|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/markrose/ |
Upload File : |
<HTML> <meta http-equiv="content-type" content="text-html; charset=utf-8"> <HEAD><TITLE>Barakhinei Lexicon</TITLE></HEAD> <BODY BODY BGCOLOR="#C0FFC0" TEXT="#002200"> <!-- Map for Languages --> <MAP NAME="MetaTable"> <AREA COORDS="0,0,119,17" HREF="ethno.htm"> <!-- Color swatches --> <AREA COORDS="0,18,17,30" HREF="eastern2.html"> <AREA COORDS="18,18,30,30" HREF="native.htm"> <AREA COORDS="31,18,43,30" HREF="verdurian.htm"> <AREA COORDS="44,18,56,30" HREF="ismain.htm"> <AREA COORDS="57,18,69,30" HREF="bara.htm"> <AREA COORDS="70,18,82,30" HREF="cuezi.htm"> <AREA COORDS="83,18,95,30" HREF="naviu.htm"> <AREA COORDS="96,18,108,30" HREF="axunashin.htm"> <AREA COORDS="109,18,121,30" HREF="xurnash.htm"> <AREA COORDS="122,18,134,30" HREF="chia.htm"> <AREA COORDS="135,18,147,30" HREF="kebreni.htm"> <AREA COORDS="148,18,160,30" HREF="wedei.html"> <AREA COORDS="161,18,173,30" HREF="dhekh.htm"> <AREA COORDS="174,18,186,30" HREF="lenani.htm"> <AREA COORDS="187,18,199,30" HREF="western.htm"> <AREA COORDS="200,18,212,30" HREF="Uyse7.htm"> <AREA COORDS="213,18,225,30" HREF="Le.htm"> <AREA COORDS="226,18,238,30" HREF="elkaril.htm"> <AREA COORDS="239,18,252,30" HREF="flaidish.htm"> <!-- Intragroup nav --> <AREA COORDS="124,0,206,17" HREF="eastern2.html"> <AREA COORDS="253,0,290,17" HREF="eastern2.html"> <AREA COORDS="292,0,330,17" HREF="ismain.htm"> <AREA COORDS="332,0,395,17" HREF="bara.htm"> <AREA COORDS="395,0,427,17" HREF="cuezi.htm"> <AREA COORDS="252,18,309,30" HREF="axunashin.htm"> <AREA COORDS="310,18,358,30" HREF="xurnash.htm"> <AREA COORDS="360,18,395,30" HREF="naviu.htm"> <AREA COORDS="395,18,427,30" HREF="chia.htm"> </map> <!-- VV nav bar --> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> <tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5"> <tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5"> <tr bgcolor="#007000"> <td width="20"> <td width="203" height="50" valign="middle"><a href="virtuver.htm"><img src="illo/vvbase.gif" alt="Virtual Verduria" width="201" height="16" border="0"></a> <td width="77" align="center" valign="middle"><img src="illo/vvcrown.gif" width="36" height="21"> <td valign="middle" align="left"> <img src="illo/vv-logos-eastern.gif" title="Language pages" width="430" height="35" usemap="#MetaTable" border="0"> </tr> <tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5"> <tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5"> </table> <table width="100%"><tr> <td> <H2><a href="bara.htm">Barakhinei</a> lexicon</H2> <p><b>Stress</b> which does not fall on the last closed syllable is indicated by an underline. Thus <i>achel = achél, âdhetu = âdhétu,</i> and <i><u>a</i></u><i>bor = ábor</i>. <p><b>Symbols</b>: <i>v1, v5</i> = verbal conjugations 1 (<i>elirê</i>) and 5 (<i>klachê</i>); conj. 3 (<i>lelê</i>) unmarked <br><i>m/f/n</i> = masculine, feminine, neuter nouns (plural indicated where needed) <p><b>Etymologies</b> are given in [brackets]. Words in CAPITALS are from Cadhinor, and have the same root meaning as the Barakhinei if unglossed. For more information on the etymology of Verdurian words, see the <a href="embassy.htm"><i>Verdurian-English Dictionary</i></a>; for derivations of Cadhinor, Cuêzi, and Methaiun words, see the appropriate grammars. <p>Borrowings <b>into Verdurian</b> from Barakhinei include <i>adeleca </i>'comedy of manners', <i>Barahin </i>'Barakhun',<i> Barahina</i> 'Barakhina',<i> barahinei </i>'Barakhinei',<i> Bérunor </i>'Bérunor',<i> buduk </i>'elcarin coin',<i> céshuash</i> 'tribe', <i>chayma</i> 'tent',<i> chinzik </i>'gooseberry',<i> dharim </i>'wild',<i> ebdu </i>'troll',<i> Elkarinor </i>'Elkarinor', <i>harshi</i> 'emur coin',<i> hinalek</i> 'silver coin',<i> hurin </i>'gold coin',<i> iladil</i> 'silver coin'<i>, kanheu </i>'outlander',<i> kenek </i>'camel',<i> ktuvóc </i>'ktuvok',<i> meilad </i>'cobaltite',<i> meucibor </i>'niccolite',<i> moshtol </i>'feldspar',<i> Mútkün </i>'Mútkün',<i> nashtory </i>'gold coin; dictator',<i> orhek </i>'gold coin',<i> pelánt </i>'silver coin', <i>rafsany </i>'Rafsani',<i> Rhanor </i>'Rhânor',<i> Rhodh</i> 'Rhoth', <i>usuku </i>'jester'. <p>Borrowings <b>from Verdurian</b> include <i>angia</i> 'eel', <i>bilik </i>'cheap', <i>blan</i> 'date', <i>brûka</i> 'tailored trousers', <i>chai</i> 'tea', <i>dalôm</i> 'ambassador', <i>dinhê</i> 'melon', <i>echôm</i> 'school', <i>ênd</i> 'shirt/blouse', <i>fak </i>'faction', <i>fesh</i> 'ball', <i>grachenôm </i>'flatlander', <i>impia</i> 'print', <i>kalsu</i> 'shoe', <i>kardhel</i> 'sword', <i>kava</i> 'coffee', <i>koriel</i> 'court', <i>lanik</i> 'underwear', <i>lashna</i> 'remedy', <i>lêshkom</i> 'trader', <i>lhetor</i> 'spectacles', <i>lira</i> 'bassoon', <i>metuî</i> 'coin', <i>mevêl </i>'treaty', <i>minhon </i>'cute', <i>nedizi</i> 'banana', <i>ortele</i> 'clock', <i>purho</i> 'certainly', <i>pushek</i> 'cannon', <i>rêmant</i> 'accounting', <i>sif </i>'puppet', <i>shala</i> 'air', <i>sheshkek</i> 'chocolate', <i>shkriftnor</i> 'university', <i>shusni</i> 'lace', <i>têklor </i>'clavier', <i>uverant</i> 'fashion', <i>uverel</i> 'suit'. <p>One of the curiosities of Barakhinei is its preservation of a number of <b>Cuêzi</b> words. Naturally, the Eärdur valley, the Cuzeian homeland, retained more Cuêzi words than the rest of the Cadhinor-speaking plain. Some of these survivals include <i>air</i> 'estate', <i>âtilh </i>'pond', <i>bamolilh</i> 'menstruation', <i>chizu </i>'valley', <i>dede </i>'breast', <i>deri</i> 'create', <i>echevê </i>'make right', <i>ekun </i>'prince', <i>evis </i>'preacher', <i>fisnava </i>'study', <i>ilôd </i>'silver', <i>kankhê </i>'odd', <i>lêsht </i>'lest', <i>liz </i>'glade', <i>mizilhek </i>'proverb', <i>osôku </i>'screwed', <i>rômbis </i>'drum', <i>sarenek </i>'flatlander', <i>sôki </i>'screw', <i>zidi </i>'annoying'; as well as the loan-translations <i>âsachek </i>'monogamy', <i>kûkrur </i>'penis', <i>nôchati </i>'camp', <i>subnhês </i>'birth ceremony'.<i> <p></i>The lexicon currently contains about 1435 words. <hr> <p><b>a </b> <i>prep </i>to; at; in, during (a time period); in female speech often replaces the dative [AD] <br><b>a(n)</b> <i>num </i>one (before vowels, <i>an</i>) [AN] <br><b>achel </b> <i>f </i>kindness [AGELLA] <br><i>Achel leri </i>Please <br><b>acher</b> <i>m </i>maple [ACERNOS] <br><b>Achir<u>ê</u></b> <i>f </i>Azhirei, goddess of the sea [AGIREIS] <br><b>achu</b> <i>prep </i>from, away or away from [AIUS] <br><b>achupua </b> <i>v </i>put off, procrastinate (subj. stem <i>achupo-</i>) ['push away'] <br><b>âdh</b> <i>m </i>god, goddess [AIDHOS] <br><b>âdhechu (ni)</b> <i>m </i>church [AIDHETON] <br><b>âdhklorile</b> <i>f </i>planet ['god-star'] <br><b>âdhoi</b> <i>m </i>a follower of <i>fetechant</i> [‘god-listener’] <br><b>adipa</b> <i>m </i>fat [ADIPAS] <br><b>adirê</b> <i>adj </i>blue [ADURES] <br><b>adlelê </b> <i>v </i>show; perform (a play, a role) [ADLEILEN] <br><b>adlelek</b> <i>f </i>play, performance <br><b>adlelu (lâ)</b> <i>f </i>actress, performer <br><b>air (ê)</b> <i>f </i>estate, household [Cuêzi <i>aure</i>] <br><b>airu</b> <i>m </i>landholder, landlord <br><b>ak</b> <i>conj </i>but [AC] <br><b>âk</b> <i>f </i> nail [AECA 'spike'] <br><b>akh</b> <i>prep </i>against [AKH] <br><i>akh kerof!</i> By my blood! [One of a series of similar oaths, roughly meaning 'I'll spill my own blood' if it's true, if that will happen, for the gods to act, etc.] <br><b>akkurê</b> <i>v1 </i>buy [AD reinforcing the meaing 'buy' of CURREC] <br><b>âkrê</b> <i>adj </i>sour [AECRES 'sharp'] <br><b>âkrêl</b> <i>m </i>pickled vegetables, a staple of Barakhinei cuisine <br><b>âl</b> <i>pron. adj </i>this AELU] <br><b>alâdhech</b> <i>f </i>music [ALAITHEIA] <br><b>aladhi</b> <i>f alati</i>, a type of bird; an emur coin of Mútkün and Hroth, worth 1/12 <i>ilôdil</i> [ALATHIS] <br><b>aladhorê</b> <i>f </i>wife of village elder <br><b>aladhorî (ni)</b> <i>m </i>village elder [ALATHORION] <br><b>Alamech</b> <i>f </i>Almea [ALAMEIA] <br><b>Albekh</b> <i>m </i>weak Barakhinei emperor, grandson of Ambekh <br><b><u>a</u>lel</b> <i>n </i>garlic [ALILO] <br><b>aletê</b> <i>adj </i>high [ALETES] <br><b>âlidên</b> <i>adv </i>today [AELUDENNOTH] <br><b><u>â</u>luth</b> <i>m</i> virtue [AELUTH] <br><b>âluthrê</b> <i>adj </i>virtuous [AELUTHRES] <br><b>Ambekh</b> <i>m </i>greatest of the Barakhinei emperors; conquered Rhânor <br><b>amêta</b> <i>v </i>bring [ADMETTAN] <br><b>amori</b> <i>v </i>obey [AMARIR 'respect'] <br><b>andû (r)</b> <i>adj </i>great, mighty [ANDEOR] <br><b>anêl</b> <i>n</i> ring [ANELLO] <br><b>angia</b> <i>m </i>eel [Verd. <i>anguia, </i>replacing native <i>angiel, </i>both from ANGUHILA] <br><b>antil</b> <i>adj </i>astute, cunning [ANTIUTIS 'mischievous' + <i>-il</i>] <br><b>anu (ri)</b> <i>m </i>elder [ANOR] <br><b>anz</b> <i>m</i> handle [ANSOS] <br><b>aotendi</b> <i>f </i>oboe [Ver. <i>hautendi</i>] <br><b>ap</b> <i>prep </i>using, with [AB] <br><b>apêla</b> <i>v </i>call, summon [APELLAN] <br><b>âr</b> <i>adj, m </i>south [AER] <br><b>ark</b> <i>m </i>bow (weapon) [ARCOS] <br><b>arp (bi)</b> <i>m </i>tree [ARBOS] <br><b>ârvila</b> <i>m </i>Ervëa [AERIVILEAS] <br><b>âsachek</b> <i>f </i>monogamy ['one-womanness', loan-translation from Cuêzi <i>ānrīdias</i>] <br><b>ashkol</b> <i>adv </i>to that extent, so, such [<i>a shkol </i>'to how much'] <br><b>âsht</b> <i>pron </i>here (dat. <i>âshta</i>) [AECTA] <br><b>âshta</b> <i>m </i>summer [AESTAS] <br><b>ât</b> <i>pron </i>this one; he, she, it [AETTOS] <br><b>âtani</b> <i>f </i>lake [AETANIS] <br><b>âtilh (ê)</b> <i>f </i>pond, small lake [Cuêzi <i>āetille</i>] <br><b>atôn</b> <i>m </i>room [ATONNOS] <br><b>atrabant</b> <i>m </i>empire [ATRABANTOS] <br><b>atraborê</b> <i>f </i>empress <br><b>atraborî (ni)</b> <i>m </i>emperor [regularization of ATRABION] <br><b>atraboril</b> <i>adj </i>imperial <br><b>aveku (r)</b> <i>adj </i>worse [AVECOR] <br><b>azen</b> <i>f </i>(man's) chair [ASUENA] <br><b>az<u>e</u>nel</b> <i>m </i>saddle [ASUENIL] <br><b>azi</b> <i>v </i>sit, sit down [ASIR] <p><b>badhi</b> <i>v </i>hit [BATHIR] <br><b>bairel</b> <i>m </i>coyote [BAURILOS] <br><b>bâkh</b> <i>m</i> core, essence [BAEKH] <br><b>bamolilh</b> <i>f </i>menstruation [Cuêzi <i>bamoêlīlla</i>] <br><b>bâr</b> <i>m </i>lock [BAEROS] <br><b>Barakhina</b> <i>m </i>Barakhina, capital of Barakhún <br><b>Barakhinei</b> <i>adj </i>Barakhinei (of the country or language) <br><i>Barakhinei meli </i>in Barakhinei <br><b>Barakhun</b> <i>m </i>Barakhún [PARNAKHUNOS 'mountain land'; the voiced <b>b</b> probably derives from frequent use with IM 'in'] <br><b>bârant</b> <i>m </i>femininity; women's quarters [BAERANDA 'purdah'] <br><b>barga (u)</b> <i>n </i>quarter [BARGAU] <br><b>basht</b> <i>m </i>stick [BASTOS] <br><b>bât</b> <i>f </i>barrel [BAITA] <br><b>bâtek</b> <i>f </i>pail [dim. of <i>bât</i>] <br><b>b<u>â</u>ter (râ)</b> <i>f </i>female dog [BAETERA] <br><b>bâz</b> <i>m </i>fighter, macho (approbatory) [BAESOS 'hero'] <br><b>bazê</b> <i>adj </i>low [BASES] <br><b>bazêl</b> <i>m </i>low mark (transliterated ^) <br><b>bâziand</b> <i>f </i>third month of winter [BAESIANDA] <br><b>bê (ri)</b> <i>m </i>mist [BER] <br><b>belak</b> <i>f </i>straight (Cadhinorian) sword [BELACA] <br><b>belh</b> <i>n </i>glory, esp. military [BELGO 'war'] <br><b>beland</b> <i>adj </i>dear, close (description or expression of intimacy) [BELUAND] <br><b>beler</b> <i>part </i>female-to-female solidarity particle [<i>belur eri</i> 'my friend'] <br><b>belu (ri)</b> <i>m </i>close friend (usu. male) [BELOR] <br><b>belur</b> <i>f </i>close (female) friend [BELORA] <br><b>bêmp (bi)</b> <i>m </i>gourd [BEMBOS] <br><b>benhê</b> <i>adj </i>most [BENGES] <br><b>benhi</b> <i>v </i>bless [BENGIR] <br><b>bera</b> <i>m </i>reknown [BERAC] <br><b>b<u>e</u>red</b> <i>f </i>path, road [BEREDA] <br><b>ber<u>e</u>dek</b> <i>m </i>trail ['little path'] <br><b>berund</b> <i>m </i>fog [BERUNDOS] <br><b>Ber<u>u</u>nnor</b> <i>f </i>Lake Bérunor or its surrounding country [BERUNDOS 'fog', the Cadh. name of the lake, plus <i>-nor</i> 'land'] <br><b>bêshti</b> <i>v </i>move [BECTIR] <br><b>bili</b> <i>v </i>hoard, accumulate [BILLIR] <br><b>bilik</b> <i>adj </i>cheap [Ver. <i>bilic</i>] <br><b>bimirel</b> <i>adj </i>huge, enormous [BUMERIL] <br><b>binezê</b> <i>adj </i>unnatural, strange [BUNESISES 'non-native'] <br><b>blan</b> <i>m </i>date (fruit) [Verd.] <br><b>bodha</b> <i>v </i>kick [BOTHAN] <br><b>bolhê</b> <i>adj, adv </i>much, a lot [BOLGES 'big'] <br><b>bon</b> <i>m </i>bull or cow [BOUNOS] <br><b>bop (bo)</b> <i>n </i>fool [BOBO] <br><b>boradh (u)</b> <i>n </i>brother [BARADHU] <br><b>boramedh</b> <i>m </i>nephew ['brother's son'] <br><b>boranhek</b> <i>f </i>niece ['brother's daughter'] <br><b>bôrd</b> <i>m </i>edge, rim; hem, border (as graphic element) [BORDOS] <br><b>b<u>o</u>rêkh</b> <i>m </i>arm [BAREKH] <br><b>borund</b> <i>f </i>waterfall [BORUNDA 'torrent'] <br><b>bôshta</b> <i>v</i> taunt [BOCTAN 'deal with (in diplomacy)'] <br><b>bôshtêl</b> <i>m</i> taunt <br><b>boz</b> <i>m</i> wrinkle [BOSOS] <br><b>bôsmê</b> <i>adj </i>wrinkled [BOSMES] <br><b>bra</b> <i>part </i>male-to-male solidarity particle [<i>boradh </i>'brother'] <br><b>brashk</b> <i>n </i>flour [BRASCO] <br><b>brevê</b> <i>adj </i>short [BREVES] <br><b>bres</b> <i>m </i>bandage [reborrowing of BRESOS] <br><b>brez</b> <i>m </i>band, strip [BRESOS] <br><b>briga</b> <i>v </i>fight (with fists) [BRIGAN] <br><b>broru</b> <i>f </i>heather [BRURUA] <br><b>brûka</b> <i>f </i>Verdurian-style tailored trousers [Ver. <i>bröca</i>] <br><b>bu- </b> negative prefix [BU-] <br><b>budukh</b> <i>m </i>an elcarin silver coin, sometimes minted in Barakhinei lands as well [Elkarûl] <br><b>bulôndi</b> <i>v</i> bake [BULONDIR] <br><b>Bunori</b> <i>f </i>Bunori, the Fate who determines opportunies; by extension, opportunity, destiny [BUNNORIS] <br><b>bursônk</b> <i>m </i>badger [BURSONCOS] <br><b>burukha</b> <i>v </i>use [BURUKHAN] <br><b>bushk</b> <i>m </i>mouth [BUSCOS] <br><b>but</b> <i>m </i>target, goal [BUTOS] <p><b>chai</b> <i>f </i>tea [Ver. <i>čai</i>] <br><b>chaîma</b> <i>f </i>tent [Western <i>chaimba</i> 'portable (shelter)'] <br><b>ch<u>a</u>mor </b> <i>f </i>council [TIAMORA] <br><b>chan </b> <i>f </i>pot [TUANA] <br><b>ch<u>e</u>dêsht </b> <i>num </i>forty [TIEDECT] <br><b>chedhu </b> <i>n </i>palm of hand [TIETHUS] <br><b>chêl </b> <i>m </i>point (in space) [TIEL] <br><b>chên </b> <i>f </i>dinner [TIENNA] <br><b>chêshk </b> <i>f </i>shell [TUESCA] <br><b>chêtnê </b> <i>adj </i>fourth [TIETNES] <br><b>chî</b> <i>conj </i>that [DIA] <br><b>chichê </b> <i>adj </i>stiff, rigid [TUGES] <br><b>chichêndê </b> <i>v1 </i>starch [TUGENDEC] <br><b>chidê</b> <i>v5 </i>close [CIUDER] <br><b>chikiri</b> <i>f </i>country, homeland [CICURIS] <br><b>chilêl</b> <i>m </i>sky [CILEL] <br><b>chili</b> <i>f </i>eyebrow [CIULIS] <br><b>chilora</b> <i>v </i>need [CILORAN] <br><b>chin</b> <i>f </i>bride [GINA 'girl'] <br><b>chint</b> <i>prep </i>around [CINTA] <br><b>chinzikh</b> <i>f </i>gooseberry ['bride-berry', from a belief that eating them would attract a man] <br><b>chipa</b> <i>v </i>boil [CIPAN] <br><b>chir</b> <i>f </i>body [CIRA] <br><b>ch<u>i</u>rdên</b> <i>m </i>zëden, 5th day of the week ['day of Ashirei] <br><b>chiren</b> <i>m </i>ibis [GIREINOS] <br><b>chirizê</b> <i>adj </i>physical <br><b>chirolant</b> <i>m </i>complexity <br><b>chiroli</b> <i>adj </i>complicated, complex [CIROLIS] <br><b>chisht</b> <i>f </i>box, trunk [CISTA] <br><b>ch<u>i</u>tor (tro)</b> <i>n </i>lemon [CITRO] <br><b>chivê</b> <i>adj </i>lively, active [GIVES] <br><b>chizu (uâ)</b> <i>f</i> valley [Cuêzi <i>cīsua</i>] <br><b>chizel (ê)</b> <i>f </i>mud [TUSILE] <br><b>chora </b> <i>v </i>flow; cry [TUORAN] <br><b>chorand </b> <i>f </i>fountain [TUORANDA] <br><b>chorizê</b> <i>v5 </i>bawl, gush <br><b>chu </b> <i>pron </i>(archaic or dialectal) he, she, it [TU] <br><b>chuk </b> <i>f </i>spot, dot [TUCA] <br><b>chund </b> <i>m </i>oak [TUND] <br><b>chup </b> <i>adj </i>dumb, mute [TUP] <br><b>chur </b> <i>f </i>pear [TURA] <br><b>chura </b> <i>v </i>burn [TURAN] <br><b>chushtê </b> <i>adj </i>frequent [TUSTES] <br><b>chuz </b> <i>f </i>shit [TUZA] <p><b>da</b> <i>v </i>give (subj. stem <i>don-</i>; 2s imper.<i> di</i>) [DAN] <br><b>dadhizi</b> <i>f </i>jade [DATHUSIA] <br><b>dairi</b> <i>f </i>seagull [DAURIS] <br><b>dalôm</b> <i>m </i>ambassador [Ver. <i>dalom</i>] <br><b>dalchu (ri)</b> <i>m</i> chisel [DALTOR] <br><b>dân</b> <i>m </i>paper, sheet, document [DAENOS] <br><b>dashk</b> <i>n </i>animal [DASCO] <br><b>dêbri</b> <i>v </i>must, have to [DEBRIR] <br><b>dechê</b> <i>adj </i>right (direction) [DEGES] <br><b>dede</b> <i>f </i>tit, boob (slang and babytalk) [babytalk variant of Cuêzi <i>dēne</i> 'breast'] <br><b>demêtri</b> <i>f </i>spring [DEMETRIA] <br><b>dên</b> <i>m </i>day [DENNOS] <br><i>shkei dêna </i>always ['every day'] <br><i>sî dêna</i> never ['no day'] <br><i>nhê dêna </i>sometime <br><i>il dêna</i> then, at that time <br><i>al dêna </i>today <br><b>deri</b> <i>v </i>create [Cuêzi <i>deroi</i>] <br><b>dêsêsht</b> <i>num </i>sixteen [<i>dêsht + sêsht</i>] <br><b>dêsht</b> <i>num </i>ten [DECT] <br><b>dêshti</b> <i>adj </i>tenth [DECTIS] <br><b>dêshtoch</b> <i>num </i>eighteen [<i>dêsht + hoch</i>] <br><b>dezdê</b> <i>v5 </i>select, choose, decide [DESIDER] <br><b>dezi</b> <i>f </i>bridge [DESIS] <br><b>dhâk</b> <i>m </i>wind [DHAIKOS] <br><b>dhan</b> <i>m </i>wool [DHANNOS] <br><b>dhashk</b> <i>m </i>sack, bag [DHASCOS] <br><b>dhât</b> <i>m </i>disaster, fiasco [DHAITOS 'omen'] <br><b>dhê (ri)</b> <i>m</i> door [DHER] <br><b>dhêbra</b> <i>v</i> harm, injure, wound [DHEBRAN] <br><b>dhirê</b> <i>v1 </i>widen, enlarge, open up or out [DHUREC 'become full'] <br><b>dh<u>i</u>têl</b> <i>m </i>road, highway [DHITEL] <br><b>dhomel (ê)</b> <i>f </i>stone [DHOMILE] <br><b>dh<u>ô</u>rind</b> <i>adj </i>wild, untamed [DHORIND 'suffering a god-induced insanity'] <br><b>dhu (n)</b> <i>adj </i>two [DHUN] <br><b>dhul</b> <i>adj </i>smooth [DHUL] <br><b>dhuru (ri)</b> <i>m</i> flask, flagon [DHUROR] <br><b>di (n)</b> <i>adj </i>three [DIN] <br><b>dichi</b> <i>v </i>aim (subj. stem <i>dok-</i>) [DUCIR 'head for'] <br><b>dichi</b> <i> prep </i>for the purpose of, because of ['aiming (for)'] <br><b>didha</b> <i>m </i>time [DITHAS] <br><b>dikh (ê)</b> <i>f </i>steam [DUKHE] <br><b>dimê</b> <i>v1 </i>think, reason [DUMEC] <br><b>dinga (u)</b> <i>n </i>one third [DIMAGAU] <br><b>dinhê</b> <i>f </i>melon [Ver. <i>dinya</i>] <br><b>dit</b> <i>m </i>baby [DITOS] <br><b>ditti</b> <i>v </i>doubt [DUBITIR] <br><b>diza</b> <i>v </i>hate [DISAN] <br><b>doli</b> <i>adj </i>hollow [DOLIS] <br><b>dom</b> <i>m </i>house [DOMOS] <br><i>doma, a dom </i> home (with verbs of motion) <br><i>in dom </i>home (locative) <br><b>domerê</b> <i>adj </i>handsome, pretty [DOMERES] <br><b>donk</b> <i>f </i>wax [DONGA] <br><b>dôri</b> <i>v </i>sleep [DORMIR] <br><b>d<u>o</u>rôth</b> <i>m </i>sign, signal [DOROTH] <br><b>dorovê</b> <i>adj </i>healthy; fine, well [DAROVES] <br><i>tekê dorovê</i> be fine, be in good health <br><b>dôrsh</b> <i>m </i>back [DORSOS] <br><b>dotati</b> <i>v </i>point ['finger' + -<i>ati</i>] <br><b>doti</b> <i>f </i>finger [DOTIS] <br><b>draku (ri)</b> <i>m</i> dragon [DRACOR] <br><b>drochi</b> <i>n </i>yeast [DROGIS] <br><b>du (r)</b> <i>adj </i>hard [DUR] <br><b>duri</b> <i>f </i>tooth [DURRIS] <br><b>duzorê</b> <i>f </i>mayor's wife <br><b>duzorî (ni)</b> <i>m </i>mayor [DUSORION 'headman'] <p><b>e</b> <i>conj </i>and (before vowels, <i>êr</i>) [ER] <br><b>ebdûn</b> <i>m </i>troll [Elkarûl <i>ebdûnmâk</i> 'excavation-stealer'] <br><b>echevê</b> <i>v1 </i>make right, make restitution [Cuêzi <i>eyēvu</i>] <br><b>echilê</b> <i>v5 </i>try, attempt [ECILER] <br><b>echôm</b> <i>m </i>school [Ver. <i>ečom</i>] <br><b>Edond</b> <i>m </i>the Edon river [EDONDOS] <br><b>êglerê</b> <i>v1 </i>praise [EGLEREC] <br><b>ekun</b> <i>m </i>(crown or regnant) prince [Cuêzi <i>ecūnas</i> 'hero'] <br><b>ekunê</b> <i>f </i>princess (by marriage) <br><b>Ektand</b> <i>m </i>the Ectana river [ECTANDA] <br><b>ek<u>u</u>nor</b> <i>m </i>princedom <br><b>el</b> <i>conj </i>or [ILI] <br><b>Eledha</b> <i>m </i>Eledh [EILEDHAN] <br><b>Eledhizê</b> <i>adj </i>Eledhe <br><b>elenami</b> <i>f</i> platinum [ELEINAMIEI] <br><b>Elez</b> <i>f </i>Eleisa (capital of ancient Cuzei) [ELEISA] <br><b>eli (ri)</b> <i>m </i>life [ELIR] <br><b>elirê</b> <i>adj </i>lovely [EILURES] <br><b>elirê</b> <i>v1 </i>live [ELIREC] <br><b>Elk<u>a</u>rinor</b> <i>m </i>the land of the elcari <br><b>elorê</b> <i>f </i>queen [ELOREIS] <br><b>elorî (ni)</b> <i>m </i>king [ELORION] <br><b>eloril</b> <i>adj </i>kingly, royal <br><b>el<u>o</u>rînor</b> <i>m </i>kingdom <br><b>elûtê</b> <i>adj </i>free (not slave) [ELEUTES] <br><b>eminzê</b> <i>v1 </i>babble, prattle [EMINSEC] <br><b>ênd</b> <i>m </i>Verdurian-style shirt or blouse [Ver. <i>hend</i>] <br><b>êndaoru</b> <i>m </i>Enäron [ENDAURON] <br><b><u>ê</u>ndel</b> <i>adj </i>withdrawn, cowardly [ENDIL 'shy'] <br><b>êndi</b> <i>f </i>wood [ENDIS] <br><b>ênkâ</b> <i>n </i>horror, terror [ENCAIS] <br><b>ênkâlê</b> <i>adj </i>horrifying, terrifying [ENCAILES] <br><b>epeza</b> <i>v (irr.) </i>be able to, can [EPESAN] <br><i>tot epê </i>it could be; maybe, perhaps <br><b>êr</b> <i>conj </i>and (before vowels) [ER] <br><b>Eraodu</b> <i>m </i>Eärdur river [ERAUDOR] <br><b>êrât</b> <i>adv </i>also, as well ['and that one'] <br><b>êrdi</b> <i>f </i>spell, curse [ERDIS] <br><b>ereinek</b> <i>f </i>purge, purgative [reborrowing of EREINECA, from Cuêzi] <br><b>eremê</b> <i>adj </i>shallow [EREMES] <br><b>er<u>ê</u>sûl</b> <i>m </i>cranberry [ERESLOS] <br><b>eri</b> <i>adj </i>my, mine [ERIS] <br><b>êrrê</b> <i>adj </i>central [*ELRES 'centralish'] <br><b>êshki</b> <i>f</i> Eshi, goddess of art [ESCIS] <br><b>êshpel</b> <i>f </i>spear [ESPUILA] <br><b><u>ê</u>shpêl</b> <i>m </i>shoulder [ESPUEL] <br><b>êshpichê</b> <i>adj </i>thick [ESPICES] <br><b>êshtôd</b> <i>m </i>plain, lowlands [ESTALDOS] <br><b><u>ê</u>shtôl</b> <i>m </i>cellar [ESTOL] <br><b>et</b> <i>prep </i>about [ETA] <br><b>etfetê</b> <i>v </i>discuss, converse ['speak about'] <br><b>evis</b> <i>m </i>priest, preacher (informal term) [Eärdur d. EVISOS, from Cuêzi <i>evissas</i> 'knower'] <br><b>eza</b> <i>v (irr.) </i>be [ESAN] <br><b><u>e</u>zarkh</b> <i>m </i>baron (lowest level of Barakhinei nobility) [ESARKH 'prefect'] <br><b>ezarkhê</b> <i>f </i>baroness (wife of