KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/chinatranslationsweb/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/chinatranslationsweb/history.html
<!DOCTYPE html>
<html lang="en-US">
	<head>
		<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
		<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, minimum-scale=1.0, maximum-scale=1.0, user-scalable=no">
		<meta name="description" content="Chinese to English/English to Chinese translation and website localization - Our 10 years experience providing translation services to some of North America's and Europe's most demanding clients is testament to our commitment to high quality - Output available in all common DTP programs" />
		<meta content="Chinese translation, Chinese localization, Chinese localisation, English to Chinese translation,Chinese to English translation" name="keywords" />

		<meta name="title" content="Highlights of Chinese to English/English to Chinese translation and localization projects | Nanjing Shanglong Communications" />
		<title>Highlights of Chinese to English/English to Chinese translation and localization projects | Nanjing Shanglong Communications</title>

		<link rel="shortcut icon" href="assets/img/logo/favico.ico">
		<link rel="apple-touch-icon-precomposed" sizes="114x114" href="assets/img/apple-icon-114x114px.png" />
		<link rel="apple-touch-icon-precomposed" sizes="144x144" href="assets/img/apple-icon-144x144px.png" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="assets/css/shortcode.css" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="assets/css/woocommerce.css" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="assets/css/responsive.css" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="assets/3rd/font-awesome/font-awesome.css" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="assets/3rd/pretty-photo/pretty-photo.css" />
		<link rel="stylesheet" type="text/css" href="assets/3rd/layerslider/css/layerslider.css" />
		<!--[if IE]>
		<script src="//cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/html5shiv/3.7/html5shiv.js"></script>
		<script src="//cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/respond.js/1.4.2/respond.js"></script>
		<![endif]-->
	</head>
	<body>
		<header>
			<div id="tm-header-top">
				<div class="tm-wrap tm-table">
					<div class="tm-logo">
						<a href="index.html" class="tm-logo-simple">
						<img alt="Logo" src="assets/img/logo.jpg">
						</a>
						<a href="index.html" class="tm-logo-retina">
						<img alt="Logo" width="142" height="60" src="assets/img/[email protected]">
						</a>
					</div>
					<!--
					<nav class="tm-top-nav">
						<ul>
							<li>
								<a href="#">Check out</a>
							</li>
							<li>
								<a href="#">View cart</a>
							</li>
							<li>
								<a href="#">View order</a>
							</li>
						</ul>
					</nav>
					-->

				</div>
				<!--tm-wrap-->
			</div>
			<!--tm-header-top-->
			<div id="tm-header-nav" class="tm-menu-style1 tm-sticky-menu">
				<div class="tm-wrap tm-table">
					<nav class="tm-nav">
						<ul class="tm-menu tm-menu-simple">
							<li><a href="./">Home</a></li>
							<li><a href="about.html">About</a></li>
							<li class="tm-mega-menu"><a href="services.html">Services</a>
								<ul class="sub-menu">
											<li><a href="chinese-to-english-translation.html">Chinese to English translation</a></li>
											<li><a href="english-to-chinese-translation.html">English to Chinese translation</a></li>
											<li><a href="chinese-website-localization.html">English to Chinese website translation</a></li>
											<li><a href="chinese-proofreading-and-editing.html">Chinese proofreading and editing</a></li>
											<li><a href="chinese-translation-rush-service.html">Rush service</a></li>
											<li><a href="desktop-publishing.html">Desktop publishing (DTP)</a></li>
											<li><a href="printing-in-china.html">Printing and delivery to anywhere in China</a></li>
								</ul>	
							</li>
							<li><a href="partners.html">Partners</a></li>
							<li><a href="clients.html">Clients</a></li>
							<li class="current-menu-item"><a href="history.html">History</a></li>
							<li><a href="employment.html">Employment</a></li>
							<li><a href="contact.html">Contact</a></li>
						</ul>
						<div class="tinynav"></div>
					</nav>
					<!--tm-nav-->
				<div class="language">
					<a href="http://www.chinatranslations.com/">
						English
					</a>
					<a href="http://www.chinalocalization.com/">
						简体中文
					</a>
					<a href="http://www.chinatranslations.com/cht">
						繁体中文
					</a>						
				</div>
					<!--tm-social-icons-->
				</div>
			</div>
			<!--tm-header-nav-->
		</header>
		<div id="tm-page-title">
			<div class="tm-wrap tm-table">
				<div class="tm-title-captions">
					<h2 class="tm-entry-title">Our History</h2>
				</div>
				<ul class="tm-breadcrumbs">
					<li>
						<a href="index.html">Home</a>
					</li>
					<li>
						History
					</li>
				</ul>
			</div>
		</div>
		<!--tm-page-title-->
		<div id="tm-page-body">
			<div id="tm-blog" class="tm-container tm-wrap tm-blog-style-list tm-sidebar-right">
				<div class="page-content">
					<div class="tm-content page-content-inner">

