KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/afglcweb/ny/sites/all/modules/cck/modules/fieldgroup/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/afglcweb/ny/sites/all/modules/cck/modules/fieldgroup/translations/modules-fieldgroup.nl.po
# $Id: modules-fieldgroup.nl.po,v 1.1.2.1 2009/06/03 20:31:08 hass Exp $
#
# Dutch translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  fieldgroup.panels.inc,v 1.1.2.5 2009/01/10 22:47:06 yched
#  fieldgroup.info,v 1.6.2.1 2008/09/22 18:25:21 karens
#  fieldgroup.module,v 1.79.2.45 2009/02/28 23:56:17 yched
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 14:25+0200\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: fieldgroup.panels.inc:10;27
msgid "Content fieldgroup"
msgstr "Inhoudveldgroep"

#: fieldgroup.panels.inc:30
msgid "All fields from a fieldgroup on the referenced node."
msgstr "Alle velden van een veldgroep op de gerefereerde node."

#: fieldgroup.panels.inc:31
msgid "Node"
msgstr "Node"

#: fieldgroup.panels.inc:32
msgid "Node context"
msgstr "Node context"

#: fieldgroup.panels.inc:91
msgid "@group_label (@group_type_name)"
msgstr "@group_label (@group_type_name)"

#: fieldgroup.panels.inc:102 fieldgroup.info:0
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Veldgroep"

#: fieldgroup.panels.inc:112
msgid "Text to display if group has no data. Note that title will not display unless overridden."
msgstr ""
"Tekst om weer te geven als de groep geen data heeft. Merk op dat de "
"titel niet zal worden getoond tenzij anders ingesteld."

#: fieldgroup.panels.inc:128
msgid "\"@s\" fieldgroup @name"
msgstr "\"@s\" veldgroep @name"

#: fieldgroup.module:111
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: fieldgroup.module:124
msgid "Form settings"
msgstr "Formulierinstellingen"

#: fieldgroup.module:125
msgid "These settings apply to the group in the node editing form."
msgstr "Deze instellingen zijn voor de groep in het node-bewerkformulier."

#: fieldgroup.module:129
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: fieldgroup.module:132
msgid "always open"
msgstr "altijd open"

#: fieldgroup.module:133
msgid "collapsible"
msgstr "uitklapbaar"

#: fieldgroup.module:134
msgid "collapsed"
msgstr "uitgeklapt"

#: fieldgroup.module:139
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"

#: fieldgroup.module:142
msgid "Instructions to present to the user on the editing form."
msgstr "Instructies om aan de gebruiker te tonen bij het bewerkformulier."

#: fieldgroup.module:147
msgid "Display settings"
msgstr "Weergaveinstellingen"

#: fieldgroup.module:148
msgid "These settings apply to the group on node display."
msgstr "Deze instellingen zijn voor de groep van de node-weergave."

#: fieldgroup.module:152
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: fieldgroup.module:155
msgid "A description of the group."
msgstr "Een beschrijving van de groep"

#: fieldgroup.module:171;335
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: fieldgroup.module:200
msgid "Are you sure you want to remove the group %label?"
msgstr "Weet je zeker dat je de groep %label wilt verwijderen?"

#: fieldgroup.module:202
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."

#: fieldgroup.module:203
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: fieldgroup.module:203
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: fieldgroup.module:211
msgid "The group %group_name has been removed."
msgstr "De groep %group is verwijderd."

#: fieldgroup.module:260
msgid "none"
msgstr "geen"

#: fieldgroup.module:353
msgid "You need to provide a label."
msgstr "Je moet een label opgeven."

#: fieldgroup.module:358
msgid "You need to provide a group name."
msgstr "Je moet een groepnaam opgeven."

#: fieldgroup.module:372
msgid "The group name %group_name is invalid. The name must include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"De groepnaam %group_name in niet toegestaan. De naam mag alleen kleine "
"alfanumerieke karakters en underscores bevatten."

#: fieldgroup.module:375
msgid "The group name %group_name is too long. The name is limited to 32 characters, including the 'group_' prefix."
msgstr ""
"De groepnaam %group_name is te lang. De naam mag niet langer zijn dan "
"32 karakters inclusief 'group_'-voorvoegsel."

#: fieldgroup.module:381
msgid "The group name %group_name already exists."
msgstr "De groepnaam %group_name bestaat al."

#: fieldgroup.module:400;403
msgid "Add new group:"
msgstr "Voeg nieuwe groep toe:"

#: fieldgroup.module:418
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Voeg een nieuwe groep toe: je moet een label opgeven."

#: fieldgroup.module:419
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Voeg nieuwe groep toe: je moet een groepnaam opgeven."

#: fieldgroup.module:648
msgid "Standard group"
msgstr "Standaardgroep"

#: fieldgroup.module:39;46
msgid "Edit group"
msgstr "Bewerk groep"

#: fieldgroup.module:0
msgid "fieldgroup"
msgstr "veldgroep"

#: fieldgroup.info:0
msgid "Create display groups for CCK fields."
msgstr "Maak weergavegroepen voor CCK-velden."

#: fieldgroup.info:0
msgid "CCK"
msgstr "CCK"


Anon7 - 2021