baron) <br><b>ezishtê</b> <i>adj</i> great [ESISTES] <p><b>fachi </b> <i>v </i>fight, go into battle [VAGIR 'wound'] <br><b>fachek</b> <i>f </i>fighting, battle <br><b>fachiol</b> <i>n </i>round bean [FAGIOLO] <br><b>fadhenê</b> <i>adj </i>slow to take offense [FADHENES 'patient'] <br><b>faichi</b> <i>v </i>leave, depart, abandon [FAUCIR] <br><b>faikhê</b> <i>adj </i>heir [FAUKHES 'capable'] <br><b>fak</b> <i>n </i>Verdurian political party; by extension, a clique or faction [Ver. <i>fako</i>] <br><b>fakrê </b> <i>f </i>altar [VACURES] <br><b>faku </b> <i>n </i>shrine [VACUS] <br><b>falakht</b> <i>f </i>army [FALAKHTA] <br><b>falên</b> <i>m </i>cliff [FALENS] <br><b>fâli</b> <i>v</i> need, be necessary [FAILIR] <br><b>falilant</b> <i>n </i>whiteness; (medical) anemia <br><b>falilê</b> <i>adj </i>white [FALILES] <br><b>fand</b> <i>f </i>stream, brook [FANDA] <br><b>fanh (ê) </b> <i>f </i>cheek [VANGE] <br><b>fant</b> <i>m </i>ghost, spirit [FANTOS] <br><b>faoba</b> <i>v </i>paint [FAUBAN] <br><b>farki</b> <i>v </i>fill (up), stuff [FARCIR] <br><b>fashkizê</b> <i>adj</i> proud, disdainful [FASCISES 'busy'] <br><b>faz</b> <i>f </i>front [FASA] <br><b>feadh </b> <i>f </i>charity, love [VEHATHA] <br><b>fechi </b> <i>f </i>plant [VEGIS] <br><b>fedhura </b> <i>v </i>travel, voyage [VETHURAN] <br><b>feênd </b> <i>m </i>deer [VEHEND] <br><b>fêhmê</b> <i>adj </i>rough (texture) [FESMES] <br><b>fel </b> <i>adj </i>old, former [UIL] <br><b>fel </b> <i>m </i>thread, string [FIL] <br><b>felâ </b> <i>n </i>uncle [VELAIS] <br><b>felach </b> <i>f </i>aunt [VELAIA] <br><b>felâmedh</b> <i>m </i>male cousin ['uncle's son'] <br><b>felânhek</b> <i>f </i>female cousin ['uncle's daughter'] <br><b>felê </b> <i>v </i>steal [VELEN] <br><b>feli</b> <i>n </i>leaf [FUELIS] <br><b>femen </b> <i>n </i>poison [VEMENO] <br><b>fêmp</b> <i>m </i>heart [UEMBOS 'lump'] <br><b>f<u>e</u>ner </b> <i>f </i>bulge [VENERA] <br><b>fênki </b> <i>v </i>conquer [VENCIR] <br><b>Feorê </b> <i>f </i>Vlerë, goddess of love [VEHARIES] <br><b>feorêl</b> <i>m </i>first month of summer <br><b>feradh </b> <i>m </i>boar (male pig) [VERATHOS] <br><b>feredê </b> <i>adj </i>green [VEREDES] <br><b>Ferediri</b> <i>f </i>Verduria; <i>adj </i>Verdurian [VEREDURIA] <br><b>Ferêkeler</b> <i>f </i>the main river of Mútkün, Verd. Verdë [’green river’] <br><b>feriê</b> <i>v </i>bear, tolerate, stand (subj. stem <i>fêrs-</i>) [FERIEN 'support'] <br><b>f<u>e</u>ron </b> <i>m </i>eagle [UERONOS] <br><b>fesh</b> <i>n </i>ball, dance [Ver. <i>fësho</i>] <br><b>fetê</b> <i>v </i>speak, tell [VEITEN 'speechify'] <br><b>fetê</b> <i>n </i>speaker, esp. one who speaks for the gods <br><b>fetech</b> <i>n </i>speaking; a <i>fetê</i>’s session with the gods <br><b>fetechant</b> <i>n </i>the revival movement led by <i>fetiê</i> <br><b>fêtrê</b> <i>adj</i> vile, loathsome [VETRES 'foul'] <br><b>fichilê </b> <i>v </i>wait, expect, anticipate [VIGILEN] <br><i>zêth fichilê </i>be likely, be what one would expect <br><b>Fidor</b> <i>f </i>Fidra, goddess of Night [FIDORA] <br><b>fid<u>o</u>rdên</b> <i>m </i>fidren, 3rd day of the week ['day of Fidra'] <br><b>fi<u>ê</u>tor (ri) </b> <i>m </i>evening [VIETROS] <br><b>fik</b> <i>m </i>fig [FIKOS] <br><b>fili </b> <i>f </i>pitchfork [VILLIS] <br><b>fili</b> <i>n </i>fern [FILIS] <br><b>fin </b> <i>m </i>wine [VINOS] <br><b>fiônd </b> <i>m </i>violin, fiddle [VIONDOS 'lyre', influenced by Ver. <i>endivyón</i>] <br><b>f<u>i</u>rakh </b> <i>m </i>enemy [VIRAKH] <br><b>firakhmê</b> <i>adj </i>opposed, inimical <br><b>firi </b> <i>adj </i>loyal [VIRNIS] <br><b>fisnava</b> <i>m </i>study, science; a book of lessons [Cuêzi <i>vissanavas</i>] <br><b>fitê</b> <i>adj </i>full [FITES] <br><b>fizi </b> <i>f </i>cherry [VISIA] <br><b>flanê</b> <i>adj </i>flat [FLANES] <br><b>flavê</b> <i>adj </i>yellow [FLAVES] <br><b>foel</b> <i>f </i>letter ['thing sent'] <br><b>foi </b> <i>v </i>send [VOHIR] <br><b>foka </b> <i>v </i>invoke; send for [VOCAN] <br><b>fokhê </b> <i>v </i>blow (of wind) [FOKHEC] <br><b>foli </b> <i>v (irr.) </i>want [VOLIR] <br><i>zêth fut chî X (in subjunc.) </i>X should really happen, it's supposed to be X <br><b>foli</b> <i> part</i> particle dismissing the importance of something ("it's nothing", it's only that") ['(what) would you want'] <br><b>fônd</b> <i>m </i>bottom [FONDOS] <br><b>for </b> <i>f </i>storm [UORA] <br><b>for</b> <i>n </i>hay [FORNO] <br><b>fori</b> <i>f </i>diarrhea [FORIA] <br><b>foridê</b> <i>v</i> impregnate, (+ dat.) sire [FORIDEN 'fertilize'] <br><b>forik</b> <i>f </i>ant [FORMICA] <br><b>fôrimu</b> <i>n </i>dung [dim. of FORIUS] <br><b>fôrkha</b> <i>v </i>hang [FORKHAN] <br><b>fôrtê</b> <i>adj </i>loud [FORTES] <br><b>fôsht </b> <i>f </i>demon [VIOCTA 'spirit, demon'] <br><b>fôshtrê</b> <i>adj </i>demonic; damned, cursed <br><b>fôtê</b> <i>v5 </i>be worth (subj. stem <i>fêls-</i>) [VALTER] <br><b>f<u>o</u>zek</b> <i>f </i>crane (bird) [FOSECA] <br><b>fraga</b> <i>m </i>strawberry [FRAGAS] <br><b>frech</b> <i>f </i>faith [FREIA] <br><b>friê</b> <i>adj </i>early [FRUHES] <br><b>frirê</b> <i>v1 </i>crumble, fall apart [FRIREC] <br><b>froê</b> <i>adj </i>cold [FROHES] <br><b>froek</b> <i>f </i>cold; second month of winter <br><b>frônd</b> <i>m </i>type of mushroom [FRONDOS] <br><b>fu </b> <i>f </i>voice [VUA] <br><b>fulh</b> <i>n </i>soot [FULGO] <br><b>fura</b> <i>v </i>feign, deceive [FURAN 'feign, perform'] <p><b>g<u>â</u>kul</b> <i>m </i>dungeon [GAECULOS] <br><b>gailê</b> <i>f </i>one of the fates (Bunori, Midrê, Shkushtand) [GAHILEIS] <br><b>gali</b> <i>f</i> bath [GALIS] <br><b>gâni</b> <i>v </i>oppress [GAENIR] <br><b>ganz</b> <i>m </i>goose [GANSOS] <br><b>gashki </b> <i>f </i>leprosy [reborrowing of GASCIA 'spoilage, leprosy'] <br><b>gashku (li)</b> <i>m </i>leper [GASCUL 'wasted'] <br><b>gashpi</b> <i>v </i>waste [GASPIR] <br><b>gâtel (ê)</b> <i>f</i> net [GAETILE] <br><b>gâtût</b> <i>f </i>the game of dice [GAETELTA] <br><b>gê (geni)</b> <i>m </i>idol [GES] <br><b>gêbrê </b> <i>v</i> terrify [GUEBREC] <br><b>gelê</b> <i>adj </i>calm [GELES] <br><b>gelech</b> <i>f </i>calm; second month of fall [GELEIA] <br><b>g<u>e</u>min</b> <i>m</i>, f twin, or any sibling of a multiple birth [GEMINA] <br><b>gen</b> <i>m </i>clan, family [GENOS] <br><b>gênt</b> <i>m </i>metal [GUENTOS] <br><b>genu</b> <i>m </i>someone from the same clan or family <br><b>Gêrem</b> <i>m </i>the Cadhinorian philosopher Genremos (V. <i>Zhendrom</i>) [GENREMOS] <br><b>ginel (ê)</b> <i>f </i>armor [GUNILE] <br><b>g<u>î</u>ntor (tro)</b> <i>n </i>sash (symbol of authority in Cadhinorian lands) [GUINTRO] <br><b>gir</b> <i>n </i>horse [GUIHIRO 'stallion'] <br><b>girônd</b> <i>m </i>lion [augm. of GURIE] <br><b>gl<u>a</u>bor (bro)</b> <i>n </i>long sword [GLABRO] <br><b>glanz</b> <i>n</i> torch [GLANSA] <br><b>glini</b> <i>adj </i>long [GLINIS] <br><b>glonhê</b> <i>v1 </i>ring [GLONGEC] <br><b>glûm</b> <i>f </i>snot, mucus [GLEUMA] <br><b>glûmu (l)</b> <i>adj </i>snotty, bratty; <i>m/f </i>little snot, brat <br><b>glunti</b> <i>v </i>swallow [GLUNTIR] <br><b>golh</b> <i>m </i>face [GOLGOS] <br><b>gor</b> <i>m </i>sense, common sense [GAROS] <br><b>g<u>o</u>rath</b> <i>m </i>tower [GORATH] <br><b>gorêhmê</b> <i>adj </i>sensible [GARESMES] <br><b>grach<u>e</u>nôm</b> <i>m </i>flatlander, Verdurian (slang) [Ver. <i>graženom </i>'mister'] <br><b>grâkh</b> <i>m </i>pea [GRAIKH] <br><b>grel</b> <i>n </i>wheat [GRILU] <br><b>grêl</b> <i>m </i>hail [GREL] <br><b>grezê</b> <i>adj </i>brown [OV <i>griese, </i>from Eluyet <i>griyes </i>'dark-colored horse'] <br><b>grima</b> <i>v </i>pull; solve, unravel; figure out [GRIMAN] <br><b>grip</b> <i>m </i>mushroom [GRIBOS] <br><b>grochê</b> <i>v1 </i>mill, grind [GROGEC] <br><b>gr<u>u</u>kor</b> <i>n</i> turnip [GRUCA] <br><b>gul</b> <i>f </i>bile [GULA] <br><b>gurrê</b> <i>adj </i>angry [GULRES] <br><b>gushta</b> <i>v </i>taste [GUSTAN] <br><b>guth</b> <i>m </i>rat [GUTH] <br><b>guti</b> <i>f</i> epilepsy [reborrowing of GUTIA 'shaking'] <p><b>habê </b> <i>v5 </i>wear, put on [HABER] <br><b>habêl</b> <i>m </i>clothes [HABIL] <br><b>habel (ê)</b> <i>f </i>dress [*HABILE, nom. of 'clothes'] <br><b>hachê </b> <i>v </i>hunt [IAGEN] <br><b>h<u>â</u>der</b> <i>f </i>ivy [HAEDERA] <br><b>haipi </b> <i>adj </i>tight [HAUPIS] <br><b>hak </b> <i>m </i>hunt, hunting; the first month of fall [IAGOS] <br><b>hakni </b> <i>adj </i>clear, simple; easy [IACNIS] <br><b>hâmu (ri)</b> <i>m </i>emur (silver/tin alloy) [HAEMUR] <br><b>hamurap </b> <i>m </i>law [HAMURABOS] <br><b>Hân </b> <i>n </i>Iáinos, the god of Eledhát and Cuêzi religion [IAINOS] <br><b>hank </b> <i>f </i>hip [HANCA] <br><b>hanta </b> <i>m </i>amber [IANTAR] <br><b>haol</b> <i>n </i>knee [IAULO] <br><b>hashki</b> <i>v </i>consider, reckon, deem, suppose [HASCIR 'think'] <br><b>hêch (u) </b> <i>n </i>feather [IECTU] <br><b>h<u>e</u>dêsht</b> <i>num </i>seventy [IEDECT] <br><b>hekh </b> <i>m </i>mead [IUEKHOS] <br><b>hel (ê) </b> <i>f </i>gift, toy [IUILE] <br><b>helhach </b> <i>m </i>olive [HELGAIOS] <br><b>Hemm<u>â</u> </b> <i>f </i>sun [IENOMAIS] <br><b>hêshki </b> <i>v </i>fall short, fail, lose [HESCIR] <br><b>hêsht</b> <i>f </i>throne [IESTA] <br><b>hi (ê) </b> <i>f </i>eye [HIE] <br><b>hibreli</b> <i>f </i>winter [HIBRERIS] <br><b>hiêshkôrê </b> <i>f</i> kohl [HIESCORRES] <br><b>hili </b> <i>m </i>means, way, method [IULIS] <br><b>himênt </b> <i>f </i>mare [IUMENTA] <br><b>hind </b> <i>m </i>pepper [HINDOS] <br><b>hip (bu) </b> <i>n </i>owl [HIBU] <br><b>hiridin </b> <i>f </i>leech [HIRUDINA] <br><b>hizi </b> <i>v </i>provide, give, bestow (subj. stem <i>hôrs-</i>) [IUSIR] <br><b>hoch </b> <i>num </i>eight [IOCI] <br><b>h<u>o</u>dêsht</b> <i>num </i>eighty [IODECT] <br><b>hoel </b> <i>f</i> jewel [IOHILA] <br><b>hôkri</b> <i>adj </i>eighth [IOCRIS] <br><b>h<u>o</u>lhur </b> <i>adj </i>impressive [HOLIOR] <br><b>hombon</b> <i>f </i>cow ['female <i>bon'</i>] <br><b>hommê</b> <i>adj </i>womanly, feminine [<i>honê + -hmê</i>] <br><b>h<u>ô</u>mor </b> <i>f </i>shadow [HOMRA] <br><b>hôn </b> <i>m </i>bread [HIONNOS] <br><b>honê </b> <i>f </i>woman; <i>adj </i>female [IONES 'female'] <br><b>honhêru</b> <i>n </i>(female) saint, nun <br><b>h<u>o</u>rad </b> <i>prep </i>despite, although, against [HARAD] <br><b>hori </b> <i>f</i> sound, noise [IARIS] <br><b>horik </b> <i>n </i>long bean [HARICO] <br><b>hôrt </b> <i>f</i> flower [IORTA] <br><b>hôrt </b> <i>n </i>toe [HORTO] <br><b>hoz (u) </b> <i>n </i>mercy [IOSU] <br><b>hozôl </b> <i>m </i>donkey [HOSOL] <br><b>hozdi</b> <i>part </i>female particle expressing lamentation [<i>hozu di </i>'give mercy!'] <br><i>hozdiê </i>the sounds of female lamentation; weeping and wailing <br><b>hum </b> <i>n </i>tub, basin [HUMO] <br><b>hur </b> <i>m </i>clay [HUROS] <p><b>ibor (bro)</b> <i>n </i>book [IBRO] <br><i>ibor âdhich </i>the Adhivro, the Cadhinorian pagan scriptures <br><i>ibor Eledho</i> the Book of Eledh, the Eledhe scriptures <br><b>ibrê</b> <i>v1 </i>read [IBREC] <br><b>ichir</b> <i>n </i>the <i>uciro </i>vine [UCIRO] <br><b>idura</b> <i>v </i>desire, long for, yearn [IDURAN] <br><b>ihmêta </b> <i>v </i>spend (subj. stem <i>ihmêrs-</i>; object bought is in dative) [*ISMETTAN 'put away, put out'] <br><b>ihmorê</b> <i>v1 </i>marry off; get the kids out of the