KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/mandarintools/bible/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/mandarintools/bible/1Corinthians12.html
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
<STYLE>
RUBY { ruby-align:center }
RT { font-family:Times New Roman }
</STYLE>

<TITLE>Chinese/English: 1 Corinthians 12</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<span lang="zh-TW"><table>
<tr> <td align="center" valign="top" width="50%"> <strong> <ruby>歌<rt>gē</rt></ruby> <ruby>林<rt>lín</rt></ruby><ruby>多<rt>duō</rt></ruby> <ruby>前<rt>qián</rt></ruby> <ruby>書<rt>shū</rt></ruby><ruby>第<rt>dì</rt></ruby><ruby>十<rt>shí</rt></ruby><ruby>二<rt>èr</rt></ruby> <ruby>章<rt>zhāng</rt></ruby> </strong> </td>
 <td align="center" valign="top" width="50%"> <strong> 1 Corinthians 12 </strong> </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 1 <ruby>弟<rt>dì</rt></ruby><ruby>兄<rt>xiōng</rt></ruby><ruby>們<rt>mén</rt></ruby> 、 <ruby>論<rt>lún</rt></ruby> <ruby>到<rt>dào</rt></ruby> <ruby>屬<rt>shǔ</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>願<rt>yuàn</rt></ruby><ruby>意<rt>yì</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>明<rt>míng</rt></ruby><ruby>白<rt>bái</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 2 <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>外<rt>wài</rt></ruby><ruby>邦<rt>bāng</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby><ruby>時<rt>shí</rt></ruby><ruby>候<rt>hòu</rt></ruby> 、 <ruby>隨<rt>suí</rt></ruby> <ruby>事<rt>shì</rt></ruby> <ruby>被<rt>bèi</rt></ruby> <ruby>牽<rt>qiān</rt></ruby><ruby>引<rt>yǐn</rt></ruby> <ruby>受<rt>shòu</rt></ruby> <ruby>迷<rt>mí</rt></ruby><ruby>惑<rt>huò</rt></ruby> 、 <ruby>去<rt>qù</rt></ruby> <ruby>服<rt>fú</rt></ruby><ruby>事<rt>shì</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby> <ruby>啞<rt>yǎ</rt></ruby><ruby>吧<rt>ba</rt></ruby> <ruby>偶<rt>ǒu</rt></ruby><ruby>像<rt>xiàng</rt></ruby> . <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>知<rt>zhī</rt></ruby><ruby>道<rt>dao</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 2 Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 3 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>以<rt>yǐ</rt></ruby> <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>告<rt>gào</rt></ruby><ruby>訴<rt>su</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 、 <ruby>被<rt>bèi</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>靈<rt>líng</rt></ruby><ruby>感<rt>gǎn</rt></ruby> <ruby>動<rt>dòng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>沒<rt>méi</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>耶<rt>yē</rt></ruby><ruby>穌<rt>sū</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>可<rt>kě</rt></ruby> <ruby>咒<rt>zhòu</rt></ruby><ruby>詛<rt>zǔ</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby><ruby>不<rt>bù</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>被<rt>bèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>感<rt>gǎn</rt></ruby><ruby>動<rt>dòng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>沒<rt>méi</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>耶<rt>yē</rt></ruby><ruby>穌<rt>sū</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>主<rt>zhǔ</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 4 <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>原<rt>yuán</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>分<rt>fēn</rt></ruby><ruby>別<rt>bié</rt></ruby> 、 <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>卻<rt>què</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 4 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 5 <ruby>職<rt>zhí</rt></ruby> <ruby>事<rt>shì</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby><ruby>分<rt>fēn</rt></ruby> <ruby>別<rt>bié</rt></ruby> 、 <ruby>主<rt>zhǔ</rt></ruby> <ruby>卻<rt>què</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 5 And there are differences of administrations, but the same Lord. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 6 <ruby>功<rt>gōng</rt></ruby><ruby>用<rt>yòng</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby><ruby>分<rt>fēn</rt></ruby> <ruby>別<rt>bié</rt></ruby> 、 <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>卻<rt>què</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> 、 <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>眾<rt>zhòng</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby><ruby>面<rt>miàn</rt></ruby> <ruby>運<rt>yùn</rt></ruby><ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>一<rt>yí</rt></ruby><ruby>切<rt>qiè</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>事<rt>shì</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 6 And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 7 <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>顯<rt>xiǎn</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>各<rt>gè</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> 、 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>叫<rt>jiào</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>得<rt>dé</rt></ruby><ruby>益<rt>yì</rt></ruby> <ruby>處<rt>chǔ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 7 But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 8 <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>蒙<rt>méng</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>智<rt>zhì</rt></ruby><ruby>慧<rt>huì</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>言<rt>yán</rt></ruby><ruby>語<rt>yǔ</rt></ruby> . <ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>蒙<rt>méng</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>知<rt>zhī</rt></ruby><ruby>識<rt>shi</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>言<rt>yán</rt></ruby><ruby>語<rt>yǔ</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 