|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/markrose/board/messages/ |
Upload File : |
<html><head><title>Pere urek - read!</title></head>
<body bgcolor="#FFFFFF">
<center><h1><!--title-->Pere urek - read!
</h1></center>
<hr size=7 width=75>
<p>Posted by <b><!--poster-->Tuomo Sipola</b>
on <!--date-->19:00 6/6/02
<p>In reply to: <a href="435.html">Pere urek - read!</a> posted by Mark Rosenfelder</b> on 00:35 6/6/02
<!-- PUT MESSAGE HERE -->
<p>
Accent has always been difficult for me. Pere urek was just because of
tension in the beginnig of my reading act.
<p>Z's sound like zh's because zh is easier to pronounce. Well, they both
are not part of Finnish phonology so I might mix them up. I don't mix
them when I speak French though :)
<p>M in suleom also disappears because Finnish doesn't have word final m's
(earlier it had but eventually that m merged with n thus merging
accusative and genitive). I'll try to emphasize it.
<p>Ke tends to k@ because I use middle-european "standard" for my Verdurian
pronunciation. You mean it dhould be pronounced like è in French
père?
<p>Maybe I pronounce k a bit too far in the throat.
<p>Thanks for advice.
<p>-Tuomo
<hr><i>Mark responds:
<p>Yes-- Verdurian e is like French è</i>
<hr><center>
<i>To make a reply, or see replies, see <a href="../">the index page</a>.</i>
</center>
<hr>
<!-- For index page:
<li><a href="messages/436.html">Pere urek - read!</a> -
<b>Tuomo Sipola</b>
<i>19:00 6/6/02</i>
-->
</body></html>