house (by getting them married) [IS + <i>morê</i> 'marry'] <br><b>ikhod</b> <i>m</i> temple [IKHODOS 'sanctuary'] <br><b>ikhthî </b> <i>n </i>fish [IKHTHUIS] <br><b>il</b> <i>pron. adj </i>that, the [ILLU] <br><b>ilet </b> <i>f </i>step, stair [ULETA] <br><b>Ilhachê</b> <i>f </i>the moon Iliazhë [ILIAGES] <br><b>ilhachel (ê)</b> <i>f </i>month [nom. of <i>Ilhachê</i>] <br><b>ilhê </b> <i>v </i>brother-in-law [ULGEC] <br><b>ili (u) </b> <i>n </i>iliu [ILIU] <br><b>ili </b> <i>adj </i>shiny [ILIS] <br><b>iliê</b> <i>f </i>female iliu <br><b>ilôd</b> <i>f </i>silver [Eärdur dialect ILALDE, from Cuêzi <i>ilaldê</i>] <br><b>il<u>ô</u>dil</b> <i>adj </i>silvery; <i>m </i>the large silver coin of Barakhún, Hroth, and Mútkün <br><b>ilônti </b> <i>f </i>quartz[ILONTIS] <br><b>ilubra</b> <i>v </i>shine [ILUBRAN] <br><b>ilubrant</b> <i>m </i>light <br><b>ilur </b> <i>f </i>wrist [ILURA] <br><b>im</b> <i>prep </i>in, inside (<i>in</i> before a dental or velar) [IM] <br><b>imbrê </b> <i>v </i>enter [IMBREN] <br><b>impia</b> <i>v </i>print, publish [Ver. <i>impuyan</i>] <br><b>impiant</b> <i>m </i>printing, publishing <br><b>indoli </b> <i>v </i>dig [INDOLIR] <br><b>in</b> <i>prep </i>in (see <i>im</i>) <br><b>inh (ê) </b> <i>f </i>nail, claw [UNGE] <br><b>inhê </b> <i>f </i>womanly, compassionate [INGES 'kind, gentle'] <br><b>îp </b> <i>f </i>mane [IUBA] <br><b>irêch (u) </b> <i>n </i>human being [URESTU] <br><b>iredh </b> <i>f </i>crop [IRETHA] <br><b>irêkh </b> <i>m </i>lesson, class [UREKH] <br><b>irizê</b> <i>adj </i>mortal [URISES 'made of clay'] <br><b>irizu (li)</b> <i>m </i>mortal being, rational creature <br><b>ish</b> <i>prep </i>out of; made of [IS] <br><b>ishgrima</b> <i>v </i>remove, pull out [*ISGRIMAN] <br><b>Ishkir </b> <i>f </i>Ishira, goddess of light [ISCIRA] <br><b>ishkirêl</b> <i>m </i>third month of fall <br><b>ishkori </b> <i>f </i>Cadhinorian paradise [ISCARIA] <br><b>ishkorumai</b> <i>f </i>disease, illness [reborrowing of ISCORUMAIA 'disharmony'] <br><b>ishkuza </b> <i>v </i>tempt [ISKUSAN] <br><b>itira (ni) </b> <i>m </i>heart, spirit, mind [ITIRAN] <br><b><u>i</u>ziêth</b> <i>adj </i>serious, important [ISIETH] <br><b>Izmai</b> <i>n </i>Ismahi [Ver. <i>Ismahi</i>] <br><b>izmei</b> <i>adj </i>Ismaîn, of Ismahi <br><i>Sû ê izmei </i>It's Greek to me <br><b>izubrê </b> <i>v </i>go out, go away, leave, exit [ISUBREN] <p><b>kâ</b> <i>pron </i>they [CAI] <br><b>k<u>â</u>bol</b> <i>n </i>onion [CAEBOLO] <br><b>kabimê</b> <i>f</i> runt [KABIMES, dim. of KABES 'runt'] <br><b>kabrâ (iê)</b> <i>f </i>chant, song [CABRAIS] <br><b>kad</b> <i>m </i>buttocks [KADOS] <br><b>kadhin</b> <i>adj </i>Cadhinorian <br><i>kadhin meli </i>in Cadhinor <br><b>Kadhina</b> <i>m </i>the Cadhinorian Empire [CADHINAS] <br><b>K<u>a</u>dhinu (ri)</b> <i>m </i>Cadhinor [CADHINOR] <br><b>kâdhu (ê)</b> <i>f </i> cedhnare, last day of the week [CAETHUE 'feast'] <br><b>kadi</b> <i>v </i>order, command [CADIR] <br><b>Kâdu </b> <i>m </i>Kezon, chief demon [KAEDUN] <br><b>kal</b> <i>n </i>heat; second month of summer [CALO] <br><b>kâla</b> <i>v </i>would [CAELAN 'suppose'] <br><b>kalatel</b> <i>m </i>scolding, telling off <br><b>kalati</b> <i>v </i>scold, tell off ['heat up'] <br><b>kalchuk</b> <i>n </i>rubber [CALTUCO] <br><b>k<u>a</u>ldên</b> <i>m </i>calten, 4th day of the week ['day of Caloton] <br><b>k<u>a</u>len</b> <i>m </i>fortress [CALENOS] <br><b>Kalotech</b> <i>m </i>Caloton [CALOTEION] <br><b>kalsu</b> <i>n </i>shoe [Ver. <i>calseo</i>; cf. <i>kôkech</i>] <br><b>kalur</b> <i>f </i>fever [reborrowing of CALURA] <br><b>k<u>â</u>mik</b> <i>f cemisa</i>, a unit of distance of about .75 km [CAEMICA] <br><b>kâmre</b> <i>adj </i>enormous [from the CAEMA, the largest temple in Ctesifon] <br><b>kân </b> <i>f </i>reed; pen [KAENA] <br><b>kandê</b> <i>adj </i>their, theirs [by analogy with <i>tandê, mundê</i>] <br><b>k<u>â</u>ndên</b> <i>m </i>scúreden, 1st day of the week ['day of Rhavcaena'] <br><b>kankhê</b> <i>adj </i>strange, odd [Eärdur dialectal CANEKHE, from Cuêzi <i>cānexe</i>] <br><b>kankhu (li)</b> <i>m </i>stranger, outlander; (archaic) eccentric, maverick <br><b>kanzê</b> <i>v1 </i>point (at) [KANSEC] <br><b>kaoka</b> <i>v </i>break; destroy [CAUCAN 'break'] <br><b>kaokuhmê</b> <i>adj </i>drunk, sloshed, schnockered ['tending to be destroyed'] <br><b>kaokh</b> <i>m </i>lizard [CAUKHOS] <br><b>kaom</b> <i>f </i>rest [CAUMA 'rest period'] <br><b>kâp</b> <i>m </i>chain [CAEPOS] <br><b>k<u>a</u>por (pro) </b> <i>n </i>goat [KAPRO] <br><b>kar</b> <i>m </i>square [CARROS] <br><b>kardhel</b> <i>f </i>scimitar, curved (Verdurian) sword [Ver. <i>carďë</i>] <br><b>karpê</b> <i>v1</i> loot, pillage [CARPEC 'seize'] <br><b>karpêl</b> <i>m</i> loot, booty <br><b>kashdên</b> <i>m </i>kasten, leap day ['hidden day'] <br><b>kashki</b> <i>v </i>hide [KASCIR] <br><b>k<u>a</u>shtan</b> <i>f </i>chestnut [CASTANA] <br><b>kasi</b> <i>f </i>helmet; pea [CASSIS] <br><b>kâtê</b> <i>adj </i>indecent, immoral, shameful [KAETES] <br><b>kâtnor</b> <i>f </i>brothel ['indecent place'] <br><b>kati </b> <i>n </i>jar, pot [KATTIS] <br><b>kava</b> <i>f </i>coffee [Ver. <i>caua</i>] <br><b>kaz</b> <i>m </i>corner [CASOS] <br><b>kâzi </b> <i>f </i>rash, itch [CAESIA 'itching'] <br><b>kê (r)</b> <i>adj </i>male, masculine [CER] <br><b>kê </b> <i>pron </i>which (invar.) [KET] <br><b>kebi </b> <i>adj </i>firm, enforcing discipline [KUEBIS 'brutal'] <br><b>K<u>ê</u>bor</b> <i>f</i> Kebri [KEIBRI] <br><b>kêbra</b> <i>v </i>build [CEBRAN] <br><b>kêbrizê</b> <i>adj </i>edifying, constructive <br><b>ked </b> <i>pron </i>when [KEDA] <br><b>kedhê</b> <i>v (irr.) </i>bear (children, crops, fruit) [KETHEN] <br><b>kedhu </b> <i>m </i>child [KETHUL] <br><b>kedi</b> <i>pron </i>where [KEDIE] <br><b>Kehada</b> <i>m </i>Keadau, the first Cadhinorian emperor [KEHADAU] <br><b>keka </b> <i>v </i>kill (non-human agent or subject; or lawful execution) [KEKAN] <br><b>kekh </b> <i>m </i>tail [KUEKHOS] <br><b>keler (ê)</b> <i>f </i>river [CELERE] <br><b>kelibê</b> <i>adj </i>obscene, pornographic, erotic [COELIBUES 'romantic'] <br><b>kemidi</b> <i>f</i> forearm [CEMIDIS] <br><b>kên</b> <i>f</i> beak, bill [CENNA] <br><b>kênt </b> <i>m </i>desert [KENTOS 'plateau'] <br><b>kêntorî (ni)</b> <i>m </i>nomad, barbarian ['desert lord'] <br><b>k<u>ê</u>ntek</b> <i>m </i>camel ['little desert thing'] <br><b>kênz</b> <i>adv </i>how [KENSA] <br><b>kêplê</b> <i>adj </i>(sexually) abstinent [CEPLES] <br><b>kera</b> <i>v </i>go to war [CERNAN 'put to the test'] <br><b>keram </b> <i>m </i>shame [CERAMOS] <br><b>kerof </b> <i>m </i>blood [KEROVOS] <br><b>kêshk </b> <i>f </i>stop [KESCA] <br><b>kêshk</b> <i>m </i>boulder [CESCOS] <br><b>kêshkê</b> <i>adj </i>big [CESCUES 'heavy'] <br><b>kêshkê </b> <i>v </i>stop (subj. stem <i>kês-</i>) [KESCEN] <br><b>kêshkêvashê</b> <i>v1 </i>make bigger, enlarge, grow <br><b>kêshkorî</b> <i>m </i>steward, regent [KESCARION 'steward'] <br><b>keshkuash</b> <i>m </i>tribe [Western <i>keshiguashin</i>] <br><b>kêsht</b> <i>pron </i>there (dat. <i>kêshta</i>) [CESTA] <br><b>kêsht</b> <i>m </i>type, kind [KESTOS] <br><b>kêshtor</b> <i>f </i>philosophy [KESTORA 'the categories'] <br><b>kêshtorî (ni)</b> <i>m </i>philosopher [KESTORION] <br><b>kêt </b> <i>pron </i>who, what [KETTOS 'what', replacing KAE 'who' as it merged with CAI 'they'] <br><b>kevê (ri)</b> <i>m </i>ashes [KEVER] <br><b>Kezach</b> <i>f </i>Cuzei [CUEZAIE] <br><b>kezê</b> <i>adj </i>wet [CESUES] <br><b>kezênz</b> <i>f</i> glaze [CESUENSA] <br><b>khamsif </b> <i>f </i>sulfur [KHAMSIFA] <br><b>khaor </b> <i>adj </i>slow [KHAUR] <br><b>khâp </b> <i>num </i>seven [KHAEP] <br><b>khâpden</b> <i>m </i>week ['seven days'] <br><b>khâpê</b> <i>adj </i>seventh [KHAEPES] <br><b>kharshi</b> <i>n </i>an emur coin of Barakhún, worth 1/12 <i>ilôdil</i> [Elkarûl <i>khvarshi</i>] <br><b>khechia</b> <i>v </i>guard [KHEGIAN] <br><b>khek (u) </b> <i>n </i>nature, character [KHECU] <br><b>khepat </b> <i>n</i> liver [KHEPATO] <br><b>khepê </b> <i>adj </i>equal [KHUEPES] <br><b>kherof</b> <i>part </i>female particle expressing anger [<i>akh kerof; </i>see <i>akh</i>] <br><b>khich (ê) </b> <i>f </i>sum, amount, number [KHICE] <br><b>khichen </b> <i>f </i>row, line; (battle) front [KHIGENA] <br><b>khinalug</b> <i>m </i>an elcarin silver coin; a similar Benécian coin [Elkarûl] <br><b>khip </b> <i>prep </i>under, below; till [KHUPE] <br><b>khor </b> <i>f </i>hour [KHORA] <br><i>âl khor </i>now <br><b>khôsht </b> <i>m </i>bone [KHOSTOS] <br><b>khôtê </b> <i>adj</i> tall [KHALTES] <br><b>khuchu </b> <i>m </i>farm [KHUTOR] <br><b>khuf </b> <i>m </i>egg; <i>(slang)</i> testes [KHUVOS] <br><b>khuku </b> <i>f </i>home of a god [KHUCUA] <br><b>khum </b> <i>m </i>guts, machismo [KHUMOS 'spirit'] <br><b>khun </b> <i>m </i>land<i> </i>[KHUNOS] <br><b>khurind</b> <i>m </i>a large gold coin of Hroth and Barakhún, 9 times the value of an <i>ilôdil </i>[Elkarûl <i>khurind</i>] <br><b>k<u>i</u>bor (bru) </b> <i>n </i>copper [KIBRU] <br><b>kili</b> <i>n </i>epoch, era [KILIS] <br><b>kilim </b> <i>f </i>hill [KILIMA] <br><b>kinh (ê) </b> <i>f </i>oil [KINHE] <br><b>kinheza</b> <i>v </i>trust [CUNGESAN] <br><b>kipa</b> <i>v</i> boil [CIPAN] <br><b>kir </b> <i>f </i>wife [KIRA] <br><b>kirel </b> <i>f </i>plum [KIRUELA] <br><b>kirênd</b> <i>f </i>feast, celebration [CURENDA 'festival'] <br><b>kirêndôn</b> <i>f </i>the third month of spring <br><b>kireza</b> <i>v </i>ask [CURESAN] <br><b>kirezêl</b> <i>m </i>question [CURESEL] <br><b>kishkard</b> <i>f </i>impotence [reborrowing of KISCARDA] <br><b>kishki </b> <i>adj</i> weak [KISCIS] <br><b>kitê</b> <i>v1 </i>attack [CUTEC] <br><b>kitel</b> <i>m </i>tick (insect) [CUTIL] <br><b>klachê</b> <i>adj </i>bright [CLAIES] <br><b>klachê</b> <i>v5 </i>beat, flog [CLAGER] <br><b>klachek</b> <i>f </i>brightness <br><b>klachur</b> <i>f </i>cabal, conspiracy [CLAETURA] <br><b>klâtand</b> <i>f </i>Cadhinorian pagan seminary [CLAETANDA] <br><b>klâtandorî</b> <i>m </i>dean (of a seminary) [CLAETANDORION] <br><b>klâtandu (li)</b> <i>m </i>priest ['seminarian'] <br><b>klâtê</b> <i>v5 </i>vow, take an oath; swear by the gods [CLAETER] <br><b>klât</b> <i>part </i>male particle expressing anger or dedication [<i>klât dâ</i> 'I give a vow'] <br><b>klâtu</b> <i>n </i>vow, oath [CLAETUS] <br><b>klêkh</b> <i>m </i>fist [CLEKH] <br><b>klerh</b> <i>f </i>trap, cage [CLEKHURA] <br><b>kleru</b> <i>n </i>bell [CLERUS 'cowbell'] <br><b>klônd</b> <i>m </i>bronze [CELONDOS] <br><b>klorê</b> <i>v1 </i>sparkle, scintillate [CULOREC] <br><b>klorile</b> <i>f </i>star [CULORILE] <br><b>knok</b> <i>f </i>club [CNOCU] <br><b>knôpli</b> <i>f </i>hemp [CONOPLIA] <br><b>knu (ri)</b> <i>m </i>rope [CNUR] <br><b>ko</b> <i>prep </i>near, by, alongside <br><b>kochi</b> <i>v</i> have sex with [COGIR 'fornicate'] <br><b>koda</b> <i>v</i> expel, exile, deport [KODAN 'ban'] <br><b>kodh</b> <i>m </i>side [COTHOS] <br><b>kôk</b> <i>n </i>heel [CALCO] <br><b>kôkech</b> <i>n</i> sandals [CALCEIO 'shoe'] <br><b>kokh (u) </b> <i>n </i>leather [KOKHU] <br><b>k<u>ô</u>kim</b> <i>f</i> knuckle [CALCIMA] <br><b>kokue</b> <i>part </i>male particle expressing lamentation or despair [<i>kaoku eza </i>'we are destroyed'] <br><b>kôl </b> <i>m </i>iron [KOL] <br><b>kolaoda </b> <i>v </i>fit, suit (subj. stem <i>kolod-</i>) ['go alongside'] <br><b>kolaodê</b> <i>adj </i>suitable, fitting (for: + dat. or <i>a</i> + acc.) <br><b>Kôlef </b> <i>f </i>Koleva, legendary heroine [KOLLEIVA] <br><b>kolel (ê) </b> <i>f </i>steel [KOLILE] <br><b>kolepi</b> <i>m colep,</i> a type of fish [COLEPIOS] <br><b>kom</b> <i>f </i>wonder, marvel [CUOMOS] <br><b>k<u>o</u>mit</b> <i>m </i>earl; nobleman [COMITOS] <br><b>komitê</b> <i>f </i>countess (wife of an earl); noblewoman <br><b>komôna </b> <i>v </i>help, assist ['work alongside'] <br><b>kôn </b> <i>f </i>money [KONNA] <br><b>kônê</b> <i>adj </i>hot [CALNES, from CALO 'hot'] <br><b>kônu (l)</b> <i>adj </i>rich <br><b>kônu (li)</b> <i>m </i>rich person <br><b>kop </b> <i>m </i>head [KOBOS] <br><b>kôp </b> <i>m </i>fruit [KOLPOS] <br><b>kôpi</b> <i>v </i>revere [CALPIR] <br><b>koriel</b> <i>m </i>court of law [Ver. <i>corë</i>] <br><b>kôrk (ê)</b> <i>f</i> canyon [CORGE] <br><b>kormach</b> <i>f</i> tedium [CORUMAIA 'harmony'] <br><b>kormatê</b> <i>adj</i> tedious, tiresome [CORUMATES 'harmonious'] <br><b>kôshk </b> <i>f </i>cat [KOSCA] <br><b>krechê</b> <i>v </i>eat [CREGEN] <br><b>krechech</b> <i>n </i>eating [CREGEIO] <br><b>kreda</b> <i>m </i>lime (caustic substance) [CREIDAS] <br><b>kref (u)</b> <i>n </i>sunset [CREFU] <br><b>krêshki</b> <i>v </i>grow [CRESCIR] <br><b>krêtrê</b> <i>adj </i>weak, wimpy [CRETRES 'pleasant'] <br><b>kriva</b> <i>v </i>write in Cadhinor (or a foreign language) [CRIVAN] <br><b>kruf (vâ)</b> <i>f </i>shield [CRUVA] <br><b>kr<u>u</u>nhek</b> <i>f </i>trumpet [dim. of CRUNGA] <br><b>krur</b> <i>m </i>leg [CRUROS] <br><b>kthût</b> <i>adj </i>evil [CTHELT] <br><b>ktuv<u>ô</u>k</b> <i>m </i>ktuvoc [Elkarûl] <br><b>ku</b> <i>prep </i>with; alongside, something like [CUM] <br><i>ku chî </i>as if (+ subj.) <br><b>kû (r)</b> <i>adj </i>righteous, good [CEOR] <br><b>kuant </b> <i>n </i>togetherness, union; (genteelism) sex [from <i>ku</i>] <br><b>kud</b> <i>f </i>elbow [CULDA] <br><b>kudek </b> <i>m </i>hole [KUDOS + dim.] <br><i>farki shkeî kudekî </i>fill in the gaps, make up for lost time <br><b>kudichant</b> <i>m </i>undertaking; organisation, society, company <br><b>kudichi</b> <i>v </i>undertake, organize (subj. stem <i>kudok-</i>) ['with' + 'aim'] <br><b>kudirê</b> <i>adj </i>angry [CUMDISRES 'seething'] <br><b>kudiza</b> <i>v </i>be angry; become angry [CUMDISAN] <br><b>kukiri</b> <i>f </i>weight of 6.071 kg [CUCURIS] <br><b>kûkrur</b> <i>m </i>penis [Eärdur d. CELCRUROS, loan-trans. of Cuêzi <i>sāclore</i>] <br><b>kulek</b> <i>f </i>autumn, fall [CULLEICA] <br><b>kulh</b> <i>n </i>(large) spoon [CULGO] <br><b>kum</b> <i>f </i>hearth; home fire [CUMA] <br><b>kumond</b> <i>f </i>town [dialectal CUMONDA, regularizing the augmentative] <br><b>kunaku</b> <i>m </i>actress taking male roles; butch ['para-man'] <br><b>kunh</b> <i>f </i>swan [CUGNA] <br><b>kup</b> <i>f</i> guilt [CULPA] <br><b>kupi</b> <i>v </i>be guilty, be ashamed [CULPIR] <br><b>kur</b> <i>f </i>hen [CURA] <br><b>kuranchu </b> <i>m </i>ruby [CURANTOR] <br><b>kurê</b> <i>v1 </i>hold [CURREC] <br><b>kurselet</b> <i>f </i>candlestick ['hold-candle'] <br><b>kute </b> <i>n </i>stroke, apoplexy [reborrowing of CUTEIO] <p><b>labani </b> <i>f </i>tongue [LABANIS] <br><b>lacha </b> <i>v </i>should, ought [LATUAN] <br><b>lachê</b> <i>v </i>live, dwell [LACEN] <br><b>l<u>a</u>chen </b> <i>f </i>bottle [LAGENA] <br><b>ladech</b> <i>f </i>village [ALADEIA] <br><b>ladrel </b> <i>n </i>brick [LADRILO] <br><b>ladzar </b> <i>m </i>lapis lazuli [LADZUAR] <br><b>laidek </b> <i>f </i>departure [LAUDECA] <br><b>lakachir </b> <i>f </i>cotton [LACATUREI] <br><b>l<u>a</u>mir </b> <i>f </i>cloth, sheet [LAMIRA] <br><b>lan </b> <i>m </i>flax [LANNOS] <br><b>lâna </b> <i>v </i>suffer [LAINAN] <br><b>lanel (ê) </b> <i>f </i>linen [LANNILE] <br><b>lanik</b> <i>f </i>underwear [Ver. <i>lanica</i>] <br><b>laobriz </b> <i>f </i>dance [LAUBRISA] <br><b>laobrizi </b> <i>v </i>dance [LAUBRISIR] <br><b>laoda </b> <i>v </i>go (subj. stem <i>lod-</i>) [LAUDAN] <br><b>laodek</b> <i>f </i>departure [LAUDECA] <br><b>laon </b> <i>m </i>circle [LAUNOS] <br><b>laota </b> <i>v </i>compete [LAUTAN] <br><b>laprê </b> <i>v </i>run [LAPREN] <br><b>largand </b> <i>f </i>square, plaza [LARGANDA] <br><b>largê </b> <i>adj </i>wide [LARGES] <br><b>lasê </b> <i>adj </i>tired [LASSES] <br><b>lashna</b> <i>f </i>remedy, healing potion [Verd. <i>lazhna</i> 'bottle'] <br><b>lashnu (li)</b> <i>m </i>hawker of medicines <br><b>lâtônd </b> <i>m </i>brass [LAITONDOS] <br><b>lava </b> <i>v </i>wash [LAVAN] <br><b>lê</b> <i>pron </i>thou [LET] <br><b>lebê </b> <i>adj </i>new [LEBES] <br><b>lêbor (brê)</b> <i>f </i>lip [LEBRE] <br><b>lêbtrakchu </b> <i>m </i>apprentice [LEBTRACTUL 'newcomer'] <br><b>lef</b> <i>m </i>wolf [LEIVOS] <br><b>lega </b> <i>v </i>lie, deceive (subj. stem <i>log-</i>) [LEGAN] <br><b>lekh </b> <i>m </i>100,000 [LEKHOS] <br><b>lelê </b> <i>v </i>see [LEILEN] <br><i>zêth lelê </i>be seen; exist <br><i>Angiâ zaa lelôn</i> We have eels <br><b>lelek </b> <i>f </i>vision, seeing [LEILEICA] <br><b>lêm </b> <i>f </i>milk [LEMMA] <br><b>lême</b> <i>part </i>female particle indicating obviousness ("of course") [<i>lelmê</i> 'you'd see'] <br><b>lên </b> <i>m </i>line [LENNOS] <br><b>lênk </b> <i>f </i>cure [LENKA] <br><b>lênk </b> <i>m </i>link [LENCOS] <br><b>lênkorî </b> <i>m </i>physician (formal term) [LENKARION] <br><b>lênku (li)</b> <i>m </i>doc, doctor (everyday term) <br><b>lêntili </b> <i>n </i>lentil [LENTILIS] <br><b>lerchê </b> <i>adj </i>happy [LEREGES] <br><i>Fuch lerchê. </i>I'm happy (to do it); you're welcome. <br><b>leretê </b> <i>adj </i>clever [LERETES] <br><b>leri </b> <i>pron </i>your (sing.) [LERIS] <br><b>lêrp </b> <i>f </i>petal [LERPA] <br><b>lêshkê </b> <i>v </i>sell (subj. stem <i>lês-</i>) [LESCEN] <br><b>lêshkom</b> <i>m </i>merchant, trader (generally a foreigner) [partial trans. of Ver. <i>lescom</i>] <br><b>lêsht</b> <i>m </i>a unit of distance equal to 3 <i>kêmikâ</i> =~ 2.25 m [LESTOS, from Cuêzi] <br><b>let </b> <i>f </i>coin [LETA] <br><b>leta</b> <i>v </i>fly [LETAN] <br><b>lhetor</b> <i>f </i>spectacles [Ver. <i>lëtyora</i>] <br><b>lhibê </b> <i>v1 (irr.) </i>love [LIUBEC] <br><b>lhubu </b> <i>m </i>love [LIUBOR] <br><b>li </b> <i>m </i>melody [LIR] <br><b>liant</b> <i>m </i>poetry [loan-translation of Ver. <i>lirát</i>] <br><b>libra</b> <i>v</i>pour [LIBRAN] <br><b>lichi</b> <i>adj</i>barren [LICIS] <br><b>liel</b> <i>f </i>poem <br><b>likrê</b> <i>adj </i>poor [LICRES] <br><b>likru</b> <i>m </i>poor person <br><b>limur </b> <i>f </i>breast [LIMURA] <br><b>lipêkh </b> <i>m </i>fox [LUPEKH] <br><b>lira</b> <i>f </i>bassoon, low-toned flute [Ver. <i>lüra</i>] <br><b>lirê </b> <i>adj </i>beautiful [LURES] <br><b>liri </b> <i>v </i>wrestle [LURIR] <br><b>l<u>i</u>sûm </b> <i>m </i>slug, snail [LISMOS] <br><b>liti </b> <i>n </i>quarrel [LITIS] <br><b>litia </b> <i>v </i>miss, lack, run out [LUTIAN] <br><b>litnê</b> <i>adj</i> whiny [LITNES 'quarrelsome'] <br><b>liz</b> <i>f </i>glade, clearing; holy place (outdoors) [Cuêzi <u>lusi</u>] <br><b>lizichi </b> <i>f </i>swamp [LISUCIA] <br><b>lizitê </b> <i>adj </i>slimy [LISUTES] <br><b>lok </b> <i>m </i>word [LOGOS] <br><b>lom </b> <i>m </i>apple [LOMOS] <br><b>lônd </b> <i>m </i>honor [LONDOS] <br><b>lôndura </b> <i>v </i>appoint [LONDURAN] <br><b>lû </b> <i>n </i>glass [LEUS] <br><b>luk </b> <i>f </i>bend [LUKA] <br><b>luku</b> <i>n </i>bushel, basket [LUCUS] <p><b>ma</b> <i>part </i>male emphatic particle [<i>ema</i> archaic 'I say'] <br><b>m<u>a</u>chel </b> <i>n </i>butter [MACELO] <br><b>main </b> <i>m </i>corn (maize) [MAHINS] <br><b>mak </b> <i>n </i>dough, paste [MACO] <br><b>makhel </b> <i>f </i>jaw [MAKHILA] <br><b>makrê </b> <i>adj </i>thin [MACRES] <br><b>mal </b> <i>adj </i>bad [MAL] <br><b>mâmenhi </b> <i>f </i>turkey [MAIMENIA] <br><b>manh </b> <i>m </i>stomach [MAGNOS] <br><b>manka</b> <i>v </i>fail (to do or be something), be at fault [MANCAN 'lack'] <br><b>mankel (ê)</b> <i>f </i>fault, failure <br><b>manôdê</b> <i>v1 </i>receive, accept ['welcome to the hand'] <br><b>manu</b> <i>n </i>hand [MANUS] <br><b>mapol </b> <i>f </i>poppy [MAPOLA] <br><b>marsi </b> <i>n </i>beaver [MARSIO] <br><b>mashkê </b> <i>f </i>mistress (that is, female master) [MASCEIS] <br><b>mashtan </b> <i>f </i>city [MACTANA] <br><b>matêl </b> <i>f </i>chamberpot [MATELLA] <br><b>mê </b> <i>f </i>water [MEIS] <br><b>mechî</b> <i>n </i>half [METUIS] <br><b>m<u>e</u>dêsht</b> <i>num </i>thirty [TMEDECT] <br><b>medet </b> <i>f </i>table [MEDETA] <br><b>medh </b> <i>m </i>son, boy [MEDHOS] <br><b>medhi </b> <i>f </i>job, task [METHIS] <br><b>meh (eu)</b> <i>n </i>furrow [MEHU] <br><b>mehmê</b> <i>adj </i>same; regular, unchanged (emphasis on routine) [MESMOS 'same'] <br><b>mêklê </b> <i>v5 </i>mix [MECLER] <br><b>mêkor (rhi)</b> <i>f merha</i>, a type of herb [MEKRA] <br><b>mel </b> <i>num </i>thousand [MIL] <br><b>mêl </b> <i>adj </i>blunt, dull [MUEL] <br><b>melankê </b> <i>adj </i>black [MELANKES] <br><b>melashtê </b> <i>adj </i>best [MELASTES] <br><b>melhu (r) </b> <i>adj </i>better; <i>adv </i>very, quite [MELIOR] <br><b>meli</b> <i>adj</i> good [MELIS] <br><b>meli </b> <i>f </i>-ly, (archaic) way, manner [MELIS] <br><b>melik (ê) </b> <i>f </i>bee [MELIE + dim.] <br><b>mêlilôd</b> <i>f </i>cobaltite ['fool's silver'] <br><b>mêlk<u>i</u>bor</b> <i>n </i>niccolite ['fool's copper'] <br><b>melozi </b> <i>m </i>honey [MELOSIOS] <br><b>mêlu</b> <i>m</i> fool [MUEL 'blunt' + -<i>u</i> 'person'] <br><b>Menûl </b> <i>f </i>the Menla river [MENULA] <br><b>mênk </b> <i>f </i>model [MENCA] <br><b>mer </b> <i>m </i>custom, way [MUEROS] <br><b>merê</b> <i>adj </i>third [TMERES] <br><b>mêrgê </b> <i>v </i>sink [MERGEN] <br><b>mêshti </b> <i>f </i>field [MESTIS] <br><b>mêsûm </b> <i>m </i>same thing [MESMOS] <br><b>mêta </b> <i>v </i>put (subj. stem <i>mêrs-</i>) [METTAN] <br><b>met<u>u</u>î</b> <i>n </i>a gold coin of Hroth (1/3 <i>khurind</i>) [Verd. <u>metuy</u> 'half', since it was half the value of a <i>baesos</i>] <br><b>metûr </b> <i>f </i>weather [METEORA] <br><b>meundê</b> <i>v</i> plow, till [MEHUNDEN] <br><b>mevêl</b> <i>m </i>treaty [Ver. <i>mevel</i>] <br><b>mezê </b> <i>adj </i>kind, wise [MEISES] <br><b>mezur </b> <i>f </i>silence [MESURA] <br><b>mi<u>a</u>bor (â)</b> <i>f </i>grandmother [<i>mi- </i>from 'mother' + ABRA] <br><b>midor </b> <i>f </i>mother [MIDRA] <br><b>Midrê</b> <i>f </i>Midei, the Fate who allots births; by extension, one's lot in life or position by birth [MIDDREIS] <br><b>miek</b> <i>m </i>(small) spoon [MIHIS + dim.] <br><b>mier </b> <i>f </i>fire [MIERA] <br><b>miirê </b> <i>adj </i>correct, proper [MIHIRES] <br><b>mik </b> <i>n </i>mold (fungus) [MICO] <br><b>milaz </b> <i>n </i>meat [MILASO] <br><b>mimi</b> <i>f </i>Mom <br><b>minhel (ê) </b> <i>f </i>paper [MINGILE] <br><b>minhon</b> <i>adj </i>cute [Ver. <i>minyón</i>] <br><b>mink </b> <i>f </i>mat [MINGA] <br><b>M<u>i</u>rana </b> <i>m </i>Mëranac, god of Fire [MIERANAC] <br><b>mirebê</b> <i>adj </i>romantic, adventurous [MUREBUES 'adventurous'] <br><b>mirebel (ê)</b> <i>f </i>romance, tale of adventure <br><b>m<u>i</u>rin </b> <i>f </i>boat [MURINA] <br><b>mirtel (ê) </b> <i>f </i>blueberry [MIRTILE] <br><b>mishk (u) </b> <i>n </i>bag, sack [MISCU] <br><b>miti </b> <i>n, v </i>urine [MITIS] <br><b>mizilhek</b> <i>f </i>proverb [Cuêzi <i>missīlleca</i>] <br><b>môlê </b> <i>adj </i>soft [MOLLES] <br><b>molenhi </b> <i>f </i>lightning [MOLENIA] <br><b>molh </b> <i>f </i>moth [MOLGA] <br><b>molu</b> <i>f </i>mistress (hidden lover) ['soft one'] <br><b>môna </b> <i>v </i>work [MONNAN] <br><b>mônê </b> <i>adj </i>sick [MALNES] <br><b>môni </b> <i>adj </i>hard-working [MONNIS] <br><b>mor </b> <i>f </i>delay [MORA] <br><b>Morankh </b> <i>m </i>Maranh, a legendary hero [MARANKH] <br><b>morê</b> <i>v1 </i>cause to be married [MAREC] <br><i>zaa morê</i> get married (of a couple) <br><i>zêth morê </i>marry (+ dat.); get married (of one person) <br><b>morech </b> <i>f </i>tuna [MOREIA] <br><b>môrgê </b> <i>adj </i>deathly [MORGES] <br><b>moru (li)</b> <i>m </i>husband, groom ['married one'] <br><b>m<u>o</u>ruth </b> <i>m </i>carrot [MORUTH] <br><b>mot </b> <i>m </i>sheep [MOTOS] <br><b>motinu</b> <i>n</i> hoe [MOTINUS] <br><b>môtri </b> <i>v </i>rot [MOTRIR] <br><b>mu (r) </b> <i>adj </i>ripe [MUR] <br><b>mudrâ </b> <i>adj </i>wise [MUDRAIS] <br><b>mudrel (ê) </b> <i>f </i>wisdom [MUDRAILE] <br><b>mukh </b> <i>m </i>you (plural) [MUKH] <br><b>mulh </b> <i>n </i>danger, peril [MULGO] <br><b>mundê</b> <i>adj </i>your, yours (pl.) [MUNDES] <br><b>mûnitê</b> <i>adj </i>thankful, grateful [MAELNITES] <br><b>Munkha </b> <i>m </i>Munkhâsh [MUNKHAS] <br><b>murthani</b> <i>n </i>murtány, 'dark elcar' [NMURTHANIS] <br><b>mushkê </b> <i>adj </i>many [MUSCES] <br><b>mushtol (ê)</b> <i>f</i> feldspar [MUSTOLE] <br><b>mut</b> <i>adj </i>nasty, horrid [Western <i>muet</i> 'terrifying'] <br><b>M<u>u</u>tkhun</b> <i>m </i>kingdom of Mútkün (the Verdurian spelling reflects the local pronunciation) ['land of terror'] <p><b>na (n) </b> <i>adj </i>north [NAN] <br><b>nachênz </b> <i>f </i>(woman's) chair [NAGENSA 'couch'] <br><b>nachita </b> <i>v </i>carry [NACITAN] <br><b>nak </b> <i>f </i>foot [NAGA] <br><i>si nagêi </i>on one's feet, standing <br><i>mêtazêth</i> <i>si nagêi </i>stand up <br><b>nakî </b> <i>n </i>manhood, manhood ceremony [NACUIS] <br><b>naku</b> <i>m </i>man, one who's passed his <i>nakî</i> <br><b>naorônd </b> <i>f </i>world [NAURONDA] <br><b>nap </b> <i>f </i>dregs, sediment [NAPPA] <br><b>nashta </b> <i>v </i>rule, reign [NACTAN] <br><b>nashtorî</b> <i>n </i>ruler, dictator; title of Mútkün's ruler; the large gold coin of Mútkün, equivalent to the Barakhinei <i>khurin</i> ['ruler'] <br><b>nedizi</b> <i>f </i>banana [Verd.] <br><b>nenê</b> <i>v </i>talk [Karazi <i>neni</i> 'babble'] <br><b>neninzê</b> <i>v </i>prattle on, talk one's leg off <br><b>nhê</b> <i>pron. adj. invar. </i>some [NIES 'someone'] <br><b>nhê </b> <i>v (irr.) </i>be born [NEN] <br><b>nh<u>ê</u>bor </b> <i>num </i>nine [NEBRI] <br><b>nhêbri</b> <i>adj </i>ninth [NEBRIS] <br><b>nhecha </b> <i>v </i>enchant [NETUAN] <br><b>nhechinê </b> <i>adj </i>delicate [NEGINES] <br><b>nh<u>ê</u>dêsht</b> <i>num </i>ninety [NERDECT] <br><b>nhek </b> <i>f </i>daughter, girl [NECA] <br><b>Nhêktherî</b> <i>m </i>Necheron, god of trade [NECTHERUON] <br><b>nhenhek </b> <i>f </i>sameness [NENGECA] <br><b>nhenhê</b> <i>adj </i>same (emphasis on identity) [NENGES] <br><b>nhep </b> <i>n </i>grandson, granddaughter [NEPO] <br><b>nhêr</b> <i>adj </i>holy, <i>(with names) </i>saint [NIER] <br><b>nheron </b> <i>m </i>guild [NERONOS] <br><b>nhêru (li)</b> <i>m </i>saint, monk <br><b>nhêru (lâ)</b> <i>f </i>saint, nun <br><b>nhês </b> <i>m </i>birth [NESSOS] <br><b>nhêsht (ê) </b> <i>f </i>snow [NEICTE] <br><b>nhezi </b> <i>f </i>island [NEZIS] <br><b>nhîmi</b> <i>n </i>awe [NIUMIS] <br><b>nhini</b> <i>f </i>whine [imitative] <br><b>nhini</b> <i>v </i>whine; complain <br><b>nid </b> <i>m </i>nest [NIDOS] <br><b>nikt </b> <i>pron </i>no one, nothing [NIKTOS 'nothing'] <br><b>nint </b> <i>m </i>foam [NINTOS] <br><b>ninz </b> <i>m </i>nut [NINSOS] <br><b>niri </b> <i>v </i>nourish, raise, grow [NURIR] <br><b>niru </b> <i>m </i>device, tool [NIRUS 'machine'] <br><b>nisht </b> <i>m </i>smoke [NICTOS] <br><b>nishtênz</b> <i>f</i> fireplace; chimney (these are viewed as a unit) [NICTENSA 'chimney'] <br><b>nizi </b> <i>pron </i>nothing [NISIOS] <br><b>no (u) </b> <i>n </i>rain [NOU] <br><b>nôch (u) </b> <i>n </i>night [NOCTU] <br><b>nôchati</b> <i>v </i>camp [loan-translation of Cuêzi <i>nōtive </i>'spend the night'] <br><b>nochê </b> <i>v </i>press, squeeze [NOGEN] <br><b>nod (u) </b> <i>n </i>knot [NODU] <br><b>nodhoni </b> <i>n </i>salmon [NOTHONIS] <br><b>noê</b> <i>v5 </i>rain (subj. stem <i>noz-</i>) [NOER] <br><b>Nof </b> <i>m </i>the Nof river [Verd.] <br><b>nom </b> <i>m </i>name [NOMOS] <br><b>noma</b> <i>v </i>name, call (someone/oneself) [NOMAN] <br><b>noimelhê</b> <i>f</i> weather [NOUMELIAT] <br><b>nor (ê)</b> <i>f </i>land, place [Eärdur d. NARE] <br><i>shkei nor </i>everywhere <br><i>sî nor </i>nowhere <br><i>nhê nor </i>somewhere <br><b>noranh (ê) </b> <i>f </i>orange [NARANGE] <br><b>nota </b> <i>v </i>swim [NOTAN] <br><b>noz </b> <i>m </i>wedding [NOSOS] <br><b>n<u>o</u>zor </b> <i>f </i>daughter-in-law, bride [NOSERA; <i>-or</i> by analogy with <i>saodor</i> etc.] <br><b>n<u>u</u>bor </b> <i>f </i>bed [NUBRA] <br><b>num </b> <i>m </i>direction [NUMOS] <br><b>nunk </b> <i>adv </i>now [NUNC] <br><b>nushk </b> <i>m </i>frost [NUSCOS] <br><b>nutri </b> <i>f </i>seal, otter [NUTRIA] <p><b>obeli </b> <i>n </i>wild boar [OBELIS] <br><b>ôblita </b> <i>v </i>forget [OBLITAN] <br><b>ôbor (brâ)</b> <i>f</i> womb [ALBRA] <br><b>ôbreni </b> <i>v </i>judge [OBRENIR] <br><b><u>o</u>chir </b> <i>f </i>wing [OGIRA] <br><b>ôdê</b> <i>v1 </i>receive (people), welcome [ALDEC] <br><i>zêth ôdê </i>visit, be received <br><b>odhi </b> <i>f </i>knob [ODHIS] <br><b>odi </b> <i>conj </i>so, then [ODIA] <br><b>ôdu (li)</b> <i>m </i>guest ['received'] <br><b>ôdunor</b> <i>f </i>inn ['guest-place'] <br><b>ôdunorî (ni)</b> <i>m </i>innkeeper <br><b>oêl </b> <i>m </i>ear [OHEL] <br><b>ogon </b> <i>m </i>flame [OGONOS] <br><b>oi </b> <i>v </i>listen (to), hear [OHIR] <br><i>Nediziê zaa tao oîn </i>We've heard of bananas <br><b>ôkali</b> <i>f </i>lair, crypt; hidey-hole [ALCALIE 'treasure'] <br><b>ôkh </b> <i>m </i>gold [OKH] <br><b><u>ô</u>khek</b> <i>m </i>a small gold coin of Barakhún and Mútkün, worth 3 <i>ilôdil</i>; also used to refer to the Verdurian <i>orhula</i> <br><b>ôl</b> <i>m </i>ox [UHOL] <br><b>Olashk</b> <i>n </i>the god Olashu; the first month of spring [OLASCU] <br><b>ôlf </b> <i>m </i>nose [OLVOS] <br><b>olik (u)</b> <i>n </i>group [OLIGU] <br><b>oloka </b> <i>v </i>become [OLOCAN] <br><b>olônta </b> <i>v </i>feel pain or strong emotion; regret, be sorry [OLONTAN 'feel'] <br><b>ôlvati</b> <i>v </i>smell (perceive by smelling) ['use the nose'] <br><b>ômreli </b> <i>f </i>navel [OMRELIS] <br><b>ôn</b> <i>prep </i>among, at (a house), within (a domain) <br><b>onâm (u)</b> <i>n </i>treatise, manual, essay [medieval Cadh. ONAEMU, from Cuêzi <i>onaēmu</i>] <br><b>onêl </b> <i>f </i>hot springs [ONELLA] <br><b>ônk </b> <i>n </i>herd [ONCO] <br><b>ônkorî</b> <i>m </i>herdsman, shepherd [*ONCORION] <br><b><u>ô</u>ntor (tro) </b> <i>n </i>morning [ONTERO] <br><b>op </b> <i>m </i>wealth [OPOS] <br><b>or</b> <i>part </i>yes; general affirmative particle [ORA 'truly'] <br><b>orâ </b> <i>n </i>obligation [ORAIS] <br><b>orakni</b> <i>f </i>spider [ARACNIS] <br><b>oranek</b> <i>m </i>cradle [ARANOS + dim.] <br><b>ôrgêl</b> <i>adj </i>proud [ORGUEL] <br><b>ori </b> <i>adj</i> round [ORIS] <br><b>orini</b> <i>f </i>lamb [ARINIS] <br><b>Orizechu </b> <i>m </i>Oruseon, god of Wisdom [ORUSEION] <br><b>oror (ê)</b> <i>f </i>color [ORARE] <br><b>ortele</b> <i>n </i>clock [Ver. <i>horteleo</i>] <br><b>ôshkâ </b> <i>f </i>haven [OSCAIS] <br><b>ôshpê </b> <i>v5 </i>trap, ensnare [OPSER] <br><b>osôku (l)</b> <i>adj </i>screwed, fucked [Cuêzi <i>osolcê </i>'have sex (with a man)' + passive -<i>u</i>] <br><b>osôku (li)</b> <i>m </i>unlucky bugger, schlimazel, fuckup; comic, jester <br><b>ôtera</b> <i>v1 </i>know (people, qualities) [ALTEREC] <br><b>ôterêl</b> <i>m </i>acquaintance <br><i>ôterêli </i>visitors, company <br><b>ôtrê</b> <i>adj </i>other [ALTRES] <br><i>ê zobrel, nikt ôtrê </i>It's just a game <br><b>ôtreku</b> <i>adv </i>otherwise, else [ALTRECUE 'otherly'] <br><b>ovori </b> <i>adj </i>fertile, productive [OFORIS] <p><b>paf </b> <i>f </i>cart [PAVA] <br><b>pâkh </b> <i>m </i>neighbor; <i>adj </i>neighboring [PAIKH] <br><b>pâkh</b> <i>adv, prep </i>nearly; pretty much, like [PAIKHA 'virtually'] <br><b>pal<u>a</u>zên (ni)</b> <i>m </i>gorse [PALAZNOS] <br><b>palê </b> <i>adj </i>friendly [PALLES] <br><b>p<u>a</u>ndêsht</b> <i>num </i>fifty [PANDECT] <br><b>pantê</b> <i>adj </i>fifth [PANTES] <br><b>panth </b> <i>num </i>five [PANTH] <br><b>pao (r)</b> <i>num </i>four [PAHOR] <br><b>par </b> <i>f </i>mountain [PARENA] <br><b>parvê </b> <i>adj </i>small [PARVES] <br><b>pâtor (trê)</b> <i>f </i>type of fish [PAITRE] <br><b>pavônd </b> <i>f </i>wagon [PAVONDA] <br><b>pavôndê</b> <i>v1 </i>ride or carry in a wagon <br><b>pêchi</b> <i>v </i>kill (in battle), strike down, murder [Western] <br><b>pedher </b> <i>f </i>province [PETHUERA] <br><b>pel </b> <i>m </i>sail [PELOS] <br><b>pêl </b> <i>f </i>shovel [PELLA] <br><b>pêla</b> <i>v</i> resemble [PELLAN] <br><b>pelâk</b> <i>f</i> sentimentality; a sudden loss of wrath once an enemy's weakness is perceived; the feeling women have for pets and weak men [PEILAICA 'pity'] <br><b>pelant </b> <i>m </i>a small silver coin of Barakhún, Hroth, and Mútkün, worth 1/3 <i>ilôdil </i>[PELANTOS] <br><b>pelazi </b> <i>n </i>nostril [PELASIS] <br><b>pêlêhmê</b> <i>adj</i> similar, resembling (+ dat.) [PELLESMES] <br><b>pênzê </b> <i>v5 </i>weigh [PENSER] <br><b>perê </b> <i>adj </i>first [PERUES] <br><b>pêrsel </b> <i>m </i>parsley [PERSIL] <br><b>pêrsht </b> <i>f </i>pigeon [PERCTA] <br><b>pêt </b> <i>m </i>cock [PETTOS] <br><b>pêza</b> <i>part </i>female interrogative particle [<i>epê eza </i>'can be?'] <br><b>pi<u>a</u>bor (bri)</b> <i>m </i>grandfather [<i>pi- </i>from 'father' + ABRO] <br><b>pidant</b> <i>m </i>fatherhood, paternity <br><b>pidêl</b> <i>m </i>patronymic <br><b>pidhiê </b> <i>adj </i>little [PUTHIES] <br><b>pidi (ri)</b> <i>m </i>father [babytalk corruption of PIDOR] <br><b>pi<u>ê</u>dor </b> <i>m </i>rock [PIEDROS] <br><b>pigrê </b> <i>adj </i>lazy [PIGRES] <br><b>pikhi </b> <i>adj </i>weak, drained [PUKHIS] <br><b>pilati </b> <i>v </i>blink [PILLATIR] <br><b>pili </b> <i>f </i>eyelash [PILLIS] <br><b>pin </b> <i>f </i>fin [PINNA] <br><b>pinz </b> <i>f </i>pixie, icëlan [PINSA] <br><b>pira </b> <i>v </i>ferment [PIRAN] <br><b>pirati</b> <i>v </i>get drunk, get wasted [<i>piru + -ati</i>] <br><b>piru</b> <i>m </i>alcoholic beverage, esp. wheat beer [PIRUL 'fermented'] <br><b>piti </b> <i>v </i>drink [PITTIR] <br><b>pivi</b> <i>v </i>flutter, flap [PIFIR] <br><b>plêchur </b> <i>f </i>history [PLESTURA] <br><b>plera </b> <i>v </i>please [PLERAN] <br><i>Chinzikhe sêth plerôn.