KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/markrose/board/messages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/markrose/board/messages/469.html
<html><head><title>Language evolution and the ic&euml;lani</title></head>

<body bgcolor="#FFFFFF">

<center><h1><!--title-->Language evolution and the ic&euml;lani
</h1></center>

<hr size=7 width=75>
<p>Posted by <b><!--poster-->Hans-Werner Hatting</b>
on <!--date-->14:14 7/19/02
<p>In reply to: <a href="468.html">Language evolution and the ic&euml;lani</a> posted by Glenn Kempf</b>  on 13:22 7/18/02


<!-- PUT MESSAGE HERE -->
<p>
Emai,

<p>Glenn wrote 
<blockquote>"A separate issue I wanted to ask about: the idea of
"adpositions"--words that can serve as either prepositions or postpositions
(sometimes depending on the context or dialect). I've come across examples
of these in other people's conlangs, but not in any "real-world" languages."
</blockquote>
One such language is German. German generally has prepositions, but it also
has some adpositions which can be used as pre- and as postpositions. An
example is "entlang":
<p>"(a)Die Stra�e entlang standen Zuschauer. = (b)Entlang der Stra�e standen
Zuschauer" ("Along the street spectators were standing").
<p>Note that the rection of the adposition changes from accusative in (a) to
dative in (b).
<p>Another example is "wegen":
<p>"Er tut das des Geldes wegen." - "Er tut das wegen des Geldes". ("He's doing
it for the money.") <p>Here, "wegen" as a postposition has a more limited range
of use, meaning mostly "for", while "wegen" as preposition also (and mainly)
means "because of".
<p>The position of "entlang" and "wegen" is independent of word order, but the
reason for German having such pre- and postpositions seems to be (at least,
that is the standard explanation offered in the Grammars) is that German has
varying word order: Main clauses are verb - second, that is, normally
SVO("Robert repariert den Zaun." - "Robert is mending the fence".), but if
the clause begins with something else (say, an Adverbial phrase (AP), the
order is AP VSO ("Heute repariert Robert den Zaun" - "Today Robert is
mending the fence."). Subordinate clauses are SOV ("Ich weiss, dass Robert
(heute) den Zaun repariert." - "I know, that Robert is mending the fence
(today).") Questions are VSO ("Repariert Robert den Zaun?" - "Is Robert
mending the fence."). Orders with O - S are very marked:
<p>Main clause (OVS): "Den Zaun repariert Robert." ~ "Concerning the fence,
Robert is mending it."
<br>Subordinate clause (OSV): "Ich wei�, da� den Zaun Robert repariert." ~
"Concerning the fence, I know that Robert is mending it."
<br>Interrogative clause (VOS): "Repariert den Zaun Robert?" - "Is it Robert who
is mending the fence."
<p>So German has all possible word orders, with each of them having a clearly
distinct use.
<p>Another example for an adposition which can be used pre and post is Russian
"radi", but this is more of a historical case. "radi" was loaned as a
postposition from an Iranian language. As it was the only postposition in
Russian, it changed to preposition, so today you normally say "radi boga" -
"for God's sake", while in older stages of Russian "boga radi" was the norm,
and there was a period when both uses occurred alongside.
<p>Hope that didn't get to long.
<br>Best regards,
<br>Hans-Werner



<hr><i>Mark responds:
<p>I knew some exotic language would turn out to have this feature. :)</i>

<hr><center>
<i>To make a reply, or see replies, see <a href="../">the index page</a>.</i>
</center>

<hr>

<!-- For index page:
<li><a href="messages/469.html">Language evolution and the ic&euml;lani</a> - 
    <b>Hans-Werner Hatting</b>
 <i>14:14 7/19/02</i>
-->

</body></html>

Anon7 - 2021