						<!--entry-header-->
						<div class="entry-container">
							<div class="entry-content">


		<h2>July 2000</h2><p>The former office manager (4 years) and senior translator and editor (3 years) of the London 
		<b>Financial Times</b>' translation and editorial facility in China form 
		<b>Nanjing Shanglong Communications Co Ltd</b> in July, 2000. </p>
        <p><span>The firm opens its 
		doors with its first steady client, <b>PR Newswire</b>, the world's leading 
		distributor of corporate press releases, providing English to Chinese 
		translation of press releases destined for distribution in China, Hong Kong and Taiwan. </p>
        <p>
        <p><h2>November 2001</h2><p>Shanglong translates <b>General Motors</b>' 78-page press kit for the January 2002 North American Auto Show.</p>
        <p><h2>December 2001</h2><p>The firm is appointed official 
		English to Simplified Chinese translation agency for PR Newswire's clients in Dec 2001.</p>
        <p><h2>March 2002</h2><p><b>Tarsus Group plc</b> selects Shanglong to undertake the 
		English to Chinese translation of the special website set up to announce and accept registrations for LabelExpo Singapore 2002. Tarsus Group is a market leader in exhibitions and trade shows.</p>
        <p>
		<h2>September 2002</h2><p> 
		Shanglong provides English to Simplified Chinese translation of a 
		16-page marketing brochure showcasing thin films and dielectrics 
		products for <b>Honeywell Electronic Materials</b>. The project includes 
		furnishing the output in Adobe Illustrator.</p>
		<p>
		<h2>November 2002</h2><p>Shanglong is awarded the General Motors press kit project for a second year in a row, and translates an expanded 140-page array of press releases and technical specification sheets.</p>
        <p><h2>February 2003</h2><p>The firm provides the 
		English to Simplified Chinese translation of <b>Grid International, Inc.</b>'s 150-page Management Seminar training manual.</p>
        <p><h2>July 2003</h2><p>In preparation for a series of meetings held by 
		<b>Lodestar Corporation</b> in Beijing with the top executives from China's power and energy sector, Shanglong rushes out the translation of a 32-page PowerPoint presentation and 16 datasheets for the company's entire product range, including printing the datasheets locally and delivering to the meeting location with less than 48 hours notice. 
		US-based Lodestar is a leading billing and accounting solutions provider 
		to the power industry.</p>
        <p><h2>August 2003</h2><p>Following on Grid 
		International Inc.'s satisfaction with the Simplified Chinese training manual project, Shanglong is awarded with the Traditional Chinese translation project of the firm's 175-page Leadership Grid Seminar manual.</p>
        <p><h2>September 2003</h2><p>PR Newswire selects Shanglong as the official translation agency for the firm's new service, the North American Chinese-language circuit, which delivers in-language corporate press releases to over 
		325 Chinese-language print, online and broadcast media across the United States and Canada. Shanglong inaugurates the service with the translation of a timely news release for the service's first client, Verizon Communications. </p>
        <p>
		<h2>January 2004</h2><p>Shanglong is appointed to translate all the documents related to 
		<b>Pentair</b>'s acquisition of WICOR Industries prior to the announcement, including news releases, letters to key clients, internal memos to employees and FAQs for managers who need to reply to client and employee concerns. Confidentiality was a key factor in the management of this project. Pentair is a manufacturer of do-it-yourself tools as well as products used in the movement, treatment and storage of water.</p>
        <p><h2>February 2004</h2><p>The firm produces the translation and PDF file version of 
