|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/mandarintools/bible/ |
Upload File : |
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
<STYLE>
RUBY { ruby-align:center }
RT { font-family:Times New Roman }
</STYLE>
<TITLE>Chinese/English: 1 John 1</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<span lang="zh-TW"><table>
<tr> <td align="center" valign="top" width="50%"> <strong> <ruby>約<rt>yuē</rt></ruby><ruby>翰<rt>hàn</rt></ruby><ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>書<rt>shū</rt></ruby><ruby>第<rt>dì</rt></ruby><ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>章<rt>zhāng</rt></ruby> </strong> </td>
<td align="center" valign="top" width="50%"> <strong> 1 John 1 </strong> </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 1 <ruby>論<rt>lún</rt></ruby> <ruby>到<rt>dào</rt></ruby> <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>起<rt>qǐ</rt></ruby><ruby>初<rt>chū</rt></ruby> <ruby>原<rt>yuán</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>生<rt>shēng</rt></ruby><ruby>命<rt>mìng</rt></ruby> <ruby>之<rt>zhī</rt></ruby><ruby>道<rt>dào</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>聽<rt>tīng</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>看<rt>kàn</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> 、 <ruby>親<rt>qīn</rt></ruby><ruby>眼<rt>yǎn</rt></ruby> <ruby>看<rt>kàn</rt></ruby><ruby>過<rt>guò</rt></ruby> 、 <ruby>親<rt>qīn</rt></ruby><ruby>手<rt>shǒu</rt></ruby> <ruby>摸<rt>mō</rt></ruby><ruby>過<rt>guò</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 2 ( <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>生<rt>shēng</rt></ruby><ruby>命<rt>mìng</rt></ruby> <ruby>已<rt>yǐ</rt></ruby><ruby>經<rt>jīng</rt></ruby> <ruby>顯<rt>xiǎn</rt></ruby><ruby>現<rt>xiàn</rt></ruby> <ruby>出<rt>chū</rt></ruby><ruby>來<rt>lai</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>看<rt>kàn</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> <ruby>過<rt>guò</rt></ruby> 、 <ruby>現<rt>xiàn</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby><ruby>證<rt>zhèng</rt></ruby> 、 <ruby>將<rt>jiāng</rt></ruby> <ruby>原<rt>yuán</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>父<rt>fù</rt></ruby> <ruby>同<rt>tóng</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> 、 <ruby>且<rt>qiě</rt></ruby> <ruby>顯<rt>xiǎn</rt></ruby><ruby>現<rt>xiàn</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby> <ruby>永<rt>yǒng</rt></ruby><ruby>遠<rt>yuǎn</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>生<rt>shēng</rt></ruby><ruby>命<rt>mìng</rt></ruby> 、 <ruby>傳<rt>chuán</rt></ruby><ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> . ) </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 2 (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;) </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 3 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>將<rt>jiāng</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>看<rt>kàn</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> 、 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>聽<rt>tīng</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>傳<rt>chuán</rt></ruby><ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 、 <ruby>使<rt>shǐ</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>相<rt>xiāng</rt></ruby><ruby>交<rt>jiāo</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>乃<rt>nǎi</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>父<rt>fù</rt></ruby> <ruby>並<rt>bìng</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>兒<rt>ér</rt></ruby><ruby>子<rt>zi</rt></ruby> <ruby>耶<rt>yē</rt></ruby><ruby>穌<rt>sū</rt></ruby><ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> <ruby>相<rt>xiāng</rt></ruby><ruby>交<rt>jiāo</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 3 That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ. </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 4 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>將<rt>jiāng</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby><ruby>些<rt>xie</rt></ruby> <ruby>話<rt>huà</rt></ruby> <ruby>寫<rt>xiě</rt></ruby><ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 、 <ruby>使<rt>shǐ</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 〔 <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>古<rt>gǔ</rt></ruby> <ruby>卷<rt>juǎn</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 〕 <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>喜<rt>xǐ</rt></ruby><ruby>樂<rt>lè</rt></ruby> <ruby>充<rt>chōng</rt></ruby><ruby>足<rt>zú</rt></ruby> 。 </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 4 And these things write we unto you, that your joy may be full. </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 5 <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>光<rt>guāng</rt></ruby> 、 <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>亳<rt>bò</rt></ruby> <ruby>無<rt>wú</rt></ruby> <ruby>黑<rt>hēi</rt></ruby><ruby>暗<rt>àn</rt></ruby> . <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>主<rt>zhǔ</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby> <ruby>聽<rt>tīng</rt></ruby><ruby>見<rt>jiàn</rt></ruby> 、 <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>報<rt>bào</rt></ruby> <ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>信<rt>xìn</rt></ruby><ruby>息<rt>xí</rt></ruby> 。 </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 5 This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 6 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>與<rt>yú</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>相<rt>xiāng</rt></ruby><ruby>交<rt>jiāo</rt></ruby> 、 <ruby>卻<rt>què</rt></ruby> <ruby>仍<rt>réng</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>黑<rt>hēi</rt></ruby><ruby>暗<rt>àn</rt></ruby> <ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby><ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>謊<rt>huǎng</rt></ruby><ruby>話<rt>huà</rt></ruby> 、 <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>了<rt>le</rt></ruby> . </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 7 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>光<rt>guāng</rt></ruby><ruby>明<rt>míng</rt></ruby> <ruby>中<rt>zhōng</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> 、 <ruby>如<rt>rú</rt></ruby><ruby>同<rt>tóng</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>光<rt>guāng</rt></ruby><ruby>明<rt>míng</rt></ruby> <ruby>中<rt>zhōng</rt></ruby> 、 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>彼<rt>bǐ</rt></ruby><ruby>此<rt>cǐ</rt></ruby> <ruby>相<rt>xiāng</rt></ruby><ruby>交<rt>jiāo</rt></ruby> 、 <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>兒<rt>ér</rt></ruby><ruby>子<rt>zi</rt></ruby> <ruby>耶<rt>yē</rt></ruby><ruby>穌<rt>sū</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>血<rt>xuè</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>洗<rt>xǐ</rt></ruby><ruby>淨<rt>jìng</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>一<rt>yí</rt></ruby><ruby>切<rt>qiè</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>罪<rt>zuì</rt></ruby> 。 </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 8 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>己<rt>jǐ</rt></ruby> <ruby>無<rt>wú</rt></ruby><ruby>罪<rt>zuì</rt></ruby> 、 <ruby>便<rt>biàn</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>欺<rt>qī</rt></ruby> 、 <ruby>真<rt>zhēn</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>心<rt>xīn</rt></ruby><ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>了<rt>le</rt></ruby> 。 </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 9 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>認<rt>rèn</rt></ruby> <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>己<rt>jǐ</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>罪<rt>zuì</rt></ruby> 、 <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>信<rt>xìn</rt></ruby> <ruby>實<rt>shí</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>公<rt>gōng</rt></ruby> <ruby>義<rt>yì</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>必<rt>bì</rt></ruby><ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>赦<rt>shè</rt></ruby><ruby>免<rt>miǎn</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>罪<rt>zuì</rt></ruby> 、 <ruby>洗<rt>xǐ</rt></ruby><ruby>淨<rt>jìng</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>一<rt>yí</rt></ruby><ruby>切<rt>qiè</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>義<rt>yì</rt></ruby> 。 </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. </td> </tr>
<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 10 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>己<rt>jǐ</rt></ruby> <ruby>沒<rt>méi</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>犯<rt>fàn</rt></ruby> <ruby>過<rt>guò</rt></ruby> <ruby>罪<rt>zuì</rt></ruby> 、 <ruby>便<rt>biàn</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>以<rt>yǐ</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>為<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby><ruby>謊<rt>huǎng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>他<rt>tā</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>道<rt>dào</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>心<rt>xīn</rt></ruby><ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>了<rt>le</rt></ruby> 。 </td>
<td align="left" valign="top" width="50%"> 10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. </td> </tr>
</table>
</body>
</html>