|
Server : Apache/2.4.62 System : FreeBSD fbsdweb2.web.rcn.net 14.1-RELEASE FreeBSD 14.1-RELEASE releng/14.1-n267679-10e31f0946d8 GENERIC amd64 User : www ( 80) PHP Version : 8.3.8 Disable Function : NONE Directory : /domains/afglcweb/ny/sites/all/modules/cck/modules/fieldgroup/translations/ |
Upload File : |
# translation of SB-cck-6.x-2.x-dev.po to # translation of cck-6.x-2.x-dev.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SB-cck-6.x-2.x-dev\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-03 07:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 19:20+0100\n" "Last-Translator: Damien Tournoud <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:103 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:128 msgid "Form settings" msgstr "Paramètres du formulaire" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:129 msgid "These settings apply to the group in the node editing form." msgstr "Ces paramètres s'appliquent au groupe dans le formulaire d'édition de nœud." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:133 msgid "Style" msgstr "Style" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:136 msgid "always open" msgstr "toujours déplié" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:137 msgid "collapsible" msgstr "repliable" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:138 msgid "collapsed" msgstr "replié" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:146 msgid "Instructions to present to the user on the editing form." msgstr "Instructions à présenter à l'utilisateur dans le formulaire d'édition." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:151 msgid "Display settings" msgstr "Paramètres d'affichage" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:152 msgid "These settings apply to the group on node display." msgstr "Ces paramètres s'appliquent au groupe à l'affichage du nœud." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:159 msgid "A description of the group." msgstr "Description du groupe." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:194 msgid "The group name %name already exists." msgstr "Le nom de groupe '%name' existe déjà." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:198 msgid "The group name %name is invalid." msgstr "Le nom de groupe '%name' est invalide." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:233 msgid "Are you sure you want to remove the group %label?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le groupe '%label' ?" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:235 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:244 msgid "The group %group_name has been removed." msgstr "Le groupe '%group_name' a été supprimé." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:347 msgid "Display in group" msgstr "Afficher dans le groupe" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:350 msgid "Select a group, in which the field will be displayed on the editing form." msgstr "Choisissez un groupe dans lequel apparaîtra le champ dans le formulaire d'édition." #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:29 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:37;44 msgid "Edit group" msgstr "Éditer le groupe" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:0 msgid "fieldgroup" msgstr "fieldgroup" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 msgid "Fieldgroup" msgstr "Fieldgroup" #: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 msgid "Create field groups for CCK fields." msgstr "Créer des groupes de champs pour des champs CCK."