		<b>CommScope</b>'s comprehensive presentation brochure. CommScope is a world leader in the design and manufacture of 'last mile' cable and connectivity solutions for communication networks.</p>
        <p><h2>April 2004</h2><p>In preparation for <b>Procket Networks</b>' participation in the Next Generation Telecom in China Forum 2004 held at Beijing's Sheraton Great Wall Hotel, Shanglong translates and provides the desktop publishing for the company's technically complex and detailed data sheets of its major products 
		as well as the presentation documents and flyers to be handed out at the forum. The project includes printing a diverse set of documents amounting to 8,000 pages and delivering to forum managers at various locations under a tight deadline. Procket Networks is a developer of concurrent service routers, allowing companies to use the internet as a highly reliable and scalable network.</p>
        <p>
		<h2>December 2004</h2><p>With business expanding at a steady rate of between 20 and 25% annually Shanglong moves its staff of professional fulltime translators, 
		editors and support personnel into larger offices in Nanjing’s newly built New World Center on Zhujiang Road, situated in the heart of the city’s hi-tech district.<br />
        <br />
        <h2>March 2006</h2><p>Shanglong translates 
		<b>Volvo</b>’s quarterly inhouse newsletter into Chinese for the Swedish carmaker’s many China-based employees.<br />
        <br />
        <h2>June 2006</h2><p>Shanglong provides the English language translation for the Chinese language version of the press and media kit for 
		<b>Omron China</b>, the Chinese subsidiary of the Japanese conglomerate.<br />
        <br />
        <h2>July 2006</h2><p>With a further 20% increase in business during 2005, Shanglong 
		moves into larger offices in the New World Center. <br />
        <br />
        <h2>January 2007</h2><p>Shanglong is selected to undertake the 
		<a href="http://www.advanced-energy.net.cn/ "TARGET="_blank">localization into 
		Simplified Chinese</a> of the website, as well as translation of a series of 
		PowerPoint presentations, for US-based manufacturer of power products for 
		fabrication processes, <b><a href="http://www.aei.com/ "TARGET="_blank">Advanced Energy</a></b>.</p>
		<p><h2>February 2007</h2><p>Work from a new client, <b>Ingersoll Rand</b>, starts to flow in, with 
		extensive translations in Simplified Chinese of their employee manuals, 
		texts of speeches given by the CEO and other documentation related to 
		management of human resources at their many China-based facilities.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt">
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		February 2008</h2><p>To better serve the ever growing customer base in North America, 
		Shanglong opens a sales office<span style="color: red">
		in New York City<span style="color: #333333">.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		March 2008</h2><p>Shanglong provides the 
		<a href="http://www.chinatranslations.com/english-to-chinese-translation-and-localization-projects.html#Sinapse">English to Chinese translation</a> for several 
		magazine articles published in print technology trade magazines and 
		local newspapers for Paris, France-based printing machinery training software developer 
		<b><a href="http://www.sinapseprint.com/"TARGET="_blank">Sinapse Print Simulators</a></b>.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		May 2008</h2><p><b>Standard Chartered Bank</b> of Hong Kong appoints Shanglong as the sole 
		translation agency to provide the English to Chinese translation of the 
		weekly set of reports sent to the Taiwan-based institutional investors 
		who have holdings in the bank’s many mutual and hedge funds.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt">
		<h2>July 2009</h2><p>Shanglong provides the Chinese language version of the website for the 
		Paris-based luxury French tour operator <b>
