|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/afglcweb/ny/sites/all/modules/cck/translations/ |
Upload File : |
# translation of SB-cck-6.x-2.x-dev.po to # translation of cck-6.x-2.x-dev.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SB-cck-6.x-2.x-dev\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-03 07:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 13:24+0100\n" "Last-Translator: Damien Tournoud <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: content.module:25 msgid "" "The content module, a required component of the Content Construction Kit " "(CCK), allows administrators to associate custom fields with content types. " "In Drupal, content types are used to define the characteristics of a post, " "including the title and description of the fields displayed on its add and " "edit pages. Using the content module (and the other helper modules included " "in CCK), custom fields beyond the default \"Title\" and \"Body\" may be " "added. CCK features are accessible through tabs on the <a href=\"@content-" "types\">content types administration page</a>. (See the <a href=\"@node-help" "\">node module help page</a> for more information about content types.)" msgstr "" "Le module Content, composant obligatoire du kit CCK (Content Construction " "Kit) permet aux administrateurs d'associer des champs personnalisés à des " "types de contenus. Au sein de Drupal, les types de contenus servent à " "définir les caractéristiques d'une publication, y compris le titre et la " "description des champs affichés sur ses pages \"ajouter\" et \"éditer\". Le " "module Content (et les modules auxiliaires inclus dans CCK) permet d'ajouter " "des champs personnalisés en plus des champs par défaut \"Titre\" et \"Corps" "\". Les fonctionnalités de CCK sont accessible via différents onglets sur la " "<a href=\"@content-types\">page d'administration des types de contenus</a>. " "(Voir la <a href=\"@node-help\">page d'aide du module Node</a> pour plus " "d'informations sur les types de contenus)." #: content.module:26 msgid "" "When adding a custom field to a content type, you determine its type " "(whether it will contain text, numbers, or references to other objects) and " "how it will be displayed (either as a text field or area, a select box, " "checkbox, radio button, or autocompleting field). A field may have multiple " "values (i.e., a \"person\" may have multiple e-mail addresses) or a single " "value (i.e., an \"employee\" has a single employee identification number). " "As you add and edit fields, CCK automatically adjusts the structure of the " "database as necessary. CCK also provides a number of other features, " "including intelligent caching for your custom data, an import and export " "facility for content type definitions, and integration with other " "contributed modules." msgstr "" "Lorsque vous ajoutez un champ personnalisé à un type de contenu, vous " "déterminez son type (c'est-à-dire s'il doit contenir du texte, des nombres " "ou des références à d'autres objets) et la façon dont il doit être affiché " "(en tant que champ ou zone de texte, liste de sélection, case à cocher, " "bouton radio, ou champ à auto-complètement). Un champ peut présenter " "plusieurs valeurs (par exemple, une \"personne\" peut disposer de plusieurs " "adresses courriel) ou une seule (par exemple, un \"employé\" possède un " "numéro d'identification unique). À mesure que vous ajoutez et modifiez des " "champs, CCK ajuste automatiquement la structure de la base de données en " "fonction. CCK propose également un certain nombre d'autres fonctionnalités, " "par exemple un cache intelligent pour vos données personnalisées, des " "fonctionnalités d'import et d'export pour les définitions de types de " "contenus, ainsi qu'une intégration à d'autres modules provenant des " "contributions." #: content.module:27 msgid "" "Custom field types are provided by a set of optional modules included with " "CCK (each module provides a different type). The <a href=\"@modules" "\">modules page</a> allows you to enable or disable CCK components. A " "default installation of CCK includes:" msgstr "" "Des types de champs personnalisés sont proposés par plusieurs modules " "optionnels inclus dans CCK (chaque module fournissant un type différent). La " "<a href=\"@modules\">page des modules</a> vous permet d'activer ou de " "désactiver des composants CCK. Une installation par défaut de CCK inclut :" #: content.module:29 msgid "" "<em>number</em>, which adds numeric field types, in integer, decimal or " "floating point form. You may define a set of allowed inputs, or specify an " "allowable range of values. A variety of common formats for displaying " "numeric data are available." msgstr "" "<em>Number</em>, qui ajoute des types de champs numériques (formats entier, " "décimal ou réel à virgule flottante). Vous pouvez définir un jeu ou un " "intervalle de valeurs autorisées. Divers formats sont disponibles pour " "l'affichage des données numériques." #: content.module:30 msgid "" "<em>text</em>, which adds text field types. A text field may contain plain " "text only, or optionally, may use Drupal's input format filters to securely " "manage rich text input. Text input fields may be either a single line (text " "field), multiple lines (text area), or for greater input control, a select " "box, checkbox, or radio buttons. If desired, CCK can validate the input to a " "set of allowed values." msgstr "" "<em>Text</em>, qui ajoute des types de champs de texte. Un champ texte peut " "contenir du texte brut uniquement ou, optionnellement, utiliser les filtres " "des formats d'entrée que propose Drupal pour gérer en toute sécurité des " "textes enrichis. Les champs de saisie de texte peuvent être constitués d'une " "seule ligne (champ texte), de plusieurs lignes (zone de texte) ou, pour un " "meilleur contrôle des valeurs saisies, une liste de sélection, des cases à " "cocher ou des boutons radio. Si besoin, CCK peut valider les saisies sur la " "base d'un ensemble