|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/compasssysweb/calendar/CalciumDir39/Calendar/I18N/ |
Upload File : |
# I18N for ?, aka ?
# -----------------------------------------
# Translated for Brown Bear Software by
# Philippe Mingo. [email protected]
# -----------------------------------------
# Ver. 1.7 - 04/05/2001 13:45
# -----------------------------------------
%strings = (
'January' => 'Enero',
'February' => 'Febrero',
'March' => 'Marzo',
'April' => 'Abril',
'May' => 'Mayo',
'June' => 'Junio',
'July' => 'Julio',
'August' => 'Agosto',
'September' => 'Septiembre',
'October' => 'Octubre',
'November' => 'Noviembre',
'December' => 'Diciembre',
'Jan' => 'Ene',
'Feb' => 'Feb',
'Mar' => 'Mar',
'Apr' => 'Abr',
'May' => 'Mayo',
'Jun' => 'Jun',
'Jul' => 'Jul',
'Aug' => 'Ago',
'Sep' => 'Sep',
'Oct' => 'Oct',
'Nov' => 'Nov',
'Dec' => 'Dic',
'Monday' => 'Lunes',
'Tuesday' => 'Martes',
'Wednesday' => 'Mi�rcoles',
'Thursday' => 'Jueves',
'Friday' => 'Viernes',
'Saturday' => 'S�bado',
'Sunday' => 'Domingo',
'Mon' => 'Lun',
'Tue' => 'Mar',
'Wed' => 'Mi�',
'Thu' => 'Jue',
'Fri' => 'Vie',
'Sat' => 'S�b',
'Sun' => 'Dom',
# Email Sender
'Event Notification' => 'Aviso de Cita',
'Modified by ' => 'Modificada por ',
'Created by ' => 'Creada por ',
'Calcium event ' => 'Cita de Calcium ',
'modified' => 'modificada',
'added' => 'creada',
'Event Text:' => 'T�tulo:',
'Calendar:' => 'Calendario:',
'Time:' => 'Hora:',
'Go to the ' => 'Ir al calendario ',
'calendar.' => '.',
'Comments:' => 'Comentarios:',
'This event repeats every' => 'Esta cita se repite cada',
'This event repeats on the' => 'Esta cita se repite el',
'first' => 'primer',
'second' => 'segundo',
'third' => 'tercer',
'fourth' => 'cuarto',
'fifth' => 'quinto',
'sixth' => 'sexto',
'seventh' => 's�ptimo',
'eighth' => 'octavo',
'ninth' => 'noveno',
'tenth' => 'd�cimo',
'eleventh' => 'und�cimo',
'twelfth' => 'doceavo',
'forever' => 'para siempre',
'until' => 'hasta',
'and' => 'y',
'undef' => ' ',
'Frequency:' => 'Frecuencia:',
# Shared Strings
'Absolute' => 'Absoluto',
'Add Events' => 'A�adir Citas',
'Add-Ins' => 'A�adidos',
'Administer' => 'Administrar',
'Anyone' => 'Cualquiera',
'Auditing' => 'Auditar',
'Background' => 'Fondo',
'Block' => 'Bloque',
'Border' => 'Borde',
'Both' => 'Ambos',
'Calendar Administration' => 'Administrar Calendario',
'Calendar' => 'Calendario',
'Change Password' => 'Cambiar Clave',
'Click' => '',
'Close' => 'Cerrar',
'Colors' => 'Colores',
'Condensed' => 'Condensado',
'Create a New Calendar' => 'Crear Calendario',
'Default' => 'Omisi�n',
'Delete Events' => 'Borrar Citas',
'Description' => 'Descripci�n',
'Display Options' => 'Opciones de Visualizaci�n',
'Done' => 'Hecho',
'Edit Events' => 'Editar Citas',
'End Time:' => 'Hora Final:',
'Event Filter' => 'Filtro de Citas',
'Event Text Only for' => 'Solo T�tulo de Cita para',
'Event or Popup Text for' => 'Texto o Msg. Emergente para',
'Fonts' => 'Fuentes',
'Footer' => 'Pie',
'Foreground' => 'Primer Plano',
'From:' => 'De:',
'General Settings' => 'Opciones Generales',
'Header & Footer' => 'Cabecera y Pie',
'Header' => 'Cabecera',
'Include?' => 'Incluir?',
'Language' => 'Idioma',
'Links to Existing Calendars' => 'Enlaces a los Calendarios',
'List' => 'Lista',
'Login' => 'Conectar',
'Logout' => 'Desconectar',
'Month' => 'Mes',
'Name' => 'Nombre',
'Neither' => 'Ninguno',
'Password' => 'Contrase�a',
'Popup Text Only for' => 'Mensaje solo para',
'Relative' => 'Relativo',
'Search' => 'Buscar',
'Security' => 'Seguridad',
'Selected Users' => 'Usuarios Seleccionados',
'Set Permissions' => 'Establecer Permisos',
'Settings' => 'Configuraciones',
'Sorry, you cannot remove Administration permissions for yourself.' => 'No puede eliminar los permisos administrativos.',
'Start Time:' => 'Hora Inicial:',
'System Administration' => 'Adminstrar Sistema',
'System Defaults' => 'Valores por Omisi�n del Sistema',
'System Security' => 'Seguridad del Sistema',
'Title' => 'T�tulo',
'Title, Header, Footer' => 'T�tulo, Cabecera, Pie',
'Username' => 'Nombre de usuario',
'Week' => 'Semana',
'Welcome to Calcium' => 'Bienvenido a Calcium',
'Year' => 'A�o',
'You are currently logged in as' => 'Est� identificado como',
'You are <b>not</b> currently logged in.' => '<b>No</b> est� identificado',
'here' => 'aqui',
'to continue, or just wait a second...' => 'para continuar o espere un segundo ...',
'to see the available colors.' => 'para ver los colores disponibles',
# Calcium
'Calcium home page' => 'P�gina WEB de Calcium',
'Permission Denied' => 'Permiso Denegado',
# Audit.pm
'Calcium Event' => 'Cita de Calcium',
# BottomBars.pm
'Current User:' => 'Usuario Actual:',
'Select Calendar' => 'Seleccionar Calendario',
'Text Filter' => 'Filtro de Texto',
'Admin' => 'Administrar',
# Event.pm
'Unavailable' => 'No Disponible',
'Out of Office' => 'Fuera',
# EventEditForm.pm
'Create Event' => 'Crear Cita',
'Enter text for a new event:' => 'Introduzca el t�tulo de la nueva cita:',
'Specify email addresses to notify that this event has been added.' => 'Email para notificar la inclusi�n de esta cita.',