		<a href="http://www.faguohaohuayou.com/ "TARGET="_blank">Luxe French Living</a></b>.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		September 2009</h2><p>France’s leading business news and information database provider <b>EDD</b> 
		signs a multi-year agreement with Shanglong for provision of 
		English language summaries of China business news culled from the 
		Chinese language press.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		October 2009</h2><p>Shanglong provides the translation into Chinese of the full set of 
		instructions, training materials and FAQ documents in connection with 
		the newly-opened Beijing-based customer service center for Flushing, 
		NY-based <b>Firstrade Securities</b>, the leading securities broker serving 
		the Chinese-American community.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		November 2009</h2><p>New York-based <b>Advanstar Communications</b> signs an agreement with Shanglong for the provision of a weekly series of English language 
		articles highlighting business activities in China’s automotive sector 
		by drawing on news and information in the Chinese-language media for the 
		publisher’s online edition of trade magazine Motor Age.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt">
		<h2>January 2010</h2><p>Shanglong translates a series of brochures, PowerPoint presentations 
		and documentation into Chinese for Wall Street-based financial 
		management software provider <b><a href="http://www.axiomsl.com/"TARGET="_blank">Axiom SL</a></b>, as part of their planned entry 
		into the Chinese market.</p>
		<p style="line-height: 15.0pt"><h2>
		March 2010</h2><p>Shanglong relaunches its website, including announcing the firm's new service: <a href="china-business-news.html"TARGET="_blank">China Business News</a>.</p>
		<p><h2>April 2010</h2><p>Shanglong localizes into Chinese a key marketing proposal destined for 
		a top Chinese real estate firm for the Soho, New York City-based 
		high-end marketing firm, <b>
		<a href="http://seventhartgroup.com/#/marketing"TARGET="_blank">Seventh Art 
		Group</a></b>.</p>
		<p><h2>May 2010</h2><p><font>Shanglong starts 
		delivering the first installment of the China News Digest, a regular 
		English language news column concerning the solar and electric car 
		business to Sunpluggers.com, a website that had developed a well-earned 
		reputation as one of the authoritative voices on solar energy, electric 
		vehicles and where these two industries are headed.&nbsp; When 
		Sunpluggers.com decides to exit the business in February 2011, on the 
		basis of the excellent quality of the material during the nine-month 
		collaboration, the chief editor of the website introduces Shanglong to 
		RenewableEnergyWorld.com, a leader in the field, who immediately picks 
		up the news column (see the entry for March 2011 below).</font></p>
		<h2>June 2010</h2><p>Shanglong signs an agreement with US-based multilingual 
		software localization and document translation service provider <b>
		SimulTrans</b>, to provide their high-end English to Simplified Chinese 
		proofreading services for their more demanding clients.</p>
		<h2>October 2010</h2><p>Shanglong undertakes its first job for its new partner, 
		SimulTrans: the proofreading and reworking into marketing quality text 
		of part of the Simplified Chinese-language version of the website of one 
		of SimulTran’s key clients.</p>
		<h2>November 2010</h2><p>&nbsp; On the heels of the satisfaction expressed by the SimulTran’s client, SimulTrans selects Shanglong for the Simplified 
		Chinese localization and rendering into marketing quality text of the 
		remainder of the website.</p>
		<h2>December 2010</h2><p>Shanglong launches its Chinese-language (Chinese to 
		Chinese) transcription service and handles its first transcription job, 
		a 12.5 hour transcription of construction company client interviews for 
		Ingersoll-Rand. &nbsp;</p>
		
