tapre drop tar tar tŕ tair either, either one tardes tarde tŕde tardê taorda slow tas ta te ta tai we [*] tasimurca murca tazimŕşe tazmurk tsimuirca magnet [c] tascos taš taşce tashk taoswo cup tasos tas taze taz niche taoso bay tasur (tasu) a low hill such as those found on the middle Svetla taubrel tawbre blow, strike taubren täven turn taobrê strike, forge / have (something) forged tauos tau morality, goodness [c] tecnis tesny teçni têkni tiensi narrow [*] tectec težec teçtec têshtê tiesťac lick / teȟren (čehen) tehrn têrhê sculpt / cause to be sculpted tefalu (tefalu) horn (instrument) [c] teiȟo teho tege tekh tieȟo trunk (of tree or man); beam [*] teila čeya tele tel tiela rib [*] teker teker tegŕ tekê tiekar stand; there is or are / stand up [K *tenγer] tekresmes teřeme tecreşme têrhêhmê solid, constant tekrura teřua stake, post tel tel tł têl tiel west Tellar Sannoie Telarsanië the land of the ilii [c] telnen tellen tełndn find tûnê tielna find seek / locate (seek and find) telniles telnë fine tełnile tûnilê valuable, worth looking for ten (toh) 15th letter of the alphabet, T (T) tenec tenec tenec tenê tienac have, possess / obtain, acquire tenora possessions, what one owns terecos trec celery [imitative of crunch] terses tëse tŕse têrsê tiersa all tesca teša teşŕe têshk tieswa pile, heap teťos tet tese tedh tip tieťo tip; nipple [*] tiamora\3 čambra şimŕe chamor council tian (čiam) exist, last, endure / \tiaum what will endure; eternity tibris čivi şyri tibri tiobri pain [*] ticitir\2 čisči(c) tinkle, rattle [imitative] ticten (tižai) şiçtn tishtê tickle / tiedect čedec şiʐeç chedêsht tyedeť forty tiedectescrion čedešro commander [‘head of forty (men)’] tiel čel place tieł chêl point (in space) [‘entity’, from tian] tienna čena chên tyena meal [*] tieťus čeďo şisi chedhu tyeťo palm of hand [*] tietnes četve şitne tyetna fourth [*] tigesa čiža şijeze cactus [Meť.] tiȟan čihan tioȟa sneeze [imitative] til čil şił tiol each \til tilan each other tima čima şime tim tioma pace, step timen (make a) step / tindigeda činžeda tindzieda anchor [Meť.] tine čine şine tin tiona plate, dish tineta čita tionea scales [collective of tine] tipel (tiplok) toy horse şibł tipêl tiopal horse [*] tipelile stable [‘horse’ + nominalizer] tira čira tiora crack tirenes čerene şirene tirenê canny tiriena wise prudent tirond čiron şirn tirônd tioron monster elephant tisis čisy şizi tizi tiosi sharp, cutting tisres (tisre) şişte witty tistes čiste tishtê tiosťa pure tiuma čüma şyme tîm tyuima plague tiumanda čümána plague hospital tmedect tvedec têdeç medêsht miedeť thirty tmeremora tveremora trireme [cf. remora] tmeres tvere temŕe miera third [*] Tmotinaren Tvočináe Demóshimor [half-translation of Munkhâshi Tmôtimor ‘Demoshi home’] tom tom toum thump, (musical) beat [onomatopeia] \tom puhul beat ’deemed heavy’ tombir tombir tôbŕ tômbi toimbir fall / drop tompec tompec beat in rhythm / (once) tonos ton tone ton rice topos top tobe top toupo mole [*] tosceio tošeo toçeʐe abundance tôshkech sufficiency, satisfaction toscen tošen toçn abound tôshkê touswa suffice / satisfy (remote toss-) [*] tosces toše toçe touswa enough toscubren tošuven furnish, supply (ongoing) / begin to furnish; fulfill (once) tosos tos touso dew [*] totauros (pretäro) todŕe totaor valet, male servant totaure todŕeʐe totair maid, female servant totos tot touto that one (demonstrative pronoun) [*] toumos tom book toume toumo slot, hole trabren (travët crime) tyaobra be more go too far, exceed one’s authority (colloquial) tracten tražen trajn trachê tyaosťa drag / begin to drag [*] trahir tráir trai die cross (over); change sides / trancen tranen trâçn trankê tyaonsa cut / [*] tras tra tra tya across, over, beyond, behind [K *traks] trasfil trafil trafił weft [‘across-thread’] traudan trädan traoda tyawda graze pasture / drive (cattle); later Caď. graze / pasture [‘give grass’] trava trava trave traf tyaova grass trena (treka) trene tren (tyenioma) turtle trenres trendre stubborn [‘turtlish’] treplos tref treple trêpêl tyeplo clover tringa činya triangle (or other high-pitched percussion