KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/mandarintools/bible/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/mandarintools/bible/2John1.html
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
<STYLE>
RUBY { ruby-align:center }
RT { font-family:Times New Roman }
</STYLE>

<TITLE>Chinese/English: 2 John 1</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<span lang="zh-TW"><table>
<tr> <td align="center" valign="top" width="50%"> <strong> <ruby>約<rt>yuē</rt></ruby><ruby>翰<rt>hàn</rt></ruby><ruby>二<rt>èr</rt></ruby><ruby>書<rt>shū</rt></ruby><ruby>第<rt>dì</rt></ruby><ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>章<rt>zhāng</rt></ruby> </strong> </td>
 <td align="center" valign="top" width="50%"> <strong> 2 John 1 </strong> </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 1 <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>長<rt>zhǎng</rt></ruby><ruby>老<rt>lǎo</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>寫<rt>xiě</rt></ruby><ruby>信<rt>xìn</rt></ruby><ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>蒙<rt>méng</rt></ruby> <ruby>揀<rt>jiǎn</rt></ruby><ruby>選<rt>xuǎn</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>太<rt>tài</rt></ruby><ruby>太<rt>tai</rt></ruby> 、〔 <ruby>太<rt>tài</rt></ruby><ruby>太<rt>tai</rt></ruby> <ruby>或<rt>huò</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>會<rt>huì</rt></ruby> <ruby>下<rt>xià</rt></ruby><ruby>同<rt>tóng</rt></ruby> 〕 <ruby>和<rt>hé</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>兒<rt>ér</rt></ruby><ruby>女<rt>nǚ</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>誠<rt>chéng</rt></ruby><ruby>心<rt>xīn</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>愛<rt>ài</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>但<rt>dàn</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>愛<rt>ài</rt></ruby> 、 <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yí</rt></ruby><ruby>切<rt>qiè</rt></ruby> <ruby>知<rt>zhī</rt></ruby><ruby>道<rt>dao</rt></ruby> <ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>之<rt>zhī</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>愛<rt>ài</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 2 <ruby>愛<rt>ài</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>為<rt>wèi</rt></ruby><ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby> <ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>緣<rt>yuán</rt></ruby><ruby>故<rt>gù</rt></ruby> 、 <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>存<rt>cún</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby><ruby>面<rt>miàn</rt></ruby> 、 <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>必<rt>bì</rt></ruby> <ruby>永<rt>yǒng</rt></ruby><ruby>遠<rt>yuǎn</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>同<rt>tóng</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 2 For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 3 <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>惠<rt>huì</rt></ruby> 、 <ruby>憐<rt>lián</rt></ruby><ruby>憫<rt>mǐn</rt></ruby> 、 <ruby>平<rt>píng</rt></ruby><ruby>安<rt>ān</rt></ruby> 、 <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>父<rt>fù</rt></ruby><ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>和<rt>hé</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>兒<rt>ér</rt></ruby><ruby>子<rt>zi</rt></ruby> <ruby>耶<rt>yē</rt></ruby><ruby>穌<rt>sū</rt></ruby><ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> 、 <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>和<rt>hé</rt></ruby> <ruby>愛<rt>ài</rt></ruby><ruby>心<rt>xīn</rt></ruby> <ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> 、 <ruby>必<rt>bì</rt></ruby> <ruby>常<rt>cháng</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>同<rt>tóng</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 3 Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 4 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>兒<rt>ér</rt></ruby><ruby>女<rt>nǚ</rt></ruby> 、 <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>照<rt>zhào</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>父<rt>fù</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>受<rt>shòu</rt></ruby><ruby>之<rt>zhī</rt></ruby> <ruby>命<rt>mìng</rt></ruby><ruby>令<rt>lìng</rt></ruby> <ruby>遵<rt>zūn</rt></ruby><ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>甚<rt>shèn</rt></ruby> <ruby>歡<rt>huān</rt></ruby><ruby>喜<rt>xǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 4 I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 5 <ruby>太<rt>tài</rt></ruby><ruby>太<rt>tai</rt></ruby> <ruby>阿<rt>ā</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>現<rt>xiàn</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>勸<rt>quàn</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>大<rt>dà</rt></ruby><ruby>家<rt>jiā</rt></ruby> <ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>彼<rt>bǐ</rt></ruby><ruby>此<rt>cǐ</rt></ruby> <ruby>相<rt>xiāng</rt></ruby><ruby>愛<rt>ài</rt></ruby> . <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>並<rt>bìng</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>寫<rt>xiě</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>條<rt>tiáo</rt></ruby> <ruby>新<rt>xīn</rt></ruby> <ruby>命<rt>mìng</rt></ruby><ruby>令<rt>lìng</rt></ruby> <ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby> 、 <ruby>乃<rt>nǎi</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>起<rt>qǐ</rt></ruby><ruby>初<rt>chū</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>受<rt>shòu</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>命<rt>mìng</rt></ruby><ruby>令<rt>lìng</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 5 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 6 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>照<rt>zhào</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>命<rt>mìng</rt></ruby><ruby>令<rt>lìng</rt></ruby><ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> 、 <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>愛<rt>ài</rt></ruby> 。 <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>起<rt>qǐ</rt></ruby><ruby>初<rt>chū</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>聽<rt>tīng</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> <ruby>當<rt>dāng</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>命<rt>mìng</rt></ruby><ruby>令<rt>lìng</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 6 And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 7 <ruby>因<rt>yīn</rt></ruby><ruby>為<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>世<rt>shì</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>許<rt>xǔ</rt></ruby><ruby>多<rt>duō</rt></ruby> <ruby>迷<rt>mí</rt></ruby><ruby>惑<rt>huò</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>出<rt>chū</rt></ruby><ruby>來<rt>lai</rt></ruby> 、 <ruby>他<rt>tā</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>認<rt>rèn</rt></ruby> <ruby>耶<rt>yē</rt></ruby><ruby>穌<rt>sū</rt></ruby><ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>成<rt>chéng</rt></ruby><ruby>了<rt>le</rt></ruby> <ruby>肉<rt>ròu</rt></ruby><ruby>身<rt>shēn</rt></ruby> <ruby>來<rt>lái</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby> <ruby>迷<rt>mí</rt></ruby><ruby>惑<rt>huò</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> 、 <ruby>敵<rt>dí</rt></ruby> <ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 7 For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 8 <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>小<rt>xiǎo</rt></ruby><ruby>心<rt>xīn</rt></ruby> 、 <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>失<rt>shī</rt></ruby><ruby>去<rt>qù</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 〔 <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>古<rt>gǔ</rt></ruby> <ruby>卷<rt>juǎn</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 〕 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>工<rt>gōng</rt></ruby> 、 <ruby>乃<rt>nǎi</rt></ruby> <ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>得<rt>dé</rt></ruby><ruby>著<rt>zháo</rt></ruby> <ruby>滿<rt>mǎn</rt></ruby><ruby>足<rt>zú</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>賞<rt>shǎng</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 9 <ruby>凡<rt>fán</rt></ruby> <ruby>越<rt>yuè</rt></ruby><ruby>過<rt>guò</rt></ruby> <ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>訓<rt>xun</rt></ruby> 、 <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>常<rt>cháng</rt></ruby> <ruby>守<rt>shǒu</rt></ruby><ruby>著<rt>zhe</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>沒<rt>méi</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> . <ruby>常<rt>cháng</rt></ruby> <ruby>守<rt>shǒu</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>訓<rt>xun</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>父<rt>fù</rt></ruby> <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 9 Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 10 <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>到<rt>dào</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>裡<rt>li</rt></ruby> 、 <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>傳<rt>chuán</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>訓<rt>xun</rt></ruby> 、 <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>接<rt>jiē</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>到<rt>dào</rt></ruby><ruby>家<rt>jiā</rt></ruby> <ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby> 、 <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>問<rt>wèn</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>安<rt>ān</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 11 <ruby>因<rt>yīn</rt></ruby><ruby>為<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>問<rt>wèn</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>安<rt>ān</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>惡<rt>è</rt></ruby><ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby><ruby>分<rt>fēn</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 12 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>還<rt>hái</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>許<rt>xǔ</rt></ruby><ruby>多<rt>duō</rt></ruby> <ruby>事<rt>shì</rt></ruby> <ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>寫<rt>xiě</rt></ruby><ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 、 <ruby>卻<rt>què</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>願<rt>yuàn</rt></ruby><ruby>意<rt>yì</rt></ruby> <ruby>用<rt>yòng</rt></ruby> <ruby>紙<rt>zhǐ</rt></ruby> <ruby>墨<rt>mò</rt></ruby> <ruby>寫<rt>xiě</rt></ruby><ruby>出<rt>chū</rt></ruby> <ruby>來<rt>lái</rt></ruby> . <ruby>但<rt>dàn</rt></ruby> <ruby>盼<rt>pàn</rt></ruby><ruby>望<rt>wàng</rt></ruby> <ruby>到<rt>dào</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>裡<rt>li</rt></ruby> 、 <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>當<rt>dāng</rt></ruby><ruby>面<rt>miàn</rt></ruby> <ruby>談<rt>tán</rt></ruby><ruby>論<rt>lùn</rt></ruby> 、 <ruby>使<rt>shǐ</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>喜<rt>xǐ</rt></ruby><ruby>樂<rt>lè</rt></ruby> <ruby>滿<rt>mǎn</rt></ruby><ruby>足<rt>zú</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 12 Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 13 <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>蒙<rt>méng</rt></ruby> <ruby>揀<rt>jiǎn</rt></ruby><ruby>選<rt>xuǎn</rt></ruby> <ruby>之<rt>zhī</rt></ruby> <ruby>姊<rt>zǐ</rt></ruby><ruby>妹<rt>mèi</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>兒<rt>ér</rt></ruby><ruby>女<rt>nǚ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>問<rt>wèn</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby> <ruby>安<rt>ān</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 13 The children of thy elect sister greet thee. Amen. </td> </tr>

</table>
</body>
</html>

Anon7 - 2021