		In the same month, Shanglong handled Ingersoll Rand’s largest 
		project to date – the translation and localization into Simplified 
		Chinese of the company’s management training program.</p>
		<h2>March 2011</h2><p> 
		Shanglong is appointed by <b>
		<a style="color: #CC0000; text-decoration: none; text-underline: none; text-line-through: none" target="_blank" href="http://www.renewableenergyworld.com/authors/u-z/shanglong.html">RenewableEnergyWorld.com</a></b>
		<font>to provide a regular 
		series of weekly articles on the trends in the renewable energy sector 
		in China covering what is happening in solar, wind, biomass and other 
		alternative energies.&nbsp; The news is collected from various Chinese 
		language news and information websites and databases.&nbsp; With China 
		such a key player in the renewable energies market and Shanglong's focus 
		on news that has not being covered by the English language media, the 
		news provided by Shanglong reinforces RenewableEnergyWorld’s position as 
		the go to site for knowing what is happening around the world in this 
		key sector.</font></p>
		<h2>July 2011</h2><p>Shanglong inks a deal with <b>
		<a href="http://thomsonreuters.com/">ThomsonReuters</a></b> to provide 
		1,000 English-language news summaries selected from the Chinese-language 
		press on a monthly basis.&nbsp; ThomsonReuters will make this product 
		available to the several hundred thousand institutional investors that 
		subscribe to their professional network. &nbsp;This service will be a boon to 
		business executives and investors that want to have up to date 
		information on what’s going on at the microeconomic level, down to the 
		province, county and city, and not be limited to the country level news 
		that is available in English.</p>
		<span style="font-size: 9.0pt; font-family: Arial">
		<h2>September 2011</h2><p>Shanglong provides the 
		<a target="_blank" href="http://www.mccorry.com.cn/">Chinese-language version</a> of the 
		website for <b><a target="_blank" href="http://www.mccorry.com/">McCorry 
		Malaysia Sdn Bhd</a></b>, a major provider of lumber and wood products 
		worldwide.&nbsp; The rendering into Chinese of specialized vocabulary 
		pertinent to the industry as well as the many exotic tree names and tree 
		types demonstrates Shanglong’s ability to handle projects in almost any 
		specialized industry or segment.</p>
		<h2>January 2012</h2><p>Shanglong 
		is hired by World Journal, North America's leading Chinese-language 
		print and online newspaper, to translate from Chinese to English 
		selected articles for submission to the 2012 Ippies award.&nbsp; The 
		highly coveted award is given in recognition of the best articles 
		produced by the ethnic press in the New York City area. </p>
		<h2>February 2012</h2><p>Shanglong is engaged by SPOON, the content agency division 
		of Stockholm, Sweden-based Tidningskompaniet, to edit the
		<a target="_blank" href="http://www.xylem.com/zh-cn/Pages/default.aspx">Chinese-language edition</a> of Xylem's <b>
		<a target="_blank" href="http://www.xylem.com/">Impeller Magazine</a></b>, an online publication focused on water 
		management.</p>
		<h2>March 2012</h2><p>Shanglong provides the 
		<a target="_blank" href="http://chn.webhostingpad.com/">Chinese-language version</a> of the 
		website for Illinois-based <b>
		<a target="_blank" href="http://www.webhostingpad.com/">Web Hosting Pad</a></b>, a 
		worldwide provider of web hosting services, helping the company extend 
		their reach into China, the world's largest internet market .</p>
		<h2>April 2012</h2><p>Shanglong is hired by Capetown, South Africa-based 
		high-end jewelry retailer <b>Shimansky Collection</b>, to provide the 
		Chinese-language translation and localization of the company's brochure 
		for its top of the line diamond offering, as the firm extends its retail 
		presence into Asia.</p>
		<h2>August 2012</h2><p>Shanglong is engaged by Munich, Germany-based <b>Journal 
		International</b>, to provide the Hong-Kong style of Traditional Chinese 
		translation and localization for the inaugural Chinese-language versions 
		of the two luxury magazines, Departures and Centurion, for high-end 
		American Express Platinum cardholders.</p>
		<h2>February 2013</h2><p>For the 
		second year in a row, Shanglong is engaged by World Journal to translate 
		from Chinese to English selected articles for submission to the 2013 
		Ippies award. </p>
		<h2>June 2013</h2><p>Shanglong provides the
		<a target="_blank" href="http://www.manoirdauteuil.com/zh-hans/">
		Simplified</a> and
		<a target="_blank" href="http://www.manoirdauteuil.com/zh-hant/">