instrument) trogan trogan trogn troga tyouga touch (be in contact with / contact) [*] trohen tróuen tyouwa be located (at) / find troia truža troʐe troch tyouya sow tromir tromir tromŕ tromi mislead tyoimir fool, lead astray / trick trons troz trê tyoun axe trundricer harrass (in battle), skirmish trundrir trunir tyuindir veer off move in an confused fashion, roil, be in tumult (intr/tr) [imitative] Tsokaȟis Zukai a present-day demoness [Munkhâshi Tsôkálh] tu tu one şi chu tui he, she, or it [*] tuana čana šuane chan twauna pot\tuanima small pot; slang for cruva tuca čuca şuşe chuk tuca spot, dot [*] tucanden čucanen tucaonda cause to be spotted or stained / tucres spotted, dotted tuesca češa chêshk tieswa shell; testicle tugeica (tugeca) (tugece) (tugek) stiffness, rigidity; arthritis tugendec čužec şujêdec chichêndê tuziendac starch tugenden stiffen (intr/tr) tuges čueže şuje chichê tuiza stiff, rigid tund čun şin chund tun oak tuoran čoran şŕn chora tuoura flow / cry; pour [*] tuoranda (toranda) şŕâde chorand fountain tuorensa (torensa) turiensa pipe, conduit tuoresambas čošava mercury [partial translation of c tōuresambas] tup şip chup dumb, mute tupres čupre tuipla unconscious tura čura şŕe chur tuira pear turan tšuran chura tuira burn (intr/trans) [*] tureica (časka spark) turieca burning turel čuél turiel calx, a powder resulting from roasting metal or ore turis tuiri his, hers (possesive adj.) turos tšur fire toaro a source of fire: ember, spark [cf. turan] tusile čusë şyzile chizel tusiola mud tustes čuste şuşte chushtê tuisťa frequent tuza čuza şuze chuz tuiza shit ťahis thai ťieba the left hand (f.) ťahines (taina secret) sane thainê ťayona left-handed ťeiba teba ťieba bow (of ship) [Meť. ťeiba ‘head, bow’] ťelen ťiela devise, invent ťeleio teleo ťelieyo invention Ťeloreis Telorei goddess of invention ťelorion teloro instrument maker inventor ťen ten 14th letter of the alphabet, Ť (Ť) ťibec tibec thibê ťiobac hurry, rush / press, urge on ťibil ťiobil hurriedly, in a rush ťiȟis tihy sigi thikhi ťioȟi quiet [*] ťikeda ťikieda sometime ťikedie ticë sigeʐi ťikuida somewhere ťimelis timely gentle courtly, refined ťisos (tire) ťioso a type of shellfish (Verd. bulsrava) ťisios što sizy thizi ťiosyo something ťitu sişi thich ťioťo nonsense, foolishness ťitures tičure merry ťiťuira foolish, silly, nonsensical ťulis tuli syli thili ťuili breeze [*] ťoncan ťounca crush, smash [imitative] ťoncel tusel ťounsal broken-off piece, splinter ťontes (tutan) ťounda ordinary ťuor tor suŕ thur ťuour part ťuornes torne mild ťuourna partial ťuťuir tuďir lisp [imitative] ubrir uvir ubri uibrir open (intr/trans) ucorbir ocorbir ugŕbŕ ukôrbi coirbir insult, demean / uctal užal uçtł ushtal uicťal jar, bottle uembos uem fêmp heart wiembo lump, ball (colloquial) ueronos\2 örn ŕone feron wieron eagle; an (eagle-shaped) award [*] ugor (ogorek) ugŕ ugu oagor squash uhol uol uł(ô) ôl awol ox uil ül uł fel uiol old, former [*] Uilgos (Ulgaš) a present-day demon [Munkhâshi Ulgâsh] uleta uleta ulede lieta stair, step uletreia ulečea development; stanza uletren ulečen climb stairs; ascend, develop / ulgec ulëc uʐec ilhê uiglac brother-in-law Ulone Ulon Ulōne, an aspect of Iáinos [c] unge unë ûje inh uinza nail, claw [*] ungenaga unyaga hoof [‘nail-foot’] unses (uzina) ûse unzê sweet; cloying uora (oraž) for storm uosa os(ka) wousa louse [*] uradus uazo ŕaʐi uradu raodo bird [*] urauna oräna ŕune uraon Urawna the heavens [related to uris] urec worship / convert to ureica uesa rite act of worship ureȟ urek ŕeh irêkh lesson, class urestu uestu ŕeşti irêch riesťo man Urikira Uricira Arániceri goddess of Light [‘worship-lady’] Uricellaudec god of trade [‘worship-trader’] uris (uris) worship (n.) urkos urk urk oarko log uroker urokir roukar work, fashion / make Urones Uronei goddess-wife of Andanos in Cayenas; presumed “god of the iliu” [c] ursos urs ŕs(ô) ursh oarso bear [*] ut ut may it be; if only vaculaudec vaglädec pilgrim [‘shrine-goer’] vacurion vacuran high priest vacures\2 vacre altar vagŕe altar fakrê altar vaocor frightening numinous, holy; center of a vacus