9 <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>蒙<rt>méng</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>信<rt>xìn</rt></ruby><ruby>心<rt>xīn</rt></ruby> . <ruby>還<rt>hái</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>蒙<rt>méng</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>醫<rt>yī</rt></ruby><ruby>病<rt>bìng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 10 <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>叫<rt>jiào</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>異<rt>yì</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> . <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>叫<rt>jiào</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>先<rt>xiān</rt></ruby><ruby>知<rt>zhī</rt></ruby> . <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>叫<rt>jiào</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>辨<rt>biàn</rt></ruby><ruby>別<rt>bié</rt></ruby> <ruby>諸<rt>zhū</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> . <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>叫<rt>jiào</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>方<rt>fāng</rt></ruby><ruby>言<rt>yán</rt></ruby> . <ruby>又<rt>yòu</rt></ruby> <ruby>叫<rt>jiào</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>繙<rt>fān</rt></ruby> <ruby>方<rt>fāng</rt></ruby><ruby>言<rt>yán</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 11 <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>一<rt>yí</rt></ruby><ruby>切<rt>qiè</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>運<rt>yùn</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> 、 <ruby>隨<rt>suí</rt></ruby> <ruby>己<rt>jǐ</rt></ruby> <ruby>意<rt>yì</rt></ruby> <ruby>分<rt>fēn</rt></ruby><ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>各<rt>gè</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 12 <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>如<rt>rú</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> 、 <ruby>卻<rt>què</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>許<rt>xǔ</rt></ruby><ruby>多<rt>duō</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 、 <ruby>而<rt>ér</rt></ruby><ruby>且<rt>qiě</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>雖<rt>suī</rt></ruby> <ruby>多<rt>duō</rt></ruby> 、 <ruby>仍<rt>réng</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> . <ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby><ruby>樣<rt>yàng</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 12 For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 13 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>拘<rt>jū</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>猶<rt>yóu</rt></ruby><ruby>太<rt>tài</rt></ruby><ruby>人<rt>rén</rt></ruby> 、 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>希<rt>xī</rt></ruby><ruby>利<rt>lì</rt></ruby><ruby>尼<rt>ní</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> 、 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>為<rt>wèi</rt></ruby><ruby>奴<rt>nú</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>主<rt>zhǔ</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> <ruby>受<rt>shòu</rt></ruby><ruby>洗<rt>xǐ</rt></ruby> 、 <ruby>成<rt>chéng</rt></ruby><ruby>了<rt>le</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> . <ruby>飲<rt>yǐn</rt></ruby> <ruby>於<rt>yú</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>位<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>聖<rt>shèng</rt></ruby><ruby>靈<rt>líng</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 14 <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> <ruby>原<rt>yuán</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 、 <ruby>乃<rt>nǎi</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>許<rt>xǔ</rt></ruby><ruby>多<rt>duō</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 14 For the body is not one member, but many. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 15 <ruby>設<rt>shè</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>腳<rt>jiǎo</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>手<rt>shǒu</rt></ruby> 、 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>以<rt>yǐ</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>屬<rt>shǔ</rt></ruby> <ruby>乎<rt>hū</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> . <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>因<rt>yīn</rt></ruby><ruby>此<rt>cǐ</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>屬<rt>shǔ</rt></ruby> <ruby>乎<rt>hū</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 16 <ruby>設<rt>shè</rt></ruby> <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>耳<rt>ěr</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>眼<rt>yǎn</rt></ruby> 、 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>以<rt>yǐ</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>屬<rt>shǔ</rt></ruby> <ruby>乎<rt>hū</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> . <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>因<rt>yīn</rt></ruby><ruby>此<rt>cǐ</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>屬<rt>shǔ</rt></ruby> <ruby>乎<rt>hū</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body? </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 17 <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>全<rt>quán</rt></ruby><ruby>身<rt>shēn</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>眼<rt>yǎn</rt></ruby> 、 <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>裡<rt>li</rt></ruby> <ruby>聽<rt>tīng</rt></ruby> <ruby>聲<rt>shēng</rt></ruby> <ruby>呢<rt>ne</rt></ruby> . <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>全<rt>quán</rt></ruby><ruby>身<rt>shēn</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>耳<rt>ěr</rt></ruby> 、 <ruby>從<rt>cóng</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>裡<rt>li</rt></ruby> <ruby>聞<rt>wén</rt></ruby> <ruby>味<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>呢<rt>ne</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling? </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 18 <ruby>但<rt>dàn</rt></ruby><ruby>如<rt>rú</rt></ruby> <ruby>今<rt>jīn</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>己<rt>jǐ</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>意<rt>yì</rt></ruby><ruby>思<rt>si</rt></ruby> 、 <ruby>把<rt>bǎ</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>俱<rt>jū</rt></ruby> <ruby>各<rt>gè</rt></ruby> <ruby>安<rt>ān</rt></ruby><ruby>排<rt>pái</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>了<rt>le</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 19 <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 、 <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby><ruby>那<rt>nà</rt></ruby><ruby>裡<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>呢<rt>ne</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 19 And if they were all one member, where were the body? </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 20 <ruby>但<rt>dàn</rt></ruby><ruby>如<rt>rú</rt></ruby> <ruby>今<rt>jīn</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>多<rt>duō</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> <ruby>卻<rt>què</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 20 But now are they many members, yet but one body. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 21 <ruby>眼<rt>yǎn</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>對<rt>duì</rt></ruby><ruby>手<rt>shǒu</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>用<rt>yòng</rt></ruby><ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>著<rt>zháo</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby> . <ruby>頭<rt>tóu</rt></ruby> <ruby>也<rt>yě</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>對<rt>duì</rt></ruby> <ruby>腳<rt>jiǎo</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>用<rt>yòng</rt></ruby><ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>著<rt>zháo</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 21 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 22 <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>但<rt>dàn</rt></ruby><ruby>如<rt>rú</rt></ruby><ruby>此<rt>cǐ</rt></ruby> 、 <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>以<rt>yǐ</rt></ruby><ruby>為<rt>wéi</rt></ruby> <ruby>軟<rt>ruǎn</rt></ruby><ruby>弱<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>更<rt>gèng</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>可<rt>kě</rt></ruby> <ruby>少<rt>shǎo</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 22 Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary: </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 23 <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>看<rt>kàn</rt></ruby> <ruby>為<rt>wèi</rt></ruby> <ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby><ruby>面<rt>miàn</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>越<rt>yuè</rt></ruby><ruby>發<rt>fā</rt></ruby> <ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>他<rt>tā</rt></ruby> <ruby>加<rt>jiā</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby><ruby>面<rt>miàn</rt></ruby> . <ruby>不<rt>bù</rt></ruby> <ruby>俊<rt>jùn</rt></ruby><ruby>美<rt>měi</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>越<rt>yuè</rt></ruby><ruby>發<rt>fā</rt></ruby> <ruby>得<rt>dé</rt></ruby><ruby>著<rt>zháo</rt></ruby> <ruby>俊<rt>jùn</rt></ruby><ruby>美<rt>měi</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 23 And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 24 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>俊<rt>jùn</rt></ruby><ruby>美<rt>měi</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 、 <ruby>自<rt>zì</rt></ruby><ruby>然<rt>rán</rt></ruby> <ruby>用<rt>yòng</rt></ruby><ruby>不<rt>bù</rt></ruby><ruby>著<rt>zháo</rt></ruby> <ruby>裝<rt>zhuāng</rt></ruby><ruby>飾<rt>shì</rt></ruby> . <ruby>但<rt>dàn</rt></ruby> <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>配<rt>pèi</rt></ruby><ruby>搭<rt>dā</rt></ruby> <ruby>這<rt>zhè</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> 、 <ruby>把<rt>bǎ</rt></ruby> <ruby>加<rt>jiā</rt></ruby><ruby>倍<rt>bèi</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby><ruby>面<rt>miàn</rt></ruby> <ruby>給<rt>gěi</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby> <ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby><ruby>缺<rt>quē</rt></ruby> <ruby>欠<rt>qiàn</rt></ruby><ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 24 For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked: </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 25 <ruby>免<rt>miǎn</rt></ruby><ruby>得<rt>dé</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>上<rt>shàng</rt></ruby> <ruby>分<rt>fēn</rt></ruby><ruby>門<rt>mén</rt></ruby><ruby>別<rt>bié</rt></ruby><ruby>類<rt>lèi</rt></ruby> . <ruby>總<rt>zǒng</rt></ruby><ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>彼<rt>bǐ</rt></ruby><ruby>此<rt>cǐ</rt></ruby> <ruby>相<rt>xiāng</rt></ruby><ruby>顧<rt>gù</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 25 That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 26 <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>受<rt>shòu</rt></ruby><ruby>苦<rt>kǔ</rt></ruby> 、 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>同<rt>tóng</rt></ruby> <ruby>受<rt>shòu</rt></ruby><ruby>苦<rt>kǔ</rt></ruby> . <ruby>若<rt>ruò</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>個<rt>ge</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>得<rt>dé</rt></ruby> <ruby>榮<rt>róng</rt></ruby><ruby>耀<rt>yào</rt></ruby> 、 <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>有<rt>yǒu</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby> <ruby>一<rt>yī</rt></ruby><ruby>同<rt>tóng</rt></ruby> <ruby>快<rt>kuài</rt></ruby><ruby>樂<rt>lè</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 27 <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>就<rt>jiù</rt></ruby><ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>基<rt>jī</rt></ruby><ruby>督<rt>dū</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>身<rt>shēn</rt></ruby><ruby>子<rt>zǐ</rt></ruby> 、 <ruby>並<rt>bìng</rt></ruby><ruby>且<rt>qiě</rt></ruby> <ruby>各<rt>gè</rt></ruby><ruby>自<rt>zi</rt></ruby> <ruby>作<rt>zuò</rt></ruby> <ruby>肢<rt>zhī</rt></ruby><ruby>體<rt>tǐ</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 27 Now ye are the body of Christ, and members in particular. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 28 <ruby>神<rt>shén</rt></ruby> <ruby>在<rt>zài</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>會<rt>huì</rt></ruby> <ruby>所<rt>suǒ</rt></ruby><ruby>設<rt>shè</rt></ruby> <ruby>立<rt>lì</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 、 <ruby>第<rt>dì</rt></ruby><ruby>一<rt>yī</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>使<rt>shǐ</rt></ruby><ruby>徒<rt>tú</rt></ruby> .第二 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>先<rt>xiān</rt></ruby><ruby>知<rt>zhī</rt></ruby> .第三 <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>師<rt>shī</rt></ruby> . <ruby>其<rt>qí</rt></ruby><ruby>次<rt>cì</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>異<rt>yì</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>再<rt>zài</rt></ruby><ruby>次<rt>cì</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>得<rt>dé</rt></ruby> <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>醫<rt>yī</rt></ruby><ruby>病<rt>bìng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>幫<rt>bāng</rt></ruby><ruby>助<rt>zhù</rt></ruby> <ruby>人<rt>rén</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>治<rt>zhì</rt></ruby><ruby>理<rt>lǐ</rt></ruby> <ruby>事<rt>shì</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> . <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>方<rt>fāng</rt></ruby><ruby>言<rt>yán</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 28 And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues. </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 29 <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>使<rt>shǐ</rt></ruby><ruby>徒<rt>tú</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> . <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>先<rt>xiān</rt></ruby><ruby>知<rt>zhī</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> . <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>教<rt>jiào</rt></ruby><ruby>師<rt>shī</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> . <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>行<rt>xíng</rt></ruby> <ruby>異<rt>yì</rt></ruby> <ruby>能<rt>néng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> . </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 29 Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 30 <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>得<rt>dé</rt></ruby> <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> <ruby>醫<rt>yī</rt></ruby><ruby>病<rt>bìng</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> . <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>說<rt>shuō</rt></ruby> <ruby>方<rt>fāng</rt></ruby><ruby>言<rt>yán</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> . <ruby>豈<rt>qǐ</rt></ruby> <ruby>都<rt>dōu</rt></ruby> <ruby>是<rt>shì</rt></ruby> <ruby>繙<rt>fān</rt></ruby> <ruby>方<rt>fāng</rt></ruby><ruby>言<rt>yán</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>麼<rt>me</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? </td> </tr>

<tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> 31 <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> <ruby>要<rt>yào</rt></ruby> <ruby>切<rt>qiè</rt></ruby><ruby>切<rt>qiè</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>求<rt>qiú</rt></ruby> <ruby>那<rt>nà</rt></ruby> <ruby>更<rt>gèng</rt></ruby><ruby>大<rt>dà</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>恩<rt>ēn</rt></ruby><ruby>賜<rt>cì</rt></ruby> 、 <ruby>我<rt>wǒ</rt></ruby> <ruby>現<rt>xiàn</rt></ruby><ruby>今<rt>jīn</rt></ruby> <ruby>把<rt>bǎ</rt></ruby> <ruby>最<rt>zuì</rt></ruby> <ruby>妙<rt>miào</rt></ruby> <ruby>的<rt>de</rt></ruby> <ruby>道<rt>dào</rt></ruby> <ruby>指<rt>zhǐ</rt></ruby><ruby>示<rt>shì</rt></ruby> <ruby>你<rt>nǐ</rt></ruby><ruby>們<rt>men</rt></ruby> 。 </td>
 <td align="left" valign="top" width="50%"> 31 But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way. </td> </tr>

</table>
</body>
</html>

Anon7 - 2021