de valeurs autorisées." #: content.module:31 msgid "" "<em>nodereference</em>, which creates custom references between Drupal " "nodes. By adding a <em>nodereference</em> field and two different content " "types, for instance, you can easily create complex parent/child " "relationships between data (multiple \"employee\" nodes may contain a " "<em>nodereference</em> field linking to an \"employer\" node)." msgstr "" "<em>Node Reference</em>, qui crée des références personnalisées entre nœuds " "de Drupal. En ajoutant, par exemple, un champ <em>nodereference</em> et deux " "types de contenus différents, vous pouvez facilement créer des relations " "complexes de type parent/enfant entre données (par exemple plusieurs nœuds " "\"employé\" peuvent présenter un champ <em>nodereference</em> pointant vers " "un même nœud \"employeur\")." #: content.module:32 msgid "" "<em>userreference</em>, which creates custom references to your sites' user " "accounts. By adding a <em>userreference</em> field, you can create complex " "relationships between your site's users and posts. To track user involvement " "in a post beyond Drupal's standard <em>Authored by</em> field, for instance, " "add a <em>userreference</em> field named \"Edited by\" to a content type to " "store a link to an editor's user account page." msgstr "" "<em>User reference</em>, qui crée des références personnalisées vers les " "comptes des utilisateurs de votre site. En ajoutant un champ " "<em>userreference</em>, vous pouvez créer des relations complexes entre les " "utilisateurs de votre site et des publications. Ainsi, pour tracer " "l'implication d'un utilisateur dans une publication (au delà du champ Drupal " "standard <em>Écrit par</em>), vous pouvez ajouter à un type de contenu un " "champ <em>userreference</em> intitulé \"Édité par\" pour enregistrer un lien " "vers la page du compte utilisateur ayant édité la publication." #: content.module:33 msgid "" "<em>fieldgroup</em>, which creates collapsible fieldsets to hold a group of " "related fields. A fieldset may either be open or closed by default. The " "order of your fieldsets, and the order of fields within a fieldset, is " "managed via a drag-and-drop interface provided by content module." msgstr "" "<em>Fieldgroup</em>, qui crée des groupes de champs liés. Les groupe de " "champ peuvent être repliés, et vous pouvez choisir qu'ils soient dépliés ou " "repliés par défaut. L'ordre des groupes de champs, ainsi que l'ordre des " "champs au sein d'un groupe, est géré grâce à l'interface par glisser-déposer " "fournie par le module Content." #: content.module:35 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@handbook-" "cck\">CCK</a> or the <a href=\"@project-cck\">CCK project page</a>." msgstr "" "Pour plus d'informations, reportez-vous à l'entrée de manuel en ligne " "relative à <a href=\"@handbook-cck\">CCK</a> ou à la <a href=\"@project-cck" "\">page du projet CCK</a>." #: content.module:41 msgid "" "Configure how this content type's fields and field labels should be " "displayed when it's viewed in teaser and full-page mode." msgstr "" "Configurez ici la manière dont les champs et étiquettes de champs de ce type " "de contenu doivent être affichées, lorsque le contenu est vu en mode résumé " "ou en pleine page." #: content.module:44 msgid "" "Configure how this content type's fields should be displayed when it's " "rendered in the following contexts." msgstr "" "Configurez ici la façon dont les champs de ce type de contenu doivent être " "affichés lorsqu'il est rendu dans les contextes suivants." #: content.module:48 msgid "Control the order of fields in the input form." msgstr "Contrôlez ici l'ordre des champs dans le formulaire de saisie." #: content.module:474 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." #: content.module:478 msgid "!title: !required" msgstr "!title : !required" #: content.module:481 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: content.module:1640 msgid "RSS Item" msgstr "Élément de flux RSS" #: content.module:1642 msgid "Search Index" msgstr "Index de recherche" #: content.module:1643 msgid "Search Result" msgstr "Résultat de recherche" #: content.module:1981 msgid "Language" msgstr "Langue" #: content.module:1984 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: content.module:1987 msgid "File attachments" msgstr "Fichiers attachés" #: content.module:557 msgid "Updating field type %type with module %module." msgstr "Mise à jour du type de champ %type avec le module %module." #: content.module:564 msgid "Updating widget type %type with module %module." msgstr "Mise à jour du type de widget %widget avec le module %module." #: content.module:84 msgid "Use PHP input for field settings (dangerous - grant with care)" msgstr "" "Utiliser du code PHP pour le paramétrage des champs (dangereux - à " "n'autoriser qu'avec précautions)" #: content.module:125 msgid "Manage fields" msgstr "Gérer les champs" #: content.module:134 msgid "Display fields" msgstr "Afficher les champs" #: content.module:143 msgid "General" msgstr "Général" #: content.module:149 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: content.module:177 msgid "Remove field" msgstr "Supprimer un champ" #: content.info:0 includes/content.views.inc:54;91 msgid "Content" msgstr "Content" #: content.info:0 msgid "Allows administrators to define new content types." msgstr "Permet aux administrateurs de définir des nouveaux types de contenu." #: content.info:0 modules/content_copy/content_copy.info:0 #: modules/content_permissions/content_permissions.info:0 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 #: modules/nodereference/nodereference.info:0 modules/number/number.info:0 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.info:0 modules/text/text.info:0 #: modules/userreference/userreference.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK" #: examples/example_field.php:107 examples/simple_field.php:115 #: modules/text/text.module:49 modules/text/text.info:0 msgid "Text" msgstr "Texte"