</i> I like gooseberries. <br><b>plii </b> <i>v </i>shower, drizzle [PLUHIR] <br><b>plômp </b> <i>m </i>lead (metal) [PLOMBOS] <br><b>poche</b> <i>adv </i>why [Western <i>pochyemú</i>] <br><b>pôl </b> <i>m </i>floor [POL] <br><b>p<u>o</u>lit </b> <i>f </i>ground, basis [POLITA] <br><b>pomair (ê) </b> <i>f </i>story, tale [POMAURE] <br><b>pon </b> <i>m </i>warrior, soldier [PONOS] <br><b>pôn </b> <i>m </i>skin [POLNOS] <br><b>pôr </b> <i>n </i>green onion [PORRO] <br><b>porel (ê) </b> <i>f </i>bet [PARILE] <br><b>pori </b> <i>v </i>bet [PARIR] <br><b>porunt (ê) </b> <i>f </i>marble [PORUNTE] <br><b>pôshk </b> <i>f </i>goosedown [POSCA] <br><b>pôt </b> <i>n </i>coat [PALTO] <br><b>potê </b> <i>adj </i>deep [POTES] <br><b>pradê </b> <i>adj </i>honest [PRADES] <br><b>prand </b> <i>n </i>dinner (noontime meal) [PRANDO] <br><b>prechê </b> <i>v </i>beg, beseech, pray [PRECER 'ask (a superior)'] <br><b>prêd </b> <i>prep </i>before, in front of [PRED] <br><b>prek </b> <i>m </i>peach [PRECOS] <br><b>prena </b> <i>v </i>take [PRENAN] <br><b>prichê </b> <i>adj </i>vicious, wicked [PRIGES] <br><b>prirê </b> <i>adj </i>real [PRIRES] <br><b>prôbrê </b> <i>v </i>guide [PROBREN] <br><b>prochi </b> <i>adj </i>close, near [PROCIS] <br><b>prochîr </b> <i>adj </i>own [PROCIOR] <br><b>prôshkalech</b> <i>f </i>rest; diversion, amusement, entertainment [PROSCALEIA] <br><b>prôshkala</b> <i>v </i>rest; divert, entertain <br><i>zêth prôshkala </i>divert or amuse oneself <br><b>proza </b> <i>v </i>walk [PROSAN] <br><b>prozel </b> <i>f </i>street [PROSILA] <br><b>pu </b> <i>m </i>dust [PUR] <br><b>pû </b> <i>m </i>peace (oblique root <i>pe-</i>) [PEOS] <br><b>pua </b> <i>v </i>push (subj. stem <i>po-</i>) [PUHAN] <br><b>p<u>û</u>bor (bro) </b> <i>n </i>bowl [PELBRO] <br><b>puga </b> <i>v </i>end, finish (subj. stem <i>pog-</i>) [PUGAN] <br><b>pul </b> <i>f </i>ball [PULA] <br><b>p<u>u</u>mon </b> <i>m </i>lung [PULMONOS] <br><b>purho</b> <i>adv </i>certainly, surely [Ver. <i>puřo</i>] <br><b>pushek</b> <i>m </i>cannon [Ver. <i>pušec</i>] <br><b>put </b> <i>n </i>well (for water) [PUTO] <br><b>puz </b> <i>f </i>flea [PUSA] <p><b>râ </b> <i>n </i>shelf [RAIS] <br><b>racheni</b> <i>v</i> probe; test by fighting or casting missiles [RAGENIR 'strive'] <br><b>râdh </b> <i>m </i>servant [RAEDHOS] <br><b>radhi </b> <i>f </i>punt, flatboat [RATHIS] <br><b>radi </b> <i>v </i>shave [RADIR] <br><b>radu (mi)</b> <i>m </i>mind, intelligence, reason [RADUM] <br><b>raf </b> <i>m </i>justice [RAVOS] <br><b>Rafnor</b> <i>m </i>the jungle [land of the <i>Rafsani</i>] <br><b>Rafsan</b> <i>n </i>one of the Rafsani ['lords of the jungle'] <br><b>râkh </b> <i>m </i>scorpion [RAIKH 'crab'] <br><b>rakni </b> <i>f </i>thigh [RACNIS] <br><b>rand </b> <i>f </i>frog [RANDA] <br><b>raola </b> <i>v </i>cook [RAULAN] <br><b>rashki</b> <i>v</i> shelter, house [RASCIR 'entertain'] <br><b>raslâna </b> <i>v </i>amuse, entertain [RASLAINAN 'divert'] <br><b>redêl</b> <i>m redel,</i> ceremony of initiation into womanhood [REDEL] <br><b>redêlu (lâ)</b> <i>f </i>maiden, young woman ['initiated one'] <br><b>redi</b> <i>v </i>conduct a girl's <i>redel</i> [REDIR 'instruct'] <br><b>rem </b> <i>m </i>oar [REMOS] <br><b>rêmant</b> <i>m </i>accounting [Ver. <i>römát</i>] <br><b>remê </b> <i>v </i>count [RUEMEN] <br><b>remek</b> <i>f </i>count, counting <br><b>remi </b> <i>v </i>row [REMIR] <br><b>renê </b> <i>adv </i>again [RENES] <br><b>rênfetê </b> <i>v </i>respond, answer ['speak again'] <br><b>rênkâ </b> <i>v </i>meet [RENCAEN] <br><b>rênlaoda</b> <i>v </i>return (subj. stem <i>rênlod</i>-) [RENLAUDAN] <br><b>rênlelê</b> <i>v </i>see again, meet again (subj. stem <i>renlêls-</i>) [RENLEILEN] <br><b>rênshtanê</b> <i>v (irr.; conj. like </i>shtanê)<i> </i>come back, come home <br><b>rêshkulek</b> <i>f </i>harvest time; third month of summer <br><b>rêshkuli </b> <i>v </i>harvest [RESCULLIR] <br><b>rêslek</b> <i>f </i>sowing; second month of spring <br><b>rêsli </b> <i>v </i>sow [RESLIR] <br><b>rêth </b> <i>adj </i>far [RETH] <br><b>rhabri</b> <i>adj</i> courageous [KHRABRIS] <br><b>Rhafkân</b> <i>f </i>Rhavcaena, goddess of agriculture [KRAVCAENA] <br><b>rh<u>â</u>nor</b> <i>m </i>border; marches, borderland [KRAIS 'edge' + -<i>nor</i>] <br><i>Rhânor </i>name of a kingdom west of Barakhún <br><b>rh<u>â</u>norei</b> <i>adj </i>of Rhânor <br><b>rhaz (ê)</b> <i>f </i>rose [KRASE] <br><b>rhedê </b> <i>v1 </i>believe, maintain [KREDEC] <br><b>rhêkh </b> <i>m </i>cross [KREKH] <br><b>rhena</b> <i>m</i> flint [KRENAS] <br><b>rhep </b> <i>f </i>spine [KREBA] <br><b>rhez </b> <i>m </i>dog [KRESOS 'male dog'] <br><b>rh<u>e</u>zek</b> <i>m </i>puppy <br><b>rhi </b> <i>m </i>kidney [KRIM] <br><b>rhî </b> <i>adj</i> confused [KHRUIS] <br><b>rhichi </b> <i>f </i>muscle [KRUCIS] <br><b>rhidi </b> <i>f</i> chest, bosom [KHRUDIS] <Br><b>rhinz</b>> <i>n</i> root [KHRINSO] <br><b>rhok</b> <i>f</i> plaster, gypsum [KROGA] <br><b>rhoku</b> <i>f</i> hook [KROCUA] <Br><b>rhoma</b>> <i>v</i> be useless or superfluous [KHROMAN 'limp'] <br><b>Rhoth</b> <i>m </i>the kingdom of Hroth <br><b>rhu (oni)</b> <i>m </i>language, speech; dialect [KHRON] <br><i>kê rhu </i>male speech <br><i>honê rhu </i>female speech <br><b>rhu (m)</b> <i>adj</i> of no use in battle (e.g. due to age or injury); useless, superfluous [KHROM 'lame'] <br><b>rhukh </b> <i>m </i>keep, castle [KRUKH] <br><b>rhump</b> <i>m </i>head cold [KRUMBOS] <br><b>ridhê </b> <i>v5 </i>excuse, pardon [RUTHER] <br><b>ridi </b> <i>v </i>smile [RIDIR] <br><b>ridibê</b> <i>adj </i>comic, satirical [RIDIBUES 'comic'] <br><b>ridibel (ê)</b> <i>f </i>comedy, satire <br><b>ridri </b> <i>v </i>laugh [RIDRIR] <br><b>riê </b> <i>adj </i>expensive [RIES] <br><b>rikha </b> <i>v </i>look at [RIKHAN] <br><b>rikhel (ê) </b> <i>f </i>a sight, something seen [RIKHILE] <br><b>r<u>i</u>mid (ê) </b> <i>f </i>emerald [RIMIDE] <br><b>rishtê </b> <i>adj </i>red [RUGITES] <br><b>riz </b> <i>m </i>grain, seed [RISOS] <br><b>rizundê </b> <i>v </i>draw; write in Barakhinei [RISUNDEN 'draw'] <br><b>rizundu</b> <i>m/f </i>writer (in Barakhinei) <br><b>rochi </b> <i>adj </i>crazy [ROGIS] <br><b>rok </b> <i>m </i>horn [ROGOS] <br><b>rolel</b> <i>m </i>trick, scam <br><b>roi</b> <i>v</i> cheat, screw [ROILIR 'twist'] <br><b>rômbis (u)</b> <i>n </i>drum [Cuêzi <i>rômbisiu</i>] <br><b>rôshk </b> <i>f </i>fiction; narrative; long poem or story [ROCCA 'epic'] <br><b>rot </b> <i>m </i>ice [RIOTOS] <br><b>rud</b> <i>f</i> ore [RUDA 'raw materials'] <br><b>rukh </b> <i>m </i>speed [RUKH] <br><b>rur </b> <i>f </i>country(side) [RURA] <br><b>rurhi </b> <i>adj </i>fast [RUKHRIS] <p><b>sa</b> <i>prep </i>through, throughout; for (a time period) [SAS] <br><b>sa </b> <i>adj </i>east [SAR] <br><b>sâ (sachê)</b> <i>f </i>woman [SAEA] <br><b>sabli </b> <i>n </i>sand [SABLIS] <br><b>sabund </b> <i>m </i>soap [SABUND] <br><b>sad (u) </b> <i>n </i>prince (male royal, not heir or ruler) [SADU] <br><b>sada </b> <i>m </i>source, origin [SADAS] <br><b>sadê </b> <i>f </i>princess [SADUA, modified by analogy with other <i>-ê</i> words] <br><b>sadrê</b> <i>adj</i> genuine SAUDRES] <br><b>sait (ê) </b> <i>f </i>hall [SAUTE] <br><b>s<u>a</u>kên </b> <i>f </i>pine [SACNA] <br><b>saledhi </b> <i>v </i>feel, perceive, experience [SALETHIR] <br><b>salhê </b> <i>adj </i>dirty [SALGES] <br><b>san </b> <i>n </i>lord [SANNO] <br><B>sandê</b> <i>adj</i> robust [SANDES 'healthy'] <br><b>sanê </b> <i>f </i>lady [SANNEIS] <br><b>sa<u>o</u>dor </b> <i>f </i>sister [SAUDARA] <br><b>saormedh</b> <i>m </i>nephew ['sister's son'] <br><b>saornhek</b> <i>f </i>niece ['sisther's daughter'] <br><b>sap </b> <i>m </i>tallow [SABOS] <br><b>sarenek</b> <i>n </i>flatlander, Cadhinorian [Cuêzi <i>sarenigo</i>] <br><b>sât </b> <i>m </i>fence [SAEPTOS] <br><b>s<u>ê</u>dêsht</b> <i>num </i>sixty [SUESDECT] <br><b>sedh </b> <i>f </i>silk [SETHA] <br><b>sêgli </b> <i>n</i> rye [SEGLIS] <br><b>sekadhor </b> <i>n </i>century [SECATHORA] <br><b>s<u>e</u>kath </b> <i>num </i>hundred [SECATH] <br><b>selet </b> <i>f </i>candle [SELETA 'light'] <br><b>senh (ê)</b> <i>f</i> the peasantry [SENGE 'flock'] <br><b>Serâ </b> <i>f </i>the Serea river [SERAEA] <br><b>sêrt </b> <i>m </i>fate, chance [SUERTOS] <br><b>sêsht </b> <i>num</i> six [SUEST] <br><b>sêshtê</b> <i>adj </i>sixth [SUESTES] <br><b>setêklor </b> <i>m </i>insect [SETECLOROS] <br><b>seziê </b> <i>adj </i>dry [SESIES] <br><b>sezu (li)</b> <i>m </i>dried meat, a staple of Barakhinei cuisine <br><b>shala</b> <i>f </i>air [Ver. <i>šalea</i>] <br><b>sheshkek</b> <i>m </i>chocolate, cacao [Ver. <i>šekšek</i>] <br><b>shkachi </b> <i>adj </i>empty [SCAGIS] <br><b>shkadra </b> <i>v </i>ride, mount [SCADRAN] <br><b>shkadrant</b> <i>m </i>riding <br><b>shkagant </b> <i>m </i>vagina [SCAGANTOS] <br><b>shkal </b> <i>f </i>hut [SKALLA] <br><b>shkalech </b> <i>f </i>breath [SCALEIA 'air'] <br><b>shkame </b> <i>f </i>bench, stool [SCAMEA] <br><b>shkan </b> <i>f </i>barony, fief (cf. <i>ezarkh</i>) [SCANNA] <br><b>shkankh </b> <i>m </i>ham [SCANKH] <br><b>shkanorî </b> <i>m </i>fiefholder <br><b>Shkare </b> <i>f </i>the Šcarea river [dialectal 'axis', i.e. boundary of Eärdur province] <br><b>shkatabi </b> <i>f </i>friendship [SCATABIS] <br><b>shkê</b> <i>part </i>male interrogative particle [<i>sîka ê</i> 'not is?'] <br><b>shk<u>ê</u>bor </b> <i>f </i>ankle [SCEBRA] <br><b>shk<u>e</u>bûr</b> <i>part </i>male particle expressing disbelief [<i>sîka debri </i>'it must not be'] <br><b>shkech </b> <i>f </i>neck [SCEIA] <br><b>shkechubrê </b> <i>v </i>strangle, throttle [SCEIUBREN] <br><b>shkei </b> <i>adj </i>every, each [SCEHIS] <br><b>shkeir </b> <i>f </i>palace [SCEHIRA] <br><b>shkel </b> <i>f </i>shrub [SCILA] <br><b>shkenh </b> <i>f </i>chicken [SCENGE 'fowl'] <br><b>shkepê</b> <i>part </i>female particle expressing disbelief [<i>sîka epê </i>'it can't be'] <br><b>shker</b> <i>n</i> hinge, axis [SCERNO] <br><b>shkevê </b> <i>f </i>hair (singular) [SCEVEIS] <br><b>shk<u>i</u>rdên</b> <i>m </i>shirden, 2nd day of the week ['day of Ishira'] <br><b>shkired </b> <i>f </i>afternoon [SCUREIDA] <br><b>shkiza</b> <i>v </i>shoot (arrows) [SCISAN] <br><b>shkizant</b> <i>m</i> shooting, archery <br><b>shklel</b> <i>part </i>male particle indicating obviousness (‘of course’) [<i>sîk leli</i> 'don't you see'] <br><b>shkoh (ou) </b> <i>n </i>cabbage [SCOHU] <br><b>shkokh</b> <i>m </i>governor; duke [SCOKHOS] <br><b>shkokhê</b> <i>f </i>wife of the governor or duke <br><b>shkol </b> <i>pron </i>how much, how many [SCOLI] <br><b>shkolichê </b> <i>v5 </i>cost [SCOLICER] <br><b>shkor (u) </b> <i>n </i>darkness; first month of winter [SCORU] <br><b>shkôrê </b> <i>adj </i>dark [SCORRES] <br><b>shkôrêvashê</b> <i>v1 </i>darken <br><b>shkôtê </b> <i>f </i>hide, fur, skin (of an animal) [SCALTES] <br><b>shkoz </b> <i>m </i>thing [SCOSOS] <br><b>shkrâ </b> <i>adj </i>secret [SCRAIS] <br><b>shkref (vê) </b> <i>f </i>beer [SCEREVE] <br><b>shkrift </b> <i>f </i>knowledge [SCRIFTA] <br><b>shkr<u>i</u>ftnor</b> <i>f </i>university [loan-translation of Ver. <i>šriftanáe</i>] <br><b>shkrivê </b> <i>v1 (irr.) </i>know (things), learn [SCRIFEC] <br><b>shkrum </b> <i>f </i>pitch, tar [SCRUMA] <br><b>shkuchu </b> <i>f </i>pig [SCUTUA] <br><b>shkulh </b> <i>f </i>noodle [SCULGA] <br><b>shkup </b> <i>n </i>miser [SCUPO] <br><b>Shkushtand</b> <i>f </i>Shustana, the Fate who allots death [SCUSTANDA] <br><b>shkushtê </b> <i>adj </i>dead [SCUSTES] <br><b>shpâ </b> <i>n </i>duty [SPAIS] <br><b>shpakh (ê)</b> <i>f </i>statement; the Verdurian language [SPAKHE 'speech'] <br><b>shpakhê </b> <i>v </i>speak, say [SPAKHEN] <br><b>shpazia </b> <i>v </i>rescue [SPASIAN] <br><b>shpelunk </b> <i>f </i>cave [SPELUNCA] <br><b>shpên </b> <i>adj </i>fresh [SPENS] <br><b>shper </b> <i>m </i>wild beast [SPEROS] <br><b>shpera </b> <i>v </i>watch, observe [PSERAN] <br><b>shpet </b> <i>n </i>spice [SPETO] <br><b>shpetê </b> <i>v1 </i>burst; fart [PSETEC] <br><b>Shpetel </b> <i>f </i>Svetla river [SPETELA] <br><b>shpêtri </b> <i>adj </i>spicy [SPETRIS] <br><b>shpi </b> <i>adj </i>false, fake [PSIS] <br><b>shpiê </b> <i>pron </i>everyone, everything [PSIES] <br><b>shpik </b> <i>f </i>nail [SPICA] <br><b>shpiri </b> <i>v </i>surrender, give up [SPURIR] <br><b>shpu </b> <i>m </i>hunger [PSUR] <br><b>shtan </b> <i>m </i>tin [STANNOS] <br><b>shtanê</b> <i>v (irr.) </i>come; happen [CTANEN] <br><i>Sîk sêth shtanmê! </i>No way! I won't have it! <br><b>shtaobor </b> <i>m </i>straw [STAUBROS] <br><b>shtasht</b> <i>m </i>vegetable garden [CTASTOS 'garden'] <br><b>shtechê</b> <i>adj </i>sticky [CTEIES] <br><b>shtedhê</b> <i>adj </i>last, previous [ICTEDHES] <br><b>shterê </b> <i>v </i>oversee, run, operate (subj. stem <i>shtêrs-</i>) [STERER 'tend'] <br><i>zêth shterê </i>run (by itself), proceed <br><b>shtof</b> <i>m </i>roof [CTOVOS] <br><b>shtran </b> <i>f </i>riverbank, beach [STRANA 'beach'] <br><b>shtreli </b> <i>f </i>arrow [STRELIS] <br><b>shusni</b> <i>f </i>lace [Ver. <i>žusni</i>] <br><b>si</b> <i>prep </i>on, on top of, above [SUHER] <br><b>sî </b> <i>adj </i>none, no, not any [SUIS] <br><b>sibê (ri)</b> <i>m</i> cork [SUBER] <br><b>sibeli </b> <i>v </i>miss, fail [SIBELIR 'whistle, miss'] <br><b>sidant </b> <i>m </i>thirst [SIDANTOS] <br><b>sidê </b> <i>v5 </i>offer [SIDER] <br><b>sidhri </b> <i>f </i>serpent, snake [SIDHRIS] <br><b>sidi </b> <i>adj </i>thirsty [SIDIS] <br><b>sidi </b> <i>v </i>sweat [SUDIR] <br><b>sif</b> <i>n </i>puppet [Ver. <i>sëvo</i>] <br><b>sîk</b> <i>adv </i>no, not [*SUICA 'not at all'] <br><b>sîkeram</b> <i>adj </i>shameless ['no-shame'] <br><b>silê </b> <i>adj </i>young [SULES] <br><b>silech </b> <i>f </i>youth [SULEIA] <br><b>sîlelê</b> <i>adj </i>blind ['no-seeing'] <br><b>silf </b> <i>f </i>forest [SILVA] <br><b>sili </b> <i>f </i>grace [SIELIS] <br><b>siliru </b> <i>n </i>wheel [SILIRUS] <br><b>sîm (ê) </b> <i>f </i>fur [SIOME] <br><b>sîmeli</b> <i>adv </i>not at all ['no way'] <br><b>simeri </b> <i>v </i>study [SUMERIR] <br><b>simirê </b> <i>adj </i>rabble, worthless [SIMIRES 'humble, poor'] <br><b>s<u>i</u>mol </b> <i>f </i>resin [SIMOLA] <br><b>sinor </b> <i>f </i>mother-in-law [SINERA] <br><b>sîp </b> <i>f </i>hat [SIOPPA] <br><b>sîr </b> <i>n </i>cheese [SIURO] <br><b>sir<u>e</u>zarkh</b> <i>m </i>viscount ['above baron'] <br><b>siri </b> <i>f </i>mouse [SURIS] <br><b>sisht </b> <i>n </i>forge, smithy [SICTO] <br><b>sitê</b> <i>v1 </i>adorn, decorate [SITEC] <br><b>sitêl</b> <i>m </i>adornment <br><b>sitel (lê)</b> <i>f </i>beard ['adornment'] <br><b>sitê </b> <i>adj </i>immediate [SITER] <br><b>slif </b> <i>m </i>egg white; semen [SLIVOS] <br><b>snuka </b> <i>v </i>obey [SNUCAN] <br><b>sôki</b> <i>v </i>screw, fuck [Eärdur d. SOLCIR, from Cuêzi <i>solci</i>] <br><b>sôkli</b> <i>v</i> stab, pierce [SOCLIR] <br><b>sokôl </b> <i>m </i>falcon [SOKUOL] <br><b>somoch</b> <i>adj </i>cruel [after the Somoyi barbarians] <br><b>somochil</b> <i>m </i>one of the Somoyi, the western nomads. Usually they're just called <i>kêntorîni [têlich] </i>'(western) nomads', but <i>somochil</i> can be used to distinguish them from <i>zanu, amaku,</i> etc. [<i>somoch</i> + disambiguating <i>-il</i>] <br><b>sona </b> <i>v </i>dream [SONAN] <br><b>sônk </b> <i>n </i>juice [SONCO] <br><b>sônz </b> <i>m </i>earth, ground, soil [SONSOS] <br><b>sôtê</b> <i>v5 </i>jump (subj. stem <i>sêls-</i>) [SALTER] <br><b>su </b> <i>m </i>dream [SON] <br><b>sû </b> <i>pron </i>I [SEO] <br><b>subnhês</b> <i>m </i>ceremony celebrating a baby's birth ['after-birth'; loan-translation of Cuêzi <i>drâneyas</i>] <br><b>subra</b> <i>v </i>follow; happen next, be next (subj. stem <i>sôbr-</i>) [SUBRAN] <br><i>subrê </i>next, following <br><i>subra dêna</i> till tomorrow <br><b>sud </b> <i>m </i>sweat [SUDOS] <br><b>s<u>u</u>dor </b> <i>m </i>throne room, lord's hall [SUDROS 'court'] <br><b>sudri </b> <i>v </i>decide [SUDRIR 'judge, decide'] <br><b>sukursu </b> <i>n </i>branch [SUCURSUS] <br><b>sul </b> <i>adj </i>alone [SUL] <br><b>sup</b> <i>prep </i>after, following, since [<i>subrê </i>'follows'] <br><b>sûri </b> <i>f</i> octopus [SEORIS] <br><b>surrê </b> <i>adj </i>solitary [SULRES] <br><b>sutand </b> <i>f </i>robe [SUTANDA] <p><b>ta </b> <i>pron </i>we [TAS] <br><b>tachi </b> <i>f </i>dynasty [TAGIA] <br><b>tâk </b> <i>f </i>hammer [TAECA] <br><b>taken </b> <i>f </i>battle [TAKENA] <br><b>tâlê </b> <i>adj </i>brave [TAILES] <br><b>talech </b> <i>n </i>cover, covering [PTALEIO] <br><b>talech </b> <i>n </i>waist [TALEIO] <br><b>tamp </b> <i>n </i>lump [TAMBO] <br><b>tandê </b> <i>adj </i>our [TANDES] <br><b>taobrê </b> <i>v </i>strike, forge [TAUBREN] <br><b>tardê </b> <i>adj </i>slow [TARDES] <br><b>tashk </b> <i>m </i>cup [TASCOS] <br><b>taz </b> <i>m </i>nook, niche; castellation [TASOS 'bay'] <br><b>tazmurk </b> <i>f </i>magnet [TASIMURCA] <br><b>t<u>e</u>dêsht </b> <i>num </i>twenty [PTEDECT] <br><b>tedh </b> <i>m </i>tip [TETHOS] <br><b>tekê </b> <i>v5 </i>stay, remain [TEKER 'stand'] <br><i>tekê shkrivê </i>remember <br><b>tekh </b> <i>n </i>trunk (tree, men) [TEIKHO] <br><b>têklor</b> <i>f </i>clavier [Ver. <i>teclora</i>] <br><b>têkni </b> <i>adj </i>narrow [TECNIS] <br><b>tel </b> <i>f </i>rib [TEILA] <br><b>têl </b> <i>adj </i>west [TEL] <br><b>ten </b> <i>f </i>plan [PTENA] <br><b>tenê </b> <i>v1 </i>have [TENEC] <br><b>tenu (li)</b> <i>m </i>slave [late Cadh. *TENUL 'person had'] <br><b>têrhê </b> <i>v </i>sculpt [TEKHREN] <br><b>têrhêhmê </b> <i>adj </i>solid [TEKRESMES] <br><b>têrsê </b> <i>adj </i>all [TERSES] <br><b>têshk </b> <i>f </i>pile, heap [TESCA] <br><b>têshtê </b> <i>v1 </i>lick [TECTEC] <br><b>tete (dhi)</b> <i>m </i>nipple [baby-talk for <i>tedh</i>] <br><b>thai</b> <i>n</i> the left hand [THAHIS] <br><b>thainê </b> <i>adj </i>left-handed [THAHINES] <br><b>th<u>e</u>rdên</b> <i>m </i>néronden, market day, 6th day of the week ['day of Necheron'] <br><b>thibê</b> <i>v1 </i>rush, hurry [THIBEC] <br><b>thich (u) </b> <i>n </i>nonsense [THITU] <br><b>thikhi </b> <i>adj </i>quiet [THIKHIS] <br><b>thili </b> <i>f </i>breeze [THULIS] <br><b>thizi</b> <i>adj </i>someone, something [THISIOS 'something'] <br><b>thur </b> <i>m</i> part [THUOR] <br><b>tibri </b> <i>f </i>pain [TIBRIS] <br><b>tim </b> <i>f </i>pace, step; measure approx. = .75 m<sup>2</sup> [TIMA] <br><b>tîm </b> <i>f </i>plague [TIUMA] <br><b>tin (ê) </b> <i>f </i>plate, dish [TINE] <br><b>tipêl </b> <i>m </i>horse [TIPEL] <br><b>tipêlorî (ni)</b> <i>m </i>knight, horseman, cavalryman ['horse-ruler'] <br><b>tirenê </b> <i>adj </i>canny, foresighful [TIRENES 'prudent'] <br><b>tirônd </b> <i>m </i>elephant [TIROND] <br><b>tishtê </b> <i>adj </i>funny [TISTES 'witty'] <br><b>tishtê </b> <i>v </i>tickle [TICTEN] <br><b>tizi </b> <i>adj </i>sharp [TISIS] <br><b>tok</b> <i>m </i>building stone, brick [PTOCOS] <br><b>tômbi </b> <i>v </i>fall [TOMBIR] <br><b>ton </b> <i>m </i>rice [TONOS] <br><b>top </b> <i>m </i>mole [TOPOS] <br><b>torê </b> <i>adj </i>second [PTORES] <br><b>tôshkê </b> <i>v </i>suffice, be enough (subj. stem <i>tôs-</i>) [TOSCEN] <br><b>tôshkech </b> <i>n </i>sufficiency [TOSCEIO] <br><b>tot</b> <i>pron </i>that one; he, she, it [TOTOS] <br><b>totair (ê) </b> <i>f </i>maidservant [TOTAURE] <br><b>totaor </b> <i>m </i>manservant [TOTAUROS] <br><b>tra </b> <i>prep </i>across, over, beyond [TRAS] <br><b>trachê </b> <i>v </i>drag [TRAGEN] <br><b>traf </b> <i>f </i>grass [TRAVA] <br><b>trai</b> <i>v </i>die [TRAHIR 'cross over'] <br><b>trankê </b> <i>v </i>cut [TRANCEN] <br><b>trator</b> <i>adv </i>too (much) [TRA TRA 'beyond' reduplicated] <br><b>traoda</b> <i>v</i> graze [TRAUDAN] <br><b>tren </b> <i>f </i>turtle [TRENA] <br><b>trêpêl </b> <i>m </i>clover [TREPLOS] <br><b>troch </b> <i>f </i>sow [TROIA] <br><b>troga</b> <i>v </i>touch [TROGAN] <br><b>tromi </b> <i>v </i>mislead, keep someone guessing [TROMIR 'fool'] <br><b>trôn </b> <i>m </i>axe [TRONS] <br><b>tugek</b> <i>f </i>arthritis [reborrowing of TUGECA 'stiffness'] <br><b>tuket</b> <i>m </i>pox [reborrowing of TUCET 'spots'] <br><b>tûnê </b> <i>v </i>search for, seek [TELNEN] <br><b>tûnilê </b> <i>adj </i>valuable [TELNILES] <p><b>ubri</b> <i>v </i>open [UBRIR] <br><b>ugu </b> <i>m </i>squash [UGOR] <br><b>ûka (ri)</b> <i>m </i>elcar [ELCAR] <br><b>ukôrbi </b> <i>v </i>insult [UCORBIR] <br><b>Ulon</b> <i>f </i>Ulōne [Cuêzi] <br><b>unzê </b> <i>adj </i>sweet [UNSES] <br><b>ur</b> <i>adj </i>true [OR] <br><b>uradu </b> <i>n </i>bird [URADUS] <br><b>uraon </b> <i>f </i>the heavens [URAUNA] <br><b>urk </b> <i>m </i>log [URKOS] <br><b>ursh </b> <i>m </i> bear [URSOS] <br><b><u>u</u>shtal </b> <i>m </i>jar, bottle [UCTAL] <br><b>uverant</b> <i>m </i>fashion, tailoring [Ver. <i>uverát</i>] <br><b>uverel</b> <i>f </i>tailored outfit; suit, ensemble [Ver. <i>uverë</i>] <p><b>za-</b> <i>pron </i>pl. reflexive pronoun <br><b>zâdhich</b> <i>part </i>female particle expressing pity [<i>hoz âdhich</i> 'the gods' mercy'] <br><b>ze-</b> <i>pron </i>sing. reflexive pronoun <br><b>zekhê </b> <i>v </i>pinch [ZEKHEN] <br><b>zem </b> <i>m </i>gate [ZUEMOS] <br><b>zêl</b> <i>part </i>female emphatic particle [<i>ûzê lela</i> 'you can see'] <br><b>zên </b> <i>m </i>sign, signal [ZENNOS] <br><b>zer </b> <i>m </i>Cadhinorian 'tortilla' [ZEROS] <br><b>zêtê </b> <i>m </i>tomorrow [ZEPTER] <br><b>zeufoli</b> <i>adj </i>selfish ['wanting for oneself'] <br><b>zidi</b> <i>adj </i>bothersome, annoying [Cuêzi <i>zidicolê</i>] <br><b>ziê </b> <i>f </i>sea [ZIEIS] <br><b>zikh (ê) </b> <i>f </i>berry [ZIKHE] <br><b>zobant </b> <i>m </i>sorcery [ZOBANTOS] <br><b>zôbrê</b> <i>v1 </i>play, amuse oneself [ZOBREC] <br><b>zobrel</b> <i>f </i>toy, game <br><b>zôda</b> <i>v </i>comfort, encourage ['give strength'] <br><b>zôdek</b> <i>f </i>comfort, encouragement <br><b>zôl </b> <i>adj </i>strong [ZOL] <br><b>zôn </b> <i>m </i>year [ZONNOS] <br><b>zul </b> <i>f </i>joy [ZULA] <br><b>zuri </b> <i>f </i>supper (evening meal) [ZURRIS] <br><b>zuth </b> <i>adj </i>wicked [ZUTH] <hr> <i>© 1999 by Mark Rosenfelder</i> <p> <!-- VV nav bar --> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> <tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5"> <tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5"> <tr bgcolor="#007000"> <td width="20"> <td width="203" height="50" valign="middle"><a href="virtuver.htm"><img src="illo/vvbase.gif" alt="Virtual Verduria" width="201" height="16" border="0"></a> <td width="77" align="center" valign="middle"><img src="illo/vvcrown.gif" width="36" height="21"> <td valign="middle" align="left"> <img src="illo/vv-logos-eastern.gif" title="Language pages" width="430" height="35" usemap="#MetaTable" border="0"> </tr> <tr bgcolor="#FFFFFF"><td colspan=7 height="5"> <tr bgcolor="#007000"><td colspan=7 height="5"> </table> </BODY> </HTML>