'Replace Event' => 'Actualizar Cita',
'Modify the text for this event:' => 'Modifique el t�tulo de esta cita:',
'Add or change email addresses to notify that this event has been modified.' => 'A�adir o cambiar los Emails a los que se notificar�n esta cita.',
'None' => 'Ninguno',
'Start Date:' => 'Fecha Inicial:',
'Date:' => 'Fecha:',
'When included in other calendars:' => 'Cuando se incluya en otros calendarios:',
'Display this event' => 'Mostar esta cita',
"Don't display this event" => 'No mostrar esta cita',
'Display event text, but not Popup' => 'Mostrar T�tulo pero no el Texto',
"Display 'Unavailable'" => "Mostrar 'No Disponible'",
"Display 'Out of Office'" => "Mostrar 'Fuera del despacho'",
'Draw Border' => 'Pintar Bordes',
'Color Names' => 'Nombre de los colores',
'Enter a URL, or text for a popup window:' => 'Introduzca una URL o un texto para mostrar:',
"Anything starting with http:, https:, mailto:, ftp:, file:, or a 'www' string (e.g. <i>www.domainname.com</i>) will be a link. Anything else will be popup text." => "Cualquier cosa que empiece por http:, https:, mailto:, ftp:, file:, o una cadena 'www'",
"Don't Repeat" => 'No Repetir',
'Repeat' => 'Repetir',
'Repeat on the' => 'Repetici�n en',
'Every' => 'Cada',
'Every Other' => 'Cualquier Otro',
'Every Third' => 'Cada Tercer',
'Every Fourth' => 'Cada Cuarto',
'Every Fifth' => 'Cada Quinto',
'Every Sixth' => 'Cada Sexto',
'Day' => 'D�a',
'First' => 'Primer',
'Second' => 'Segundo',
'Third' => 'Tercer',
'Fourth' => 'Cuarto',
'Last' => 'Pasado',
'First and Third' => 'Primer y Tercer',
'Second and Fourth' => 'Segundo y Cuarto',
'every' => 'de cada',
'other' => 'otro',
'third' => 'tercer',
'fourth' => 'cuarto',
'fifth' => 'quinto',
'sixth' => 'sexto',
'year' => 'a�o',
'Optional' => 'Opcional',
'Repeat Information' => 'Repetir Informaci�n',
'Forever!' => '�Para Siempre!',
'Repeat until' => 'Repetici�n hasta',
'Email Notification' => 'Notificaci�n por Email',
'(Use commas between addresses.)' => '(Use comas entre direcciones)',
'Specify any additional comments that you would like included with the notification.' => 'Especifique cualquier comentario adicional que quiera incluir en la notificaci�n.',
'Email Reminders' => 'Recordatorios por Email',
'minutes' => 'minutos',
'hours' => 'horas',
'days' => 'd�as',
'weeks' => 'semanas',
'Send reminder email:' => 'Enviar recordatorio por Email',
'before, and' => 'antes y',
'before the event.' => 'despu�s de la cita.',
'Email Address:' => 'Direcci�n Email:',
# GetHTML.pm
'for Calendar: ' => 'para el Calendario:',
'Calendar Warning' => 'Advertencia del Calendario',
'Calendar Error' => 'Error del Calendario',
'Warning' => 'Advertencia',
'Go Back' => 'Volver',
# MiscHTML.pm
'Search for this text:' => 'Buscar el texto siguiente:',
'Only show events which match this text:' => 'Mostrar �nicamente las citas que contegan:',
'Filter' => 'Filtro',
'Event Text Only' => 'Solo T�tulo de Citas',
'Popup Text Only' => 'Solo Texto de Citas',
'Case Sensitive' => 'Respetar May�sculas/Min�sculas',
'Use Regex' => 'Usar Regex',
'What does this mean?' => '�Qu� significa esto?',
'Through:' => 'Por:',
# NavigationBar.pm
'Years' => 'A�os',
'Weeks' => 'Semanas',
'Navigate:' => 'Navegar:',
# QuickFilterBar.pm
'Filtering in' => 'Filtrando en',
'Remove Filter' => 'Quitar Filtro',
# ValidateDate.pm
'<b>Start Time</b> cannot be later than <b>End Time</b>' => 'La <b>Hora Inicial</b> no puede ser posterior a la <b>Hora Final</b>',
'Invalid <b>Date</b>: ' => '<b>Fecha</b> Incorrecta:',
'Invalid <b>Repeat Until</b> Date' => 'Fecha de <b>Repetir hasta</b> incorrecta',
'<b>Repeat Until Date</b> cannot be before the first date of the event.' => 'La fecha de <b>Repetir hasta</b> no puede ser anterior a la primera fecha de la cita.',
'Event Start Date:' => 'Fecha Inicial de la Cita:',
'Repeat Until Date:' => 'Repetir hasta la Fecha:',
'The time of the edited event conflicts with an existing event.' => 'La hora de la cita que est� editando entra en conflicto con una cita existente.',
'The time of the new event conflicts with an existing event.' => 'La hora de la nueva cita entra en conflicto con una cita existente.',
'Edited Event Time' => 'Hora de la Cita Editada',
'New Event Time' => 'Nueva Hora de la Cita',
'Times conflict!' => '�Conflicto de Horas!',
'Conflicting Event Time' => 'Hora de la Cita Conflictiva',
'Conflicting Event Text' => 'Texto de la Cita Conflictivo',
'Note: Event Separation is in effect' => 'Nota: La separaci�n de cita est� activada.',
'Add it anyway' => 'A�adir de todos modos',
'Change it anyway' => 'Cambiar de todos modos',
'The date is too far in the future!' => '�La Fecha se encuentra demasiado alejada en el futuro!',
'Sorry, the calendar is set to not permit you to add or edit events that far in the future' => 'Lo siento, no es posible a�adir o editar citas tan lejos en el tiempo',
'The maximum is:' => 'El m�ximo es:',
'day' => 'd�a',
'week' => 'semana',
'month' => 'mes',
'months' => 'meses',
'years' => 'a�os',
# AdminAddIns.pm
'Foreground Color' => 'Color del texto',
'Background Color' => 'Color de fondo',