		Traditional</a> Chinese-language versions of the website for Quebec 
		City, Canada-based French art-deco boutique hotel, <b>
		<a target="_blank" href="http://www.manoirdauteuil.com/">Le Manoir 
		d'Auteuil</a></b>.</p>
		<h2>July 2013</h2><p>Shanglong 
		is commissioned by Ch&acirc;teauneuf de Grasse, France-based luxury yacht 
		design firm <b><a target="_blank" href="http://www.francisdesign.com/">
		Francis Design</a></b>, to furnish the
		<a target="_blank" href="http://www.francisdesign.com/index-cn.php">
		Chinese-language version</a> of their website, in a move to attract 
		affluent Chinese customers.</p>
		<h2>August 2013</h2><p>Shanglong is engaged by Perthshire, Scotland-based 
		destination management firm <b>
		<a target="_blank" href="http://strathearngreen.com/index.html">
		Strathearn Green</a></b> to provide the Chinese-language version of the 
		brochure for a high-end Scottish castle and countryside tour.</p>
		<h2>November 2013</h2><p>Shanglong provides the
		<a href="http://www.homelandsecurityresearch.com/china/">Chinese-language 
		translation and localization</a> for Washington, DC-based homeland security and 
		public safety technology and market reports provider
		<a href="http://homelandsecurityresearch.com/"><b>Homeland Security Research</b></a>.</p>
		<h2>February 2014</h2><p>For the third year in a row, Shanglong is engaged 
		by World Journal to translate from Chinese to English selected articles for 
		submission to the 2014 Ippies award..</p>
		<h2>April 2014</h2><p>Shanglong is hired by Concord, New Hampshire-based 
		not-for-profit organization dedicated to improving health science education and 
		public health <b>Endowment for Human Development</b> to provide the Simplified Chinese 
		translation and Mandarin Chinese voice-over for the instruction manual for 
		pregnant women.</p>
		<p> In the same month Shanglong is commissioned by New York City-based law firm 
		<b>Wilson Elser Moskowitz Edelman &amp; Dicker LLP</b> to translate their extensive 
		automobile tire market report into Chinese.</p>
		<h2>January 2015</h2><p>Shanglong translates equipment catalog into Chinese 
		for Las Vegas-based pressed juice equipment distributor <b>Pomeroy Equipment Co.</b></p>
		<h2>February 2015</h2><p>For the fourth year in a row, Shanglong is engaged 
		by World Journal to translate from Chinese to English selected articles for 
		submission to the 2015 Ippies award.</p>
		<h2>October 2015</h2><p>Shanglong provides the Simplified Chinese 
		translation and localization of the script of an animated cartoon for Helsinki, 
		Finland-based animation studio, <b>Anima Vitae</b>.</p>
		<h2>February 2016</h2><p>For the fifith year in a row, Shanglong is engaged 
		by World Journal to translate from Chinese to English selected articles for 
		submission to the 2016 Ippies award. The selected article wins an award.</p>
		<p>In the same month, Shanglong translates the PowerPoint presentation of an 
		aviation-related invention into Chinese for Chandler, Arizona-based product 
		development and technical illustration firm <b>Wolfgang K, LLC</b>.</p>
		<h2>March 2016</h2><p>Shanglong is commissioned by Stourbridge, UK-based 
		sixth form college <b>King Edward VI College</b>, a preparatory school for British 
		universities, to provide the Chinese translation and localization of 
		presentation materials for a roadshow the school is undertaking to bring more 
		Chinese students into their program.</p>
		<h2>April 2016</h2><p>Shanglong is engaged by Amsterdam-based travel tour 
		app developer <b>Kingdom by the Sea</b> to provide Simplified Chinese translation and 
		Mandarin Chinese voice-over of their audio tour series of the city.</p>
		<h2>July 2016</h2><p>Shanglong provides the
		<a href="http://spacesamples.com/zh/">Chinese-language translation and 
		localization</a> of the wesbite for Campinas, São Paulo, Brazil-based 
		international showroom provider <b><a href="http://spacesamples.com/zh/"><b>Space 
		Samples</b></a></b>.</p>
		<h2>August 2016</h2><p>Shanglong is commissioned by Hanover, Germany-based 
		law firm <b><a href="http://www.kniprath-lopez.com/en/">Kniprath Lopez Rechtsanwälte, Attorneys for Complex Disputes</a></b> to 
		translate to translate the firm website into <a href="http://www.kniprath-lopez.com/zh/">Simplified Chinese</a>.</p>
		<h2>November 2017</h2><p>Shanglong is hired to provide the
		<a href="http://nextevformulaeteam.com/cn/">Chinese-language translation and 
		localization</a> for the wesbite of the San Jose, California-based Chinese motor 
		racing team <a href="http://nextevformulaeteam.com/"><b>NextEV NIO Formula-e Team</b></a>. 
		The team is owned by start-up electric vehicle company NextEV.</p>
							