vacus vagi faku holy place, shrine, numinous or consecrated ground [*] vaďes vaze vaoďa submissive delicate, graceful (in form), pretty vaďora vaďra vazŕe vaďoura submission delicacy, grace (of form) \vaďora dan honor (esp. by kissing feet) Vaecis Vesi Vaisi the Vesi river [Meť vaiki ‘blue’] vagiel vaozyal wound, scar vagir važir vajŕ fachi fight vaozir wound, strike valter vauter fôtê vaotlar claim to be be worth / evaluate (remote vels-)\valtec comparative (in grammar) valtura vatluira claim merit, worth valtres worthy, meritorious vanan vanan vauna align, side with / change sides, convert vange vánë vâje fanh vaonza cheek vas (voi) 23rd letter of the alphabet, V (V) vaurebren harm / become harmful vaureica harm; offense, violence vaures (väreme dangerous) harmful vegis veži veji fechi viezi plant [*] vehaťa veaďa vease feadh charity, love vehaťen veaďen love / come to love Veharies (Vlerë) Veŕi Feorê Veȟaorya goddess of love vehend ven vên feênd vieyen deer [*] veiten (ad)večen fetê speak speak (in a council) / make a speech [*] velaia vlaya velaʐe felach vlawa aunt velais vlay vele felâ vlai uncle [*] Velaria Vlerë goddess of love in Cayenas, cognate to Veharies velen velen veln felê viela steal / velesta vlesta festival vemeno veneno vemene femen vemieno poison venceio venceo conquest, invasion vencir vencir vêşŕ fênki viensir conquer / occupy, invade venera\2 ventra belly venŕe fener bulge veraťos verat vŕase feradh veraoťo boar veredes verde vŕeʐe feredê viered green [*] Veredies Verdë Ferê(keler) a river [‘green’] Vereduria Verdúria Vŕeʐŕea Ferediri Vreduirya Verduria (after about 2200, always spelled Verduria) Vereion Vereon a god, attendant of Endauron [related to Veharies?] verra vera viera sip, draft Veriťis Vësi maid of Iscira [variant of viťora] vetter veter vietar befoul, pollute, defile [*] vetres veče vetre fêtrê vile vietla disgusting, foul, filthy veťuran veturan vesŕn fedhura veťuira travel / depart [proto-Central *vetan, from pE *fetam] veťureia veturea veťurieca travel, journey vietros vëčer vitre fiêtor vyietlo evening vigilen vižien vijiln fichilê viziola wait, wait for; expect, hope / begin to wait; give hope vileas (Ervëa) rage, berserker wrath villis vili viʐi fili violi pitchfork vinos vin vi(şe) fin viono wine [southern Meť. vidno; cf. bidno]\baeȟ vinei alcohol viocta vyoža vyçte fôsht vyoucťa spirit, demon \viocta mierae ktuvok [‘fire spirit’] viondos vyon viôde fiônd violin vyoundo lyre [c] viraȟ vrak vireh firakh viraȟ enemy [*] viraȟres vraře viraoȟra hostile, inimical virnis virny virni firi viorni loyal, faithful visia viša vizi fizi viosya cherry viťora viďra vioťor iris (flower) [Meť.] vocan vocan voşn foka vouca invoke, summon / cause to be invoked vocel vosel vousal invocation, summons vohir voyir voŕ foi voiyir send / have sent volesmes voleme vliesma willing volir vulir vulŕ foli voilir want / begin wanting (irr.) vua vuá va fu voa voice vumetel\6 vuntél brocade [Ax.] vures (vure) vocal, spoken zadretes zadete zadrieta meaningful zadris zadi zadri zaodri meaning zameren\2 zambren pretend, feign / [c] zas (zais) 14th letter of the alphabet, Z (Z) zaris s. refl. possessive pronoun zediga zeʐige zedioga tangle zediger ziziger intrigue zeʐigŕ zediozar be tangled / tangle zeȟen (zeřaš herb) zegn zekhê pinch, snip / zennos zen zêne zên zieno symbol sign, indication zendan zendan zienda indicate / signal zepter zaftra zetŕ zêtê zietwer tomorrow, the next day zeris s. refl. possessive pronoun zeros zer zŕe zer ziero flatbread zeť zet zes zieť reflexive pronoun zieis\3 zëi zi ziê zye sea [*] zieres zëre zyera marine ziȟe zihe zige zikh zioȟa berry [*] zirecan zicuan zirieca be ridiculous / mock zobantos zobát zovâte zobant zobaondo sorcery [c] zobrec zovec zobrê zoubrac play / send out to play; begin playing zobrile zobrel toy, game zol zol zł zôl zoul strong [*] zonnos zon zône zôn zouno year [*] zonres zondre zounra yearly zuemos zöm zume zem zwiemo gate zuemura zömura veranda zula zula zule zul zuila joy zurris zury zuri zuiri supper, late dinner [*sūris ‘late’] zuť zut zis zuth zuiť disobedient wicked