'There are no Add-Ins available to include.' => 'No hay a�adidos para incluir',
'Save' => 'Guardar',
'Cancel' => 'Cancelar',
# AdminAuditing.pm
'View Calendar' => 'Ver Calendario',
'User Login and Logout' => 'Acceso de usuarios',
'User Options' => 'Opciones de Usuario',
'Log to File' => 'Guardar "log" en fichero',
'Send Email' => 'Mandar Email',
'Email to' => 'Email para',
'Filename' => 'Nombre Fichero',
'The file will be located in' => 'El fichero se encontrar� en',
'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in the filename.' => 'Error: solo letras, d�gitos y el gui�n bajo se permiten en el nombre del fichero.',
# AdminColors.pm
'Color Settings' => 'Opciones de Colores',
'Defaults for New Calendars' => 'Valores por omisi�n para Calendarios',
'Popup Windows' => 'Ventanas Emergentes',
'Days of the Week Names' => 'Nombre de los d�as de las semana',
'Today' => 'Hoy',
'Events' => 'Citas',
'in' => 'en',
'the' => 'el',
'Links' => 'Enlaces',
'Popup text' => 'Texto',
'See Available Colors' => 'Ver colores disponibles',
'More Color Options' => 'Mas opciones de color',
# AdminColorsAlternate.pm
'Page' => 'P�ginas',
'Block View - Week Header' => 'Vista en Bloque - Cabecera Semanal',
'Block View - Day Header' => 'Vista en Bloque - Cabecera Diaria',
'Block View - Today Header' => 'Vista en Bloque - Cabecera de Hoy',
'Block View - Day' => 'Vista en Bloque - D�a',
'Link' => 'Enlace',
'Popup Window' => 'Ventana Emergente',
'Popup Date' => 'Fecha Emergente',
'Bottom Menus' => 'Menus del Pie',
'Bottom Menu - Selected Item' => 'Menu del Pie - Elemento Seleccionado',
'List View - Date' => 'Vista de Lista - Fecha',
'List View - Day' => 'Vista de Lista - D�a',
'List View - Event' => 'Vista de Lista - Cita',
'List View - Popup' => 'Vista de Lista - Texto',
'Navigation Bar - Outside' => 'Barra de Navegaci�n - Externos',
'Navigation Bar - Inside' => 'Barra de Navegaci�n - Internos',
'Block View - Previous/Next Month' => 'Vista en Bloque - Mes Siguiente/Anterior',
'Item' => 'Elemento',
'Example' => 'Ejemplo',
'Save Colors' => 'Guardar Colores',
# AdminDeleteEvents.pm
'<br>Invalid <b>From</b> Date' => '<br>Fecha <b>Inicial</b> incorrecta',
'<br>Invalid <b>To</b> Date' => '<br>Fecha <b>Final</b> incorrecta',
'Error deleting events' => 'Error borrando citas',
'Delete Events in a Range' => 'Borrar Citas en un rango',
'To:' => 'Hasta:',
'<b>All</b> events between the specified dates will be deleted.' => '<b>Todas</b> las citas entre las fechas indicadas ser�n borradas.',
'Repeating Events will be deleted if the repeat period both starts and ends within the specified range.' => 'Todas la citas repetitivas con fechas de inicio y final dentro del rango especificado ser�n borradas.',
'Reset Dates' => 'Restablecer Fechas',
'Number events deleted' => 'Numero de citas borradas',
# AdminDisplay.pm
'Display Settings' => 'Opciones de Visualizaci�n',
'Hour' => 'Horas',
'Style:' => 'Estilo:',
'Amount:' => 'Periodo:',
'Type:' => 'Tipo:',
'Location:' => 'Posici�n:',
'Top' => 'Superior',
'Bottom' => 'Inferior',
"Don't Display" => 'No Mostrar',
'Display' => 'Mostrar',
'Navigation Bar' => 'Bara de Navegaci�n',
'This Calendar' => 'Este Calendario',
'System Options' => 'Opciones del Sistema',
'Hide' => 'Ocultar',
'You can have Block and List views display only Monday - Friday' => 'Puede hacer que las vistas en bloque y en lista solo muestren del Lunes al Viernes',
'Hide Email Controls' => 'Ocultar Controles de Email',
'Hide Repeat Controls' => 'Ocultar Controles de Repeci�n',
'First day of Week' => 'Primer d�a de la semana',
'Time Format' => 'Formato de Hora',
'Default Display' => 'Vista por Omisi�n',
'Navigation Bars' => 'Barras de Navegaci�n',
'Weekend Days' => 'D�as del Fin de Semana',
'Menu Bars to Display' => 'Baras de Menu a Mostrar',
'Event Edit Form' => 'Formulario de Citas',
# AdminExport.pm
'Error exporting events' => 'Error exportando citas',
'Export Event Data' => 'Exportar Datos de Citas',
'No events were found in the specified date range!' => '�No se encontraron mas citas en el rango especificado!',
'Data for Events between the specified dates will be exported.' => 'Los datos de las citas dentro del rango especificado ser�n exportados.',
'Field Separator:' => 'Separador de Campos:',
'Comma' => 'Coma',
'Space' => 'Espacio',
'Any separators that occur in the actual data will be preceded by a backslash.' => 'Todos los separadores incluidos dentro de la informaci�n ser�n precedidos por una barra invertida.',
'Display Events' => 'Mostrar Citas',
# AdminFonts.pm
'Font Settings' => 'Opciones de Fuentes',
'Navigation Bar Label' => 'Etiqueta de la Barrar de Navegaci�n',
'Nav. Bar - Relative Links' => 'Bar. Nav. - Enlaces Relativos',
'Nav. Bar - Absolute Links' => 'Bar. Nav. - Enlaces Absolutos',
'Month/Year' => 'Mes/A�o',
'Block View - Day of Week' => 'Vista en Bloque - D�a de la Semana',
'Block View - Date Link' => 'Vista en Bloqe - Enlace de Fecha',
'Block View - Event Text' => 'Vista en Bloque - T�tulo de la Cita',
'Block View - Event Time Text' => 'Vista en Bloque - Texto de la Hora',