						
							</div>

						</div>
						<!--entry-container-->
					</div>
				</div>
				<!--page-content-->
				<div class="page-sidebar">
					<aside class="widget widget_nav_menu tm-list-style1 tm-list-style2">

							<ul>
							 <li><a href="chooseus.html">10 Reasons for Choosing Shanglong</a></li>
							 <li><a href="execbios.html" class="copyright">Meet Our Top Management</a></li>
							 <li><a href="english-to-chinese-translation-and-localization-projects.html" class="copyright">Samples of Projects Completed</a></li>
							 <li><a href="risks-of-machine-translation-in-Chinese-to-English-and-English-to-Chinese-translation.html" class="copyright">English to Chinese Translation: 
								<i>Risks of Using Machine Translation</i></a></li>
							 <li><a href="chinese-translation-guide.html" class="copyright">Chinese Translation Guide</a></li>
							 <li><a href="chinese-spacing-and-punctuation.html" class="copyright">Chinese Spacing and Punctuation Guide</a></li>
							 <li><a href="chinese-to-english-translation-of-chinese-names.html" class="copyright">Chinese to English Translation of Chinese names</a></li>
							 <li><a href="china-news.html" class="copyright">China Update - The Latest News from PR Newswire</a></li>
							 </ul>
					</aside>

				</div>
				<!--page-sidebar-->
			</div>
			<!--tm-container-->
		</div>
		<!--tm-page-body-->

		<footer>
			<div class="tm-wrap tm-table">
				<div class="copyright">	
					<p>
						© 2017<a href="index.html"> Nanjing Shanglong Communications Co Ltd. </a>All rights reserved.<br>Offices in 
						<a href="contact.html">Nanjing, China</a> and 
						<a href="contact.html">New York, N.Y., U.S.A.</a>
					</p>					
				</div>
				<div class="tm-social-icons">
					<a class="tm-icon-facebook" href="#">
						<i class="fa fa-facebook"></i>
					</a>
					<a class="tm-icon-twitter" href="#">
						<i class="fa fa-twitter"></i>
					</a>
					<a class="tm-icon-dribbble" href="#">
						<i class="fa fa-dribbble"></i>
					</a>
				</div>
			</div>
		</footer>


		<!-- Go to top -->
		<a href="#" id="tm-gotop">
			<i class="fa fa-chevron-up"></i>
		</a>
	
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-core.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-ui.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-tinynav.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-isotope.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-flexslider.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-countdown.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-masonry.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-leanModal.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/jquery/jquery-validate.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/pretty-photo/pretty-photo.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/layerslider/js/greensock.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/layerslider/js/layerslider.kreaturamedia.jquery.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/3rd/layerslider/js/layerslider.transitions.js"></script>
		<script type="text/javascript" src="assets/js/theme.js"></script>
		<script type="text/javascript"> 
var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www.");
document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
</script>
<script type="text/javascript">
try {
var pageTracker = _gat._getTracker("UA-15460550-1");
pageTracker._trackPageview();
} catch(err) {}</script>
	</body>
</html>

Anon7 - 2021