|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/markrose/board/messages/ |
Upload File : |
<html><head><title>Hmm... Ket elusu?</title></head>
<body bgcolor="#FFFFFF">
<center><h1><!--title-->Hmm... Ket elusu?
</h1></center>
<hr size=7 width=75>
<p>Posted by <b><!--poster-->Irgend Jemand</b>
on <!--date-->13:47 9/14/01
<p>In reply to: <a href="159.html">Hmm... - Ket elusu?</a> posted by Irgend Jemand</b> on 7:45 9/9/01
<!-- PUT MESSAGE HERE -->
<p>
Sorry for the late response- I was quiet busy this week. One of the first things
that I learned about Verdurian was that "bozhe" means "fine"- so "e bozhe" was
supposed to mean "that's fine". I don't know why I wrote "meunu"- I wanted to
write "fassnu" (fom "fassec"- to do). So the original sentence that I wanted to
translate was something like "That's fine; but if all parties want it, why
hasn't it been done yet then?"
<p><i>Speaking</i> Verdurian? At this point, I'm glad when I manage it to write or
decipher some sentences in it. Therefore it will also take me a few time to
reply to Phillip's reply. (Sorry)
<p>Also, deepest sympathy, best wishes and solidarity,
<br>IJ
<hr><i>Mark responds:
<p>OK, I understand now. :) BTW, if long messages in Verdurian are difficult,
a sentence or two is fine, and less scary!
<p>A surprising number-- less than a dozen, but still astonishing-- of people
have written to me or posted here in Verdurian. I never know how well
they can deal with a response in Verdurian, however!
</i>
<hr><center>
<i>To make a reply, or see replies, see <a href="../">the index page</a>.</i>
</center>
<hr>
<!-- For index page:
<li><a href="messages/171.html">Hmm... Ket elusu?</a> -
<b>Irgend Jemand</b>
<i>13:47 9/14/01</i>
-->
</body></html>