'List View - Day of Week' => 'Vista de Lista - D�a de la Semana',
'List View - Event Text' => 'Vista de Lista - T�tulo de la Cita',
'List View - Event Time Text' => 'Vista de Lista - Texto de la Hora',
'Popup - Date and Time' => 'Emergente - Fecha y Hora',
'Popup - Event Text' => 'Emergente - T�tulo',
'Popup - Text' => 'Emergente - Texto',
'Bottom Menu Bars' => 'Barras de Menu del Pie',
'Example Event Text' => 'Ejemplo de T�tulo',
'Popup Header Text' => 'Texto de la Cabecera Emergente',
'Popup Text' => 'Texto Emergente',
'Smallest' => 'El m�s peque�o',
'Smaller' => 'M�s Peque�o',
'Normal' => 'Normal',
'Bigger' => 'M�s grande',
'Even Bigger' => 'A�n m�s grande',
'Bigger Still' => 'Todav�a m�s grande',
'Huge!' => 'Enorme',
'Font Face' => 'Tipo de Letra',
'Font Size' => 'Tama�o de Letra',
# AdminGeneral.pm
'Today is' => 'Hoy es',
'This is not displayed on the calendar; it is used to describe the calendar in administration and calendar selection lists' => 'Esto no se muestra en el calendario, se usa para describirlo en la lista de administraci�n y selecci�n de calendarios',
'process HTML tags normally' => 'Procesar etiquetas HTML norm�lmente',
'ignore HTML tags' => 'Ignorar etiquetas HTML',
'Allow' => 'Permitir',
"Don't Allow" => 'No permitir',
'Warn' => 'Avisar',
'Minimum Event Separation' => 'Seperaci�n m�nima de citas',
'No Limit' => 'Sin l�mite',
'Enforce Limit' => 'Forzar l�mite',
'New events must be within' => 'Las nuevas citas deben dentro de los',
'Day(s)' => 'D�a(s)',
'Week(s)' => 'Semana(s)',
'Month(s)' => 'Mes(es)',
'Year(s)' => 'A�o(s)',
"of today's date." => 'de la fecha actual.',
'Permit only the creator of an event to Edit or Delete it' => 'Solo permitir borrar o cambiar citas a su creador',
'HTML in Events' => 'HTML en las citas',
'Time Conflicts' => 'Conflicto de horas',
'Future Event Limit' => 'L�mite futuro de citas',
'Event Ownership' => 'Propietario de citas',
# AdminHeader.pm
'Align' => 'Alinear',
'Left' => 'Izquierda',
'Center' => 'Centro',
'Right' => 'Derecha',
'Background Image' => 'Imagen de Fondo',
"Enter the path to an image, starting from the web-server's document root. For example: <b>/images/back1.gif</b></small>" => 'Especifique el camino hasta una imagen desde el raiz del servidor. Por ejemplo: <b>/images/back1.gif</b></small>',
# AdminImport.pm
'Must import into an existing calendar!' => '�Se debe de importar dentro de un calendario existente!',
"Error: You didn't specify a file to load!" => 'Error: �No especific� el nombre del fichero!',
'Bad field separator' => 'Separador de campo incorrecto',
'Check the file type and/or the first line of the input file.' => 'Compruebe el tipo de archivo y/o la primera l�nea del fichero de origen.',
"file is empty, or it doesn't exist." => 'fichero vacio o inexistente.',
'Import Events' => 'Importar Citas',
'events loaded' => 'citas cargadas',
'Just Checking Input File - No Events Loaded' => 'Solo comprobar el fichero de origen - Citas no cargadas',
'File Type' => 'Tipo de Fichero',
'Results for file' => 'Resultados para el fichero',
'Loaded' => 'Cargado',
'Found' => 'Encontrado',
'regular events' => 'citas normales',
'repeating events' => 'citas repetitivas',
'No errors were found' => 'No se encontraron errores',
'Number of bad lines' => 'N�mero de l�neas incorrectas',
'Did you choose the correct file format?' => '�Eliji� el formato de fichero correcto?',
'Enter the full path to the ASCII import file on your local machine, or press the "Browse" button to find it:' => 'Introduzca el camino completo al fichero ASCI de importaci�n en su m�quina, o pulse "Browse" para encontrarlo:',
'Specify the format of the import file:' => 'Especifique el formato del fichero de importaci�n:',
'Specify whether to Load the events, or just check for errors:' => '�Desea Cargar Citas o solo Comprobarlas?:',
'Load Events' => 'Cargar Citas',
'Just Check Input File' => 'Comprobar Citas',
'Delete <b>all</b> existing events before loading?' => '�Desea borrar las citas existentes antes de cargar?',
'No' => 'No',
'Yes' => 'Si',
# AdminInclude.pm
'No Calendar Specified' => 'No se ha especificado el calendario',
'This operation requires a calendar!' => '�Esta operaci�n requiere un calendario!',
'Dynamic Include' => 'Inclusi�n Din�mica',
'Select which calendars you would like to include. Only calendars which you have permission to view will be listed.' => 'Especifique los calendarios que desea incluir. Solo podrar incluir aquellos a los que tenga acceso.',
'Override Settings' => 'Saltarse las Opciones',
'There are no other Calendars available to include.' => 'No dispone de ning�n otro calendario.',
# AdminPage.pm
'Include other Calendars' => 'Incluir otros calendarios',
'Export Events' => 'Exportar Citas',
'Customize how your calendar appears' => 'Cambiar la apariencia del calendario',
"Specify Calendar's language, options, and description" => 'Especificar Idioma, opciones y descripciones',
'Change colors' => 'Cambiar colores',
'Change fonts' => 'Cambiar fuentes',
'Categories' => 'Categor�as',
'Specify Event Categories' => 'Cambiar las categor�as de eventos',
'Specify the title, header, footer, and background image' => 'Especifique t�tulo, cabecera, pie e imagen de fondo',
'Specify which pre-defined events to include in the calendar' => 'Especifique que citas pre-definidas se incluir�n en el calendario',
'Dynamically include events from other calendars' => 'Inlcuir din�micamente citas de otros calendarios',
'Specify who can edit the calendar' => 'Diga quien puede alterar este calendario',
'Specify which operations to keep a record of, and how to do it' => 'Especifique que operaciones desea auditar y como hacerlo',
'Export event data to ASCII' => 'Exportar citas a un fichero ASCII',
'Create new Calcium events from an ASCII file' => 'Crear un calendario nuevo desde un fichero ASCII',
'Remove all events in a specified date range' => 'Eliminar todas las citas dentro de un rango de fechas',
'Return to the Calendar' => 'Volver al Calendario',
'Calendar Groups' => 'Grupos de Calendarios',
'Manage Calendar Groups' => 'Gestionar los grupos de calendarios',
# AdminSecurity.pm
'Valid User' => 'Usuario V�lido',
'No Access' => 'Sin Acceso',
'View Only' => 'Solo Lectura',
"Default Security level. This applies to users who haven't logged in." => 'Nivel de seguridad para invitados.',
'Permission Level' => 'Nivel de permisos',
'Current Permissions / Set New Permissions' => 'Ver/Editar Permisos',
# ColorPalette.pm
'Color Palette' => 'Paleta de Colores',
# CreateCalendar.pm
'Sorry, a Calendar called' => 'Lo siento, un calendario llamado',
'has been created.' => 'ha sido creado.',
"Set to 'Anyone' if you want anyone to be able to administer it." => 'Ponga "nombre" si desea que <i>nombre</i> pueda adminstrarlo.',
'Leave blank if you want anyone to be able to administer it.' => 'D�jelo en blanco para que cualquiera pueda administrarlo.',
'(You can always change this later.)' => '(siempre puede cambiarlo despu�s.>',
'Owner' => 'Propietario:',
'The owner will have Administer privileges for the new Calendar.' => 'El propietario tendr� privilegios de administrador sobre el calendario.',
'Any combination of letters, digits, and underscores' => 'Cualquier combinaci�n de letras, d�gitos y guiones bajos',
'Any text, including HTML' => 'Cualquier texto, incluso HTML',
'Create Calendar' => 'Crear Calendario',
'Copy Settings From' => 'Copiar Opciones de',
'Select a calendar to copy settings from, or use the System Defaults' => 'Seleccione el calendario del que quiere copiar las opciones o utilice los valores por omisi�n del sistema',
'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in Calendar names.' => 'Error: Solo letras, d�gitos y guiones bajos est�n permitidos.',
'Error: cannot have blank calendar name' => 'Error: El nombre del calendario no puede quedarse en blanco',
'Error: a Calendar with that name already exists!' => 'Error: �Ya esiste un calendario con ese nombre!',
# DeleteCalendar.pm
'Delete a Calendar' => 'Borrar un Calendario',
'Select one or more calendars to delete.' => 'Seleccion un o varios calendarios para borrar.',
'<b>Be careful</b> - you will not get an "are you sure?" prompt!' => '<b>Cuidado</b> - �No se le pedir� confirmaci�n!',
'Delete Checked Calendars' => 'Borrar Calendarios Marcados',
# EventEditDelete.pm
'Edit Deleting Event' => 'Editar Borrado de Citas',
'Edit Editing Event' => 'Editar Cambio de Citas',
'Edit Event' => 'Editar Cita',
'Edit Repeating Event' => 'Editar Cita Repetitiva',
'All Instances' => 'Todas las apariciones',
'Single Occurrence' => 'Solo ua',
'Sorry, you are not allowed to edit or delete this event.<br>It is owned by ' => 'No puede borrar una cita de ',
# EventFilter.pm
'Included Event Filter' => 'Filtro de Citas Incluido',
'Event Source' => 'Origen de la Cita',
'Display?' => '�Mostrar?',
'This calendar has no Included Calendars or Add-Ins.' => 'Este calendario no tiene a�adidos ni otros calendarios incluidos.',
'Filter Now' => 'Filtrar Ahora',
# EventNew.pm
'Error Adding New Event' => 'Error a�adiendo cita',
'Error Replacing Event' => 'Error sustituyendo cita',
'Warning while Adding New Event' => 'Aviso a�adiendo cita',
'Warning while Replacing Event' => 'Aviso sustituyendo cita',
"You cannot create a blank event" => 'No puede crear una cita en blanco',
# RenameCalendar.pm
'Successfully renamed the calendar!' => '�Calendario renombrado!',
"Error: couldn't rename the calendar!" => 'Error: �No puedo renombrar el calendario!',
'Old Name:' => 'Nombre Anterior:',
'New Name:' => 'Nombre Nuevo:',
'Rename Calendar' => 'Renombrar Calendario',
'Calendar to rename: ' => 'Renombrar Calendario:',
# SearchForm.pm
'Search for Events' => 'Buscar Citas',
# SearchPerform.pm
'Search Results from' => 'Buscar Resultados desde',
'Search Result' => 'Buscar Resultados',
'Searching' => 'Buscando',
# SelectCalendar.pm
'Available Calendars' => 'Calendarios Disponibles',
# ShowDay.pm
'Create, Edit, or Delete Events:' => 'Gestionar Citas:',
'Existing Events' => 'Citas',
'Add New Event' => 'Agregar Nueva Cita',
'Repeating' => 'Relanzando',
'Created by' => 'Creado Por',
'Private' => 'Privado',
'Private Popup' => 'Emergente Privado',
'Included from' => 'Viene del Calendario',
'Edit' => 'Corregir',
'Delete' => 'Borrar',
'All' => 'Todo',
'Only This Instance' => 'Solo esta aparici�n',
'View<br>Calendar' => 'Mire el<br>Calendario',
# Splash.pm
'Options' => 'Opciones',
'for user' => 'del usuario',
'Manage users, create new calendars, set system defaults' => 'Gestionar usuarios, crear nuevos calendarios, establecer valores por omisi�n',
'Change your password or email address' => 'Cambie su clave o direccion de correo electr�nico',
'Identify yourself' => 'Identif�quese',
'Bye!' => 'Adios!',
"No calendars exist, or you don't have permission to view any of them" => 'No hay calendarios o no tiene permisos para verlos',
# SysAdminPage.pm
'Operations' => 'Operaciones',
'New Calendar' => 'Calendario Nuevo',
'Delete Calendar' => 'Borrar Calendario',
'Users' => 'Usuarios',
'Email Settings' => 'Configuracion del Email',
'Email Reminder Process' => 'Recordatorios por Email',
'System Auditing' => 'Auditoria del sistema',
'Delete an existing calendar' => 'Borrar un calendario',
'Rename an existing calendar' => 'Renombrar un calendario',
'Add/Delete users, or reset passwords' => 'Gestion de usuarios y restablecer claves',
'Set Permissions for System Administration' => 'Establecer permisos del Administrador',
'Set options for Email' => 'Establecer opciones del Email',
'Start or Stop the Reminder Process' => 'Iniciar/Detener recordatorio de Emails',
'Auditing options for System Operations' => 'Opciones de auditoria del sistema',
'Default Settings' => 'Valores por omisi�n',
'These defaults can be used by all <b>newly created</b> calendars' => 'Estos valores pueden usarse en todos los <b>calendarios nuevos</b>',
'Default date & time formats and display options' => 'Formato de fecha y hora por omisi�n',
'Default calendar appearance' => 'Apariencia por omisi�n del calendario',
'Default language and options' => 'Idioma y opciones por omisi�n',
'Default colors' => 'Colores por omisi�n',
'Default fonts' => 'Fuentes por omisi�n',
'Default text for headers and footers' => 'Texto por omision de cabeceras y pie',
'Default pre-defined events to include' => 'Citas pre-definidas por omisi�n',
'Default auditing options for new calendars' => 'Opciones por omisi�n de auditor�a',
# SysMail.pm
'Test Message' => 'Mensaje de prueba',
'This test message was sent from Calcium.' => 'Este mensaje de prueba ha sido emitido por Calcium.',
'Test Mail sent without obvious errors' => 'El mensaje de prueba se ha mandado sin errores',
'Test Mail had errors!' => '� Se han producido errores en el mensaje de prueba !',
'SMTP Host' => 'Host SMTP',
'The name of your SMTP server (e.g. mail.domainname.com). You can leave this blank to use the same machine Calcium is running on.' => 'El nombre de su servidor de correo. D�jelo vacio para usar la misma m�quina en la que corre este calendario.',
'From Address' => 'Remitente',
'Email address for the "From:" field of mail sent from Calcium <b>-Required-</b>' => 'Direccion de emisi�n, aparecera en el From: del mensaje.',
'Signature Text' => 'Texto de firma',
'Specify text to append to the end of every message sent (optional)' => 'Opcionalmente puede especificar un texto para incluir al final de los mensajes.',
'Save Settings' => 'Guardar',
'If you want to try sending a test message, enter an email address here and press the button!' => 'Si desea mandar un mensaje de prueba, introduzca una direcci�n Email y pulse el bot�n.',
'Send test mail to: ' => 'Mandar Email de prueba a:',
'Send Test Email' => 'Mandar Email de prueba',
# SysMailReminder.pm
'Reminder script will run every ' => 'Los recordatorios se comprobar�n cada',
'Reminder script ran once, and exited.' => 'Los recordatorios se comprobaron una vez y se detuvo el proceso.',
'The Reminder script appears to be running with PID' => 'Los recordatorios se est�n comprobando (Tienen PID)',
'The Reminder script is not currently running.' => 'Los recordatorios no se est�n comprobando ahora.',
'Stop Script' => 'Parar Comprobaci�n',
'Stop the Reminder Script' => 'Parar la comprobaci�n de recordatorios',
'Start Script' => 'Iniciar Comprobaci�n',
'Start running the Reminder Script, and check' => 'Iniciar comprobaci�n de recordatorios y comprobarlo',
'Successfully stopped.' => 'Proceso detenido con �xito',
'Could not stop it!' => '�No puedo pararlo!',
'just once' => 'solo una vez',
'No record of last run.' => 'No hay constancia de la anterior comprobaci�n',
'Reminders last processed' => '�ltima Comprobaci�n',
# SysSecurity.pm
'Security for System Administration' => 'Seguridad para la Administraci�n del Sistema',
'Current settings allow only this user to perform System Administration' =>'La configuraci�n actual solo permite este usuario administrar el sistema',
'Current settings allow only these users to perform System Administration' =>'La configuraci�n actual permite a los usuarios siguientes adminstrar el sistema',
'Current settings allow <font color=red>Anyone</font> to perform System Administration' => 'La configuraci�n actual permite que <font color=red>cualquiera</font> pueda administrar el sistema',
'Current settings allow <font color=red>Any Valid User</font> to perform System Administration' => 'La configuraci�n actual permite que <font color=red>usuario v�lido</font> administre el sistema',
'Any Valid User' => 'Cualquier Usuario V�lido',
"<b>Anyone</b> can perform System Administration, even if they haven't logged in." => 'Permitir que <b>cualquiera</b> pueda administrar el sistema.',
'<b>Only the users selected below</b> can perform System Administration.' => '<b>Solo los usuarios seleccionados</b> podr�n administrar el sistema.',
'Change Permissions' => 'Cambiar Permisos',
# SysUsers.pm
'To add a user, you must specify a user name.' => 'Para a�adir un usuario debe especificar su nombre.',
'Sorry, only letters, digits, and the underscore are allowed in user names.' => 'Solo se permiten letras, d�gitos y guiones bajos para el nombre de usuarios.',
'Error' => 'Error',
'User' => 'Usuario',
'already exists!' => 'ya existe.',
'To delete users, you must select one or more from the list of Current Users' => 'Para borrar usuarios debe seleccionarlos en la lista',
'To reset user passwords, you need to select one or more users from the list of Current Users.' => 'Para poner las claves a 0 debe seleccionar los usuarios de la lista',
'User Administration' => 'Administraci�n de Usuarios',
'Add or Delete Users' => 'A�adir o Borrar Usuarios',
'Current Users' => 'Usuarios Actuales',
'Create New User' => 'Crear Nuevos Usuarios',
'Add User' => 'A�adir Usuario',
'Delete Users' => 'Borrar Usuario',
'Delete Selected Users' => 'Borrar Usuarios Seleccionados',
'Reset Passwords' => 'Restablecer Claves',
'(set password to empty string)' => '(vacia las claves)',
'Reset Selected Users' => 'Restablecer Usuarios Seleccionados',
# TextFilter.pm
'Event Text Filter' => 'Filtro de T�tulos',
# UserLogin.pm
"Sorry, that's not the correct password for" => 'Lo siento, esta no es la contrase�a correcta para',
"Sorry, but I don't believe the user exists:" => 'Lo siento, pero creo que el usuario no existe',
'Welcome!' => '�Bienvenido!',
'Please enter your Calcium username and password:' => 'Introduzca por favor su nombre de usuario y contrase�a:',
# UserLogout.pm
'Thank you for logging out.' => 'Gracias por desconectarse.',
# UserOptions.pm
"Sorry, that's not your correct password." => 'Lo siento, esa no es su contrase�a.',
'You must enter your current password' => 'Debe introducir su contrase�a actual',
'Please try again.' => 'Por favor, pruebe de nuevo',
"Sorry, the two versions of your new password aren't the same." => 'Lo siento, a introducido contrase�as distintas.',
'Congratulations' => 'Enhorabuena',
'you have successfully changed your password.' => 'ha cambiado su contrase�a con �xito.',
'you have successfully changed your email address.' => 'ha cambiado su Email con �xito.',
'First, you must enter your password: ' => 'Primero debe introducir su contrase�a:',
'Then, you can change your password:' => 'Luego puede cambiarla:',
'Current Password: ' => 'Contrase�a Actual:',
'New Password: ' => 'Nueva Contrase�a',
'Verify New Password: ' => 'Verifique la nueva contrase�a:',
'Or, you can change your email address:' => 'O cambiar su direcci�n de Email',
'Change Email Address' => 'Cambiar Direcci�n Email',
'Back to Calendar' => 'Vovler al Calendario',
#Event Categories
'Event Categories' => 'Categor�as de Eventos',
'System Defined Categories' => 'Categor�as definidas para el sistema',
'Category Name' => 'Nombre Categor�a',
'Draw Border?' => '�Pintar Marco?',
'Categories for This Calendar Only' => 'Categor�as solo para este Calendario',
'Delete Category?' => '�Borrar Categor�a?',
'Note: you can override System Categories by adding a local one with the same name' => 'Nota: Puede anular categor�as del sistema creando otra local con el mismo nombre',
'Or add new' => 'O crear una nueva',
#Calendar Groups
'Add/Delete Groups' => 'A�adir/Borrar Grupos',
'Delete?' => '�Borrar?',
'Group Name' => 'Nombre del Grupo',
'No Groups Exist Yet' => 'No se han definidos grupos aun',
'Add New Group:' => 'A�adir un grupo nuevo:',
'Add/Delete' => 'A�adir/Borrar',
'Assign Groups to Calendars' => 'Asignar Grupos a Calendarios',
'Calendar Name' => 'Nombre del Calendario',
'Groups' => 'Grupos',
'Save Groups for each Calendar' => 'Salvar Grupos por cada Calendario',
'Display Form as Calendars for Each Group' => 'Asignar por Grupos',
'Display Form as Groups for Each Calendar' => 'Asignar por Calendarios',
'Save Calendars for each Group' => 'Salvar Calendarios por cada Grupo',
# Long Strings
'Calcium_CookieFailed' => <<ENDSTRING,
<center>�No pude establecer el Cookie de entrada!</center><br>No podr� emplear Calcium si no puede establecerse un Cookie de entrada. Compruebe las opciones de su navegador y que los Cookies est�n activos y vuelva a intentarlo.
ENDSTRING
'Calcium_NoPermission' => <<ENDSTRING,
Lo siento, no tiene permisos para efectuar esta operaci�n. Puede usar los enlaces de m�s abajo para ir a la pantalla de acceso o la p�gina WEB de Calcium.
ENDSTRING
'MiscHTML_HelpString' => <<ENDSTRING,
Seleccionar \\'Usar Regex\\' significa que todo el texto introducido\\n
se interpretar� como una expresi�n que deber� estar en PERL.\\n\\n
Un Ejemplo:\\n
\\t\\tbusca \\'Almuerzo\\', seguido por \\'Martha\\', con cualquier cosa\\n\\t\\tentre medias: Almuerzo.*Martha\\n
\\t\\tbusca \\'Bill\\' or \\'Will\\': [BW]ill\\n
\\t\\tbusca \\'fish\\' or \\'Cow\\' : fish|Cow\\n
\\t\\tbusca \\'The\\', Pero solo al principio de la cadena: ^The\\n
ENDSTRING
'AdminAddIns_HelpString' => <<ENDSTRING,
Seleccione los a�adidos que desee incluir. Puede especificar el
color empleado para cada cita del a�adido, y si desea, o no,
pintar un borde. Si deja el color en blanco se utilizar� el
color por omisi�n.<br>
ENDSTRING
'AdminColors_HelpString' => <<ENDSTRING,
Los colores de calendarios se muestran mas abajo. Para
cambiar un color introduzca los colores del texto y del
fondo, y pulse a continuaci�n el enlace de elemento cuyo
color quiere cambiar. Una vez que est� conforme con los
cambios pulse <b>Guardar</b>.
ENDSTRING
'AdminExport_Instructions' => <<ENDSTRING,
<center><br>Cada aparici�n de una Cita Repetitiva se exportar� como
una l�nea separada de datos.</center><p>Las l�neas contendran los
campos en el �rden siguiente:<br><blockquote>
Fecha Texto Enlace_o_Emergente Hora_Inicial Hora_Final Borde ? Color_Fondo Color_Letra
Exportar Propietario Fecha_Final Periodo Frecuencia Semana_del_Mes Periodo_Mensual
Exclusiones
</blockquote></p><p>
<b>Cuando se muestren los datos use el "Guardar Como..." del Navegador
para guardar los datos en su ordenador. <font color="red">Aseg�rese de
guardarlo en el formato de "Texto".</font></b> Luego puede usar el bot�n
de "Volver" para volver a esta p�gina.</b></p>
ENDSTRING
'AdminExport_FormatHelp' => <<ENDSTRING,
Esta opci�n especifica como se mostrar�n la fecha y la hora.\\n\\n
`European� la muestra con el patr�n DD/MM/AAAA (p/ej. 31/01/2000),\\n
la hora en formato 24 horas y el LUNES como primer d�a de la\\n
semana.\\n\\n
`USA� la muestra como MM/DD/AAAA (p/ej. 01/31/2000), la hora\\n
en formato 12 horas com \'am\' o \'pm\', y el DOMINGO como primer\\n
d�a de la semana.\\n
ENDSTRING
'AdminImport_FormatHelp' => <<ENDSTRING,
Esta opci�n especifica como se representan la fecha y la hora en el.\\n
fichero de entrada.\\n\\n
`European� espera la fecha con el patr�n DD/MM/AAAA (p/ej. 31/01/2000),\\n
la hora en formato 24 horas y el LUNES como primer d�a de la\\n
semana.\\n\\n
`USA� la espera como MM/DD/AAAA (p/ej. 01/31/2000), la hora\\n
en formato 12 horas com \'am\' o \'pm\', y el DOMINGO como primer\\n
d�a de la semana.\\n\\n
\'iCal\' se emplea en ficheros exportados desde el programa iCal\\n
de Brown Bear Software.
ENDSTRING
'AdminGeneral_ConflictHelp' => <<ENDSTRING,
Puede prevenir o permitir la introducci�n de citas con \\n
conflictos horarios. Tambi�n puede permitir la existencia\\n
de conflictos horarios pero mostrando advertencias.\\n\\n
Se puede especificar una separaci�n m�nima entre citas. Por\\n
ejemplo, si la separaci�n especificada es de 20 minutos, dos\\n
citas tendr�n conflictos horarios si la segunda empieza dentro\\n
de los 20 minutos siguientes a la primera. (Esta opci�n ser�\\n
ignorada si se permiten Citas en Conflicto Horario.
ENDSTRING
'AdminGeneral_HTMLHelp' => <<ENDSTRING,
Puede decidir impedir el empleo de etiquetas HTML en los textos\\n
de las citas y mensajes emergentes. Esto puede ser �til en el\\n
caso de que se quiera prevenir la inclusi�n de c�digo maligno\\n
mediante estas etiquetas.
ENDSTRING
'AdminSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
Existen cuatro niveles de seguridad: <b>solo lectura</b>, <b>creaci�n de
citas</b>, <b>Edici�n de Citas</b> y <b>Administraci�n</b>. Los niveles
de mayor �rden dan permiso a todos los anteriores. <i>N�tese que un
usuario con permisos de Administraci�n de Sistema siempre tendr� derechos
de administraci�n sobre cualquier calendario.</i>
ENDSTRING
'ColorPalette_HelpString' => <<ENDSTRING,
Puede definir colores introduciendo tanto el <b>nombre del color</b>, o un
<b>valor num�rico</b> que indique la intensidad del Rojo, Verde, y Azul.
Los nombres v�lidos se muestran a continuaci�n. (Puede hacer click con
su rat�n y arrastrarlo sobre el nombre de un color para poder verlo
en el caso de que este no se encuentre visible por la combinaci�n.)
Al final de esta p�gina hay una explicaci�n de los valores num�ricos
de los colores.
ENDSTRING
'ColorPalette_MoreHelpString' => <<ENDSTRING,
<p>Cualquier color puede especificarse usando un valor num�rico que
representa la cantidad relativa de rojo, verde y azul que contiene.
Estos valores se introducen como n�meros hexadecimales de 6 d�gitos
precedidos del caracter '#'. El primero indicando el rojo, el segundo
el verde y el �ltimo para el azul.</p>
Algunos ejemplos:<b>
ENDSTRING
'SysSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
Las funciones de Administraci�n del Sistema incluyen Crear y
Borrar Calendarios, a�adir y quitar usuarios, y establece valores
globales por omisi�n para los nuevos calendarios. N�tese que los
permisos de administraci�n del sistema no implican el acceso
a calendarios individuales